background image

ADVERTENCIAS ESPECIALES

si tiene o ha tenido ProBleMas o enFerMedades en la Piel, y/o 

ProBleMas de salud, deBe Consultar a su MédiCo antes de usar.

 

  • Consulte con su médico antes de usar este producto si:

    - Usted está en embarazo

    - Lleva puesto un marcapasos

    - Tiene cualquier pregunta sobre su salud

  • NO recomendado para uso por personas con diabetics.

  • NO lo use mientras se baña o ducha. Úselo en un área seca.

  • NO intente enchufar o desenchufar la unidad mientras tiene sus pies en el agua.

  • Use el artefacto únicamente sobre una superficie nivelada o firme.

  • Si tiene alguna preocupación con respecto a su estado de salud, consulte  

    a su doctor antes de usar el baño masajeador de HoMedics.

  • No se recomienda su uso por más de 30 minutos por vez. Su uso  

 

    prolongado puede provocar el recalentamiento del producto. Si esto    

    sucediera, discontinúe su uso y permita que la unidad se enfríe antes de  

    volver a ponerla en funcionamiento.

  • Si experimenta dolor en un músculo o articulación durante un período    

    de tiempo prolongado, deje de usarlo y consulte a su doctor. El dolor    

    persistente puede ser un síntoma de un problema más grave.

  • NUNCA use ningún baño para pies sobre heridas abiertas, áreas  

 

    decoloradas, o cualquier área del cuerpo que esté hinchada, quemada,  

    inflamada o donde existan erupciones o llagas en la piel.

  • El uso de este producto debería ser agradable y confortable. Si provoca  

    dolor o incomodidad, suspenda el uso y consulte a su médico.

  • NUNCA la utilice mientras duerme o está adormecido.

  • Siempre desenchufe la unidad cuando la llene o la mueva.

  • Asegúrese de que sus manos estén secas cuando maneje los controles o  

    quite el enchufe.

  • Este producto no debe ser usado NUNCA por individuos que padezcan  

    algún tipo de enfermedad que pueda limitar la capacidad del usuario de  

    manejar los controles.

  • Este producto no debe ser usado NUNCA por individuos que padezcan de

    enfermedades que puedan limitar o en cualquier manera inhibir la  

 

    capacidad del usuario de tener sensibilidad en la parte del cuerpo donde  

    se usa este producto.

  • Este artefacto esta disenado para uso domestico exclusivamente. 

Instrucciones de conexión a tierra

Este producto debe ser conectado a tierra. Si llegara a funcionar 
incorrectamente o a descomponerse, la conexión a tierra propor-
ciona una ruta de mínima resistencia para la corriente eléctrica 
reduciendo así el riesgo de choque eléctrico. Este producto está 
equipado con un conductor de conexión a tierra y un enchufe de 
conexión a tierra. El enchufe debe estar enchufado en un tomacor-
riente apropiado que esté adecuadamente instalado y conectado a 
tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.

PELIGRO

Una conexión inadecuada del conductor de conexión a 

tierra puede dar como resultado un riesgo de choque 

eléctrico. Verifique con un electricista calificado o un 

técnico de servicio si está en duda sobre si el producto 

está conectado a tierra adecuadamente. No modifique el 

enchufe que se proporciona con el producto – si no entra 

en el tomacorriente, usted puede usar temporalmente un 

adaptador (como el que se muestra en la Figura B) hasta 

que disponga de un tomacorriente apropiado (como el 

que se muestra en la Figura C) que haya sido instalado 

por un electricista calificado. 

Este producto debe usarse en un circuito de 120 voltios nomi-

nales, y está equipado con un enchufe con conexión a tierra, que 

se parece al que está ilustrado en la Figura A. En caso que no 

se disponga de un enchufe con la conexión a tierra apropiada, 

puede usarse un adaptador temporal, similar al que se ilustra en 

la Figura B, para conectar este enchufe a un tomacorriente de 2 

polaridades, como se indica en la Figura D. El adaptador temporal 

debería usarse sólo hasta que un electricista calificado pueda 

instalar una toma con la conexión a tierra apropiada (Figura C). 

La lengüeta para el tornillo de conexión a tierra (Figura B) que 

sobresale del adaptador debe conectarse a una tierra permanente 

como una caja eléctrica propiamente conectada a tierra. Cada vez 

que se utilice el adaptador, el mismo debe ser mantenido en su 
lugar con un tornillo metálico. Ver Figuras D y E.

12

13

Espigo de conexión 

a tierra

Adaptador

Lengüeta 

para el 

tornillo de 

tierra

Figura A

Figura B

Figura D

Figura C

Figura E

Toma con 

conexión a 

tierra

Tornillo metálico

FB-400-IB_R5.indd   13-14

6/18/15   9:19 AM

Summary of Contents for FB-400

Page 1: ...a garantía es válida solamente si el producto se compra y se utiliza en el país en que se compra Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier otro país que no sea aquel para el que fue diseñado fabricado aprobado y o autorizado o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no está cubierto en esta garantía LA GARANTÍA QUE SE PRO...

Page 2: ...ttended use of heat by children or incapacitated persons may be dangerous SAVE THESE INSTRUCTIONS Caution Please read all instructions carefully before operating 3 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical products especially when children are present basic safety precautions should always be followed including the following READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING DANGER To reduce the risk of electric...

Page 3: ...BLEMS YOU SHOULD CONSULT YOUR PHYSICIAN BEFORE USE Consult your doctor prior to using this product if You are pregnant You have a pacemaker You have any concerns regarding your health NOT recommended for use by diabetics DO NOT use while bathing or showering Use only in a dry area DO NOT attempt to plug or unplug unit while feet are in the water Use appliance on a sturdy or level surface If you ha...

Page 4: ...plug the unit Tip the unit allowing water to pour out along the rear corner of the footbath DO NOT pour water over the power button Fig 1 Maintenance Instructions To Clean Unplug the unit and allow it to cool before cleaning Clean only with a soft damp cloth and mild cleansing agent After cleaning wipe surfaces with a dry cloth Never use strong abrasives detergents or cleansing agents Periodically...

Page 5: ...to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed manufactured approved and or authorized or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS...

Page 6: ...antes de colocar o quitar piezas NO lo use debajo de una manta o almohada Puede ocurrir un calentamiento excesivo y provocar un incendio choque eléctrico o lesiones a las personas NO lleve este artefacto poder del cable ni use el cable como manija NUNCA haga funcionar el artefacto con las aberturas de aire bloqueadas Mantenga las aberturas de aire libres de pelusas cabellos y similares NUNCA lo de...

Page 7: ...ra uso domestico exclusivamente Instrucciones de conexión a tierra Este producto debe ser conectado a tierra Si llegara a funcionar incorrectamente o a descomponerse la conexión a tierra propor ciona una ruta de mínima resistencia para la corriente eléctrica reduciendo así el riesgo de choque eléctrico Este producto está equipado con un conductor de conexión a tierra y un enchufe de conexión a tie...

Page 8: ...unidad Incline la unidad permitiendo el drenaje del agua desde la esquina de la pediluvio Nunca vierta el agua sobre el botón de encendido Fig 1 Instrucciones de mantenimiento Para limpiar Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla Limpie únicamente con un paño suave apenas humedecido y un agente de limpieza suave Después de limpiar las superficies séquelas con un paño seco Nunca...

Reviews: