background image

12

P

L

E

I

TOD

A

S

 A

S

 

I

N

STRUÇÕ

E

S

 AN

T

E

S

 

D

E

UTILIZ

A

R

.

CO

N

S

E

RV

E E

ST

A

S

 

I

N

STRUÇÕ

E

S

 

P

A

R

A

R

E

F

E

N

CI

FUTUR

A.

A

VISOS

 

IMPORT

AN

T

E

S:

QU

AN

DO

 

UTILIZ

A

R

 A

P

A

R

E

LHOS

 E

LÉCTRICOS

,

E

SP

E

CI

A

LM

EN

T

S

HOUV

E

R

 

CRI

AN

Ç

A

S

 

POR

P

E

RTO

 

QU

R

E

SP

E

IT

A

R

 

S

E

MPR

E A

S

PR

E

C

A

UÇÕ

E

S

 

BÁSIC

A

S

 

D

S

E

GUR

AN

Ç

A,

I

N

CLUI

N

DO

 A

S

 

S

E

GUI

N

T

E

S:

• 

S

e tiver 

q

ual

q

uer preocupa

çã

o relativamente

à

 sua sa

ú

de, por favor consulte um m

é

dico

antes de utilizar este aparelho.

• 

U

tilize este aparelho apenas para o fim a 

q

ue

se destina conforme descrito no presente
folheto.

•  Este aparelho pode ser utilizado por crian

ç

as a

partir dos 14 anos de idade e por pessoas com
limita

çõ

es f

í

sicas, sensoriais ou mentais ou

com falta de e

x

peri

ê

ncia e conhecimento,

desde 

q

ue as mesmas estejam sob vigil

â

ncia

ou tenham recebido instru

çõ

es relativamente

ao uso do aparelho em condi

çõ

es de seguran

ç

a

e compreendido os perigos associados. 

O

aparelho n

ã

o deve servir de brin

q

uedo para

crian

ç

as. A limpeza e servi

ç

os de manuten

çã

o

a efectuar pelo utilizador n

ã

o devem confiados

a crian

ç

as sem vigil

â

ncia de um adulto.

•  Este aparelho N

U

N

C

A deve ser utilizado por

q

ual

q

uer pessoa 

q

ue sofra de 

q

ual

q

uer

problema f

í

sico 

q

ue limite a sua capacidade

para accionar os controlos.

•  N

ÃO

 use acess

ó

rios 

q

ue n

ã

o sejam os

recomendados pela 

H

o

M

edics.

• 

M

antenha afastado de superf

í

cies a

q

uecidas.

• 

P

essoas com pacemaker devem consultar um

m

é

dico antes de utilizar esta eletrodom

é

stico.

•  N

ÃO

 utilizar em beb

é

s, pessoas inv

á

lidas, ou

em pessoas 

q

ue estejam a dormir ou

inconscientes.

•  N

ÃO

 utilizar em pele sens

í

vel, muito seca ou

com ferimentos ou directamente em 

á

reas

inchadas ou inflamadas ou erup

çõ

es de pele.

S

e tiver problemas de pele ou de circula

çã

o,

consulte o seu m

é

dico antes da utiliza

çã

o.

•  N

ã

o utilize em pele irritada, com

q

ueimaduras solares ou com vermelhid

ã

o ou

em 

q

ual

q

uer 

á

rea com problemas

dermatol

ó

gicos.

• 

S

e sentir 

q

ual

q

uer desconforto durante a

utiliza

çã

o deste aparelho, suspenda a

utiliza

çã

o do mesmo. 

S

e sentir alguma

reac

çã

o mais e

x

trema, consulte o seu m

é

dico.

•  Apenas para utiliza

çã

o e

x

terna.

•  Este 

é

 um aparelho n

ã

o-profissional,

concebido para utiliza

çã

o pessoal.

• 

U

tilize este aparelho 

à

 volta dos olhos apenas

conforme descrito neste folheto.

PR

E

C

A

UÇÕ

E

S

 A 

T

E

R

 

COM

 A

S

 

PILH

A

S:

• 

S

iga as instru

çõ

es do e

q

uipamento com

cuidado e use sempre o tipo de bateria
recomendado.

• 

P

ara melhores resultados, use baterias

alcalinas 

LR6

 tamanho AAA.

•  N

ã

o recomendamos o uso de baterias

recarreg

á

veis.

•  N

ÃO

 ponha as baterias junto ao fogo.

•  N

ÃO

 fure, esmague, triture ou desmonte as

baterias.

•  N

ÃO

 tente reavivar as baterias iniciais com

a

q

uecimento, carregamento ou outros meios.

•  N

ÃO

 dei

x

q

ue as crian

ç

as metam as baterias

sem a vigil

â

ncia de adultos.

•  N

ÃO

 ponha as baterias em curto circuito

ligando os ter e - juntos.

• 

M

antenha as baterias longe do alcance das

crian

ç

as.

• 

P

rocure um m

é

dico se acha 

q

ue a bateria foi

engolida.

IB-MAN500EU-0516-01.qxp_Layout 1  13/06/2016  10:52  Page 12

Summary of Contents for MAN-500-EU

Page 1: ...MAN 500 EU 2YEARGuarantee COMPACT NAIL POLISHER instruction manual IB MAN500EU 0516 01 qxp_Layout 1 13 06 2016 10 52 Page 1 ...

Page 2: ...ingthisappliance DONOTuseonaninfant invalidorona sleepingorunconsciousperson DONOTuseonsensitive verydryordamaged skinordirectlyonswollenorinflamedareas orskineruptions Ifyouhavecirculatoryor skinproblemsconsultyourdoctorbefore using Donotuseonirritated sunburnedor chappedskin oronanyareawith dermatologicalproblems Ifyouexperiencediscomfortwhenusingthis product discontinueuse Ifamoreextreme reacti...

Page 3: ...tly apply the head of the unit to the nail 6 Periodically stop treatment to check your results 7 When finished switch the unit off Wait for the attachment to come to a stop then remove it for storage or to replace with an alternative attachment 8 After using wipe the surface of each attachment with a damp cloth to remove residue USINGYOUR NAIL FILE AND POLISHER The Nail File and Polisher comes com...

Page 4: ...il NEPASutilisersurunenfant unepersonne invalide endormieouinconsciente NEPASutilisersurdelapeausensible très sècheouabimée oudirectementsurdes partiesgonfléesouirritéesousurdes éruptionscutanées Encasdeproblèmesde circulationoudepeau ilconvientde demanderconseilàunmédecinavant d utilisercetappareil Nepasutilisersurunepeauirritée gercéeou brûléeparlesoleil nisurtoutezone présentantdesproblèmesderm...

Page 5: ...ltat Remarque Ne pas faire fonctionner l appareil plus de 5 minutes en continu Pose des embouts 1 Enlever le capuchon du Polissoir et lime à ongle 2 S assurer que l appareil est hors tension 3 Choisir l un des embouts interchangeables et le fixer en place doucement sur la tête de l appareil Fig 1 4 Mettre l appareil en marche 5 Placer délicatement la tête de l appareil sur l ongle 6 Interrompre ré...

Page 6: ...sibler sehrtrockeneroder geschädigterHaut direktaufgeschwollenen oderentzündetenBereichenoder Hautausschlägenanwenden WennSieKreislauf oderHautproblemehaben konsultierenSievor derVerwendungdesGeräteseinenArzt Nichtaufgereizter sonnenverbrannteroder rissigerHautverwendenoderananderenStellen mitdermatologischenProblemen WennSieodereinunangenehmesGefühl sollten SiedasGerätnichtweiterverwenden Beieine...

Page 7: ... Setzen Sie den Kopf des Geräts vorsichtig auf den Nagel 6 Unterbrechen Sie die Behandlung regelmäßig um die Ergebnisse zu prüfen 7 Wenn Sie fertig sind schalten Sie das Gerät aus Warten Sie bis der Aufsatz stoppt nehmen Sie ihn ab und packen Sie ihn weg oder verwenden Sie einen anderen Aufsatz 8 Wischen Sie nach Gebrauch die Oberfläche jedes Aufsatzes mit einem feuchtenTuch ab um Rückstände zu en...

Page 8: ...eusareste aparato NOlouseenunbebé unapersonainválida o queestédurmiendooinconsciente NOlouseenpieldelicada muysecao dañada nidirectamenteenzonashinchadas oinflamadas nienerupcionescutáneas Si tieneproblemasdecirculacióno dermatológicosconsulteasumédicoantesde usarestedispositivo Nolouseenpielirritada quemadaporelsol oagrietada nienningunazonadonde padezcaproblemasdermatológicos Sisientemolestiasal...

Page 9: ... 1 4 Encienda la unidad 5 Acerque suavemente el cabezal a la unidad a la uña 6 Interrumpa el tratamiento a intervalos regulares para verificar los resultados 7 Una vez haya acabado apague la unidad Espere hasta que el accesorio se detenga luego retírelo para guardarlo o reemplazarlo por otro 8 Después de utilizar los accesorios limpie su superficie con un paño húmedo para eliminar residuos MODO DE...

Page 10: ...osu bambini invalidiopersoneaddormentateo noncoscienti NONutilizzaresupellesensibile moltosecca odanneggiatanédirettamentesuzone gonfieoinfiammateosueruzionicutanee In casodiproblemicircolatoriocutanei consultareilpropriomedicoprimadi utilizzarequestoprodotto Nonutilizzaresupelleirritata scottatadal soleoscrepolatanésuqualsiasizonaaffetta daproblemidermatologici Sesiavvertonosensazionididisagiodur...

Page 11: ...re l unità 5 Appoggiare delicamente la testina dell unità all unghia 6 Interrompere di tanto in tanto il trattamento per controllare i risultati ottenuti 7 Al termine spegnere l unità Attendere che gli accessori si arrestino completamente e quindi rimuoverli per metterli via o per sostituirli con un accessorio alternativo 8 Dopo l uso pulire la superficie di ciascun accessorio con un panno umido p...

Page 12: ...devemconsultarum médicoantesdeutilizarestaeletrodoméstico NÃOutilizarembebés pessoasinválidas ou empessoasqueestejamadormirou inconscientes NÃOutilizarempelesensível muitosecaou comferimentosoudirectamenteemáreas inchadasouinflamadasouerupçõesdepele Setiverproblemasdepeleoudecirculação consulteoseumédicoantesdautilização Nãoutilizeempeleirritada com queimadurassolaresoucomvermelhidãoou emqualquerá...

Page 13: ...lique a cabeça da unidade na unha 6 Interrompa periodicamente o tratamento para verificar os resultados 7 Depois de terminar desligue a unidade Aguarde que o acessório pare retire o para armazenamento ou substituição com um acessório alternativo 8 Após a utilização limpe a superfície de cada acessório com um pano húmido para remover resíduos UTILIZARASUALIMAEPOLIDORDEUNHAS A Lima e Polidor de Unha...

Page 14: ... mindervalidenen slapendeofbewustelozepersonengebruiken NIETopgevoelige zeerdrogeofbeschadigde huidofdirectopgezwollenofontstoken zonesofhuiduitslaggebruiken Alsu problemenmetuwbloedsomloopof huidproblemenhebt dientuuwartste raadplegenalvorenshetapparaatte gebruiken Nietopgeïrriteerde doordezonverbrandeof gebarstenhuidofopzonesmet huidproblemengebruiken Alsubijhetgebruikvanditproducteen onplezieri...

Page 15: ...uik de kop lichtjes op de nagel 6 Stop regelmatig met de behandeling om het resultaat te controleren 7 Wanneer u klaar bent zet u het apparaat weer uit Wacht tot het hulpstuk tot stilstand is gekomen en verwijder het vervolgens voor opslag of om een ander hulpstuk aan te brengen 8 Neem het oppervlak van elk hulpstuk na gebruik af met een vochtige doek om restanten te verwijderen HET GEBRUIKVAN UW ...

Page 16: ...anyadakendinde olmayankişilerüzerindeKULLANMAYIN Hassas çokkuruyadazedelenmişciltyada doğrudanşişmiş iltihaplıbölgelerveyaderi döküntüleriüzerindeKULLANMAYIN Dolaşım yadaciltsorunlarınızvarsa kullanmadan öncedoktorunuzadanışın Tahrişolmuş güneşyanığıbulunanyada çatlakciltüzerindeveyaciltrahatsızlığı bulunanherhangibirbölgedekullanmayın Bualetinkullanımısırasındaherhangibir rahatsızlıkhissioluşursa...

Page 17: ...tmek için düzenli aralıklarla uygulamayı durdurun 7 Bittiğinde üniteyi kapatın Aksesuarın durma konumuna gelmesini bekleyin ve ardından saklamak veya alternatif aksesuar yedeğiyle değiştirmek üzere çıkartın 8 Kullanım sonrası her aksesuarın yüzeyindeki kalıntıları gidermek için bunları nemli bir bezle silin TIRNAKTÖRPÜSÜVE PARLATICINIZIN KULLANIMI TırnakTörpüsü ve Parlatıcısıyla birlikte 2 farklı ...

Page 18: ...ςήμεαναπηρίεςή σεάτομοπουκοιμάταιήπουέχειχάσειτις αισθήσειςτου ΜΗΝχρησιμοποιείτεσεευαίσθητο πολύξηρό ήκατεστραμμένοδέρμαήαπευθείαςσε πρησμέναήερεθισμέναήσκασμένασημεία τουδέρματος Ανέχετεπροβλήματα κυκλοφορικούήδερματικάπροβλήματα συμβουλευτείτετονγιατρόσαςπριντηχρήση Μηνχρησιμοποιείτεσεερεθισμένο καμένο απότονήλιοήσκασμένοδέρμαήσε οποιοδήποτεάλλοσημείομεδερματολογικά προβλήματα Εάναισθάνεστεοποια...

Page 19: ...ι 6 Διακόπτετε σποραδικά τη χρήση και ελέγχετε τα αποτελέσματα 7 Όταν τελειώσετε σβήστε τη συσκευή Περιμένετε μέχρι το εξάρτημα να σταματήσει να περιστρέφεται και στη συνέχεια αφαιρέστε το για να το φυλάξετε ή για να το αντικαταστήσετε με άλλο εξάρτημα 8 Μετά τη χρήση περάστε την επιφάνεια κάθε εξαρτήματος με ένα υγρό πανί για να αφαιρεθούν τα υπολείμματα ΧΡήΣΗΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥήΣ ΛΙΜΑΡίΣΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΣΤίΛΒΩΣ...

Page 20: ...ДОПУСКАЕТСЯиспользованиеприборана чувствительной чрезмерносухойили поврежденнойкоже местахопухолейили воспаленийиучастках покрытыхсыпью В случаеналичияпроблемскровообращением иликожныхзаболеванийпосоветуйтесьс врачомпередиспользованиемприбора Неиспользуйтеприборнараздраженной сгоревшейнасолнцеилипотрескавшейсякоже атакженалюбыхучасткахспроявлениями дерматологическихзаболеваний Привозникновениикаки...

Page 21: ...мерного давления Рис 1 4 Включите прибор 5 Легко прижмите головку прибора к ногтю 6 Периодически прекращайте обработку и проверяйте ее результаты 7 По окончании обработки выключите прибор Подождите пока насадка остановится снимите ее и установите если необходимо другую насадку 8 После использования протрите поверхности всех насадок влажной тканью чтобы удалить отходы обработки ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОЛИРУ...

Page 22: ...waćsięzlekarzem NIEWOLNOstosowaćproduktuuniemowląt osóbniepełnosprawnych nieprzytomnychlub śpiących NIEstosowaćnawrażliwej bardzosuchejlub zniszczonejskórze opuchliznachlubstanach zapalnych Osobyzproblemamikrążeniowymi lubskórnymiprzedużyciemurządzenia powinnyskonsultowaćsięzlekarzem Niestosowaćurządzenianapodrażnionej poparzonejprzezsłońcelubpopękanejskórze aninażadnymobszarzeskóryzproblemami der...

Page 23: ...rywaj zabieg aby sprawdzić efekty 7 Po zakończeniu wyłącz maszynkę Odczekaj do momentu zatrzymania się końcówki a następnie zdemontuj ją w celu przechowywania lub wymiany na inną końcówkę 8 Po zakończonym użyciu przetrzyj powierzchnię każdej końcówki wilgotną szmatką w celu usunięcia pozostałości SPOSÓB UŻYCIA MASZYNKI DO PIŁOWANIA I POLEROWANIA PAZNOKCI Maszynka do piłowania i polerowania paznokc...

Page 24: ...n handikappad ellerensovandeellermedvetslösperson ANVÄNDINTEpåkänslig myckettorreller skadadhudellerdirektpåsvullnaområden ellerhudutslag Omduharcirkulations eller hudproblem konsulterameddinläkareinnan användning Användintepåirriterad solbrändellernarig hud ellerpånågotområdemed dermatologiskaproblem Omduuppleverdiskomfortmedandu använderenheten slutaanvändaden Omen merextremreaktionuppstår konsu...

Page 25: ...ot nageln 6 Stoppa periodvis behandlingen för att kontrollera ditt resultat 7 När du är klar stäng av enheten Vänta tills tillbehöret har stannat avlägsna det då för förvaring eller byt ut det mot ett annat tillbehör 8 Efter användning torka ytan på varje tillbehör med en fuktad duk för att avlägsna beläggning ANVÄNDNING AV DIN NAGELFILS OCH POLERINGSENHET Nagelfils och poleringsenheten kommer kom...

Page 26: ...icappede ellerpåensovendeellerbevidstløsperson MÅIKKEbenyttespåfølsom megettøreller beskadigethudellerdirektepåhævedeeller betændteområderellerudslæt Hvisduhar cirkulations ellerhudproblemer skaldu konsulteredinlægeførbrug Måikkebenyttespåirriteret solbrændteller revnethudellerpånogetsomhelstområde meddermatologiskeproblemer Hvisdufølerubehagvedbrugafdette apparat skaldustoppebrugenderaf Hvisdu op...

Page 27: ...t 5 Pres forsigtigt apparatets hoved ned mod neglen 6 Stop behandlingen med mellemrum for at tjekke resultatet deraf 7 Sluk for apparatet når du er færdig Vent til tilbehørsdelen stopper helt og fjern den derefter til opbevaring eller sæt en anden tilbehørsdel på 8 Hver gang du har brugt en tilbehørsdel skal du tørre overfladen af med en fugtig klud for at fjerne eventuelle rester SÅDAN BRUGER DU ...

Page 28: ...rnellerpåuføre sovendeellerbevisstløsepersoner SKALIKKEbrukespåfølsom sværttørreller skadethudellerdirektepåhovneeller inflammerteområderellerhuderupsjoner Hvisduharsirkulasjonsforstyrrelsereller hudproblemerskaldurådføredegmedlege førbruk Ikkebrukpåirritert solbrentellerflassende hudellerpådermatologiskeproblemområder Dersomdufølernoeubehagunderbrukav detteapparatet stansbrukenavapparatet Hvisenm...

Page 29: ...av enheten fig 1 4 Slå enheten på 5 Bruk hodet på enheten forsiktig på neglen 6 Stopp behandlingen periodisk for å sjekke resultatet 7 Slå enheten av når du er ferdig Vent til tilbehøret har stoppet ta det av for oppbevaring eller skift ut med et alternativt tilbehør 8 Tørk overflaten på hvert tilbehør med en fuktig klut etter bruk for å fjerne rester ÅBRUKEDINNEGLEFILOG POLERINGSENHET Enheten kom...

Page 30: ...uviin tajuttomiinihmisiin ÄLÄKOSKAANkäytäherkällä erittäinkuivalla taivaurioituneellaihollataiturvonneillatai tulehtuneillaalueillatairikkoontuneella iholla Jossinullaonverenkierto taiiho ongelmia neuvottelelääkärinkanssaennen tämänlaitteenkäyttöä Äläkäytäherkällä auringonpolttamallatai haljenneellaihollataisellaisellaalueella jossaonmuitaiho ongelmia Jostunnetärsytystäonepämiellyttävätunne tätäla...

Page 31: ...vyesti kynnen pinnalla 6 Keskeytä käyttö välillä ja tarkista tulos 7 Kun olet lopettanut kytke laite pois päältä Odota että laite pysähtyy irrota vaihtopää ja vaihda tarvittaessa toiseen 8 Puhdista jokaisen vaihtopään pinta käytön jälkeen kostealla liinalla pyyhkimällä KYNSIVIILA KIILLOTTIMEN KÄYTTÖ Kynsiviila kiillottimeen kuuluu kaksi eri karkeusasteista kynsiviilaa ja kaksi kiillotuspäätä Viila...

Page 32: ...OUŽÍVEJTEumalýchdětí invalidních nebospícíchosobčiosobvbezvědomí NEPOUŽÍVEJTEnacitlivou velmisuchou pokožkunebopřímonaoteklánebozanícená místanebomístaskožnívyrážkou Máte li potížeskrevnímoběhemnebo dermatologicképotíže předpoužitímse poraďteslékařem Nepoužívejtenapodrážděnou spálenounebo rozpraskanoukůžinebonaoblasts dermatologickýmiproblémy Pokudmátepřipoužívánízařízenínepříjemné pocity přestaňt...

Page 33: ...5 Zlehka přiložte hlavu přístroje k nehtu 6 Během ošetření průběžně kontrolujte výsledek své práce 7 Po dokončení vypněte přístroj Počkejte dokud se nástavec nezastaví a potom jej sejměte a uložte nebo vyměňte za jiný nástavec 8 Všechny nástavce po použití otřete vlhkým hadříkem aby na nich nezůstaly zbytky POUŽÍVÁNÍ PILNÍKU A LEŠTIČKY NEHTŮ Tento pilník a leštička nehtů je dodáván se 2 nástavci s...

Page 34: ...endelkező személyekakészülékhasználataelőtt forduljanakorvosukhoz NEhasználjacsecsemőn rokkant alvóvagy eszméletlenszemélyen NEhasználjaérzékeny nagyonszárazvagy sérültbőrön illetvemegdagadt begyulladt területeken vagykiütésesbőrön Hakeringési vagybőrproblémáivannak forduljon orvoshoz mielőtthasználnáakészüléket Nehasználjairritált napégettevagy kirepedezettbőrön illetvebőrgyógyászatilag problémás...

Page 35: ...vatosan a készülék fejére 1 ábra 4 Kapcsolja be a készüléket 5 Gyengéden nyomja a készülék fejét a körömre 6 Rendszeresen szakítsa meg a kezelést és ellenőrizze az eredményt 7 Ha elkészült kapcsolja ki a készüléket Várja meg amíg a felhelyezett tartozék mozgása leáll majd vegye le és tegye el illetve cserélje másik tartozékra 8 A használatot követően törölje le a tartozék ok felületét nedves törlő...

Page 36: ...acichosobách aniosobáchvbezvedomí NEPOUŽÍVAJTEnacitlivú veľmisuchúalebo poškodenúpokožku priamonaopuchnuté alebozapálenémiesta aninakožnévyrážky Akmáteproblémyskrvnýmobehomalebo kožnéproblémy predpoužitímprístrojasa poraďteslekárom Nepoužívajtehonapodráždenú slnkom spálenúalebopopraskanúpokožku anina žiadnuoblasťsdermatologickými problémami Akpripoužívanítohtoprístrojacítite akékoľvekťažkosti pres...

Page 37: ... priebežne prerušujte a kontrolujte výsledok práce 7 Prístroj po ukončení vypnite Počkajte do zastavenia nadstavca a potom ho vyberte a odložte alebo ho vymeňte za alternatívny nadstavec 8 Všetky nadstavce po použití utrite vlhkou handričkou aby na nich nezostali zvyšky POUŽÍVANIEPILNÍKAALEŠTIČANANECHTY Pilník a leštič na nechty sa dodáva s 2 nadstavcami s rôznou drsnosťou pilníka a 2 nadstavcami ...

Page 38: ...IB MAN500EU 0516 01 qxp_Layout 1 13 06 2016 10 52 Page 38 ...

Page 39: ...IB MAN500EU 0516 01 qxp_Layout 1 13 06 2016 10 52 Page 39 ...

Page 40: ...MAN 500 EU 0516 01 IB MAN500EU 0516 01 qxp_Layout 1 13 06 2016 10 52 Page 40 ...

Reviews: