background image

42

D

K

LÆS HELE VEJLEDNINGEN IGENNEM FØR BRUG. 
GEM DENNE VEJLEDNING TIL SENERE BRUG.

VIGTIGE

 

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

 :

NÅR ELEKTRISKE PRODUKTER ANVENDES, ISÆR HVIS DER ER BØRN TILSTEDE,
SKAL GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ALTID TRÆFFES,
INKLUSIVE FØLGENDE:

App

aratets sti

k

 s

k

al 

ALTID

 ta

g

es ud a

f

 sti

kk

onta

k

ten u

m

iddel

b

art e

f

ter 

b

ru

g

 o

g

 

r apparatet ren

res. 

F

or

at slu

kk

f

or apparatet s

k

al alle 

k

napper s

æ

ttes i 

‘OFF’-p

osition, 

hv

ore

f

ter sti

kk

et ta

g

es ud a

f

 sti

kk

onta

k

ten.

M

an 

 

ALDRIG

 lade et apparat 

re uden ops

y

n, n

å

r det er t

æ

ndt. 

T

a

g

 sti

kk

et ud a

f

 sti

kk

onta

k

ten, n

å

r det

i

kk

e er i 

b

ru

g

 o

g

 

r der is

æ

ttes eller 

fj

ernes dele eller til

b

e

r. 

D

ette apparat er i

kk

b

ere

g

net til at 

b

li

v

e

b

ru

g

t a

f

 personer (

h

erunder 

rn) 

m

ed redu

c

erede 

fy

sis

k

e, sensoris

k

e eller 

m

entale e

v

ner, eller so

m

 i

kk

e

h

ar tilstr

ækk

eli

g

 er

f

arin

g

 eller 

v

iden 

h

ero

m,

 

m

ed 

m

indre de 

h

ar 

m

odta

g

et super

v

ision eller 

v

e

j

lednin

g

 i

b

ru

g

en a

f

 apparatet a

f

 en person, der er ans

v

arli

g

 

f

or deres si

kk

er

h

ed.

rn s

k

al o

v

er

våg

es 

f

or at si

k

re, at de i

kk

e le

g

er 

m

ed apparatet.

M

an 

 

ALDRIG

 pr

øv

e at ta

g

f

at i et apparat, der er 

f

aldet ned i 

v

and eller andre 

s

k

er. 

S

lu

k

 

f

or

apparatet p

å

 sti

kk

onta

k

ten o

g

 ta

g

 

øj

e

b

li

kk

eli

g

t sti

kk

et ud. 

Sk

al 

h

oldes t

ø

rt 

 

 

IKKE

 

b

ru

g

es under 

de

eller 

f

u

g

ti

g

f

or

h

old.

M

an 

 

ALDRIG

 s

æ

tte n

å

le eller 

m

etal 

f

ast

relser ind i apparatet.

B

ru

g

 dette apparat til dets tilt

æ

n

k

te 

b

ru

g,

 so

m

 

b

es

k

re

v

et i denne 

v

e

j

lednin

g.

 

M

an 

 

IKKE

 

b

ru

g

e til

b

e

r,

so

m

 i

kk

e er an

b

e

f

alet a

f

 

H

o

M

edi

c

s.

M

an 

 

ALDRIG

 

b

ru

g

e dette apparat, 

hv

is dets lednin

g

 eller sti

k

 er 

b

le

v

et 

b

es

k

adi

g

et, 

hv

is det i

kk

e

f

un

g

erer 

k

orre

k

t, 

hv

is det er 

b

le

v

et ta

b

t eller 

b

es

k

adi

g

et, eller 

hv

is det er 

b

le

v

et ta

b

t ned i 

v

and. 

R

eturn

é

r

det til 

H

o

M

edi

c

S

er

v

i

c

C

entre 

f

or unders

øg

else o

g

 reparation.

H

old lednin

g

en 

væk

 

f

ra 

v

ar

m

e o

v

er

f

lader.

Ov

erdre

v

en 

b

ru

g

 

k

an 

m

ed

re o

v

erop

h

ednin

g

 a

f

 apparatet o

g

 en 

k

ortere le

v

etid. 

Hv

is dette s

k

ulle s

k

e, s

k

al

m

an stoppe 

b

ru

g

en a

f

 apparatet o

g

 lade det 

le ned, 

r det i

g

en 

b

ru

g

es.

M

an 

 

ALDRIG

 lader e

m

ner 

f

alde ned i, eller ind

re de

m

 i, no

g

en 

åb

nin

g

er o

v

er

h

o

v

edet

M

an 

 

IKKE

 

b

ru

g

e apparatet i 

m

il

er, 

hv

or der an

v

endes aerosol- (spra

y-)

 produ

k

ter, eller 

hv

or o

xyg

en

(ilt) ad

m

inistreres.

 

IKKE

 

b

ru

g

es under et t

æpp

e eller en pude. 

Ov

erop

h

ednin

g

 

k

an opst

å

 o

g

 

f

or

å

rsa

g

b

rand, ele

k

tris

k

 st

ø

d

eller tils

k

ade

k

o

m

st a

f

 personer.

M

an 

 

IKKE

 

re dette apparat i lednin

g

en eller 

b

ru

g

e lednin

g

en so

m

 et 

ndta

g.

 

IKKE

 

b

ru

g

es udend

ø

rs.

D

ette produ

k

k

r

æv

er 220-240 

V

 

v

e

k

selstr

øm.

M

an 

 

IKKE

 

f

ors

øg

e at reparere apparatet. 

D

er er in

g

en dele, der 

k

an ser

v

i

c

eres a

f

 

b

ru

g

eren. 

F

or ser

v

i

c

e,

send apparatet til et 

H

o

M

edi

c

S

er

v

i

c

C

entre. 

A

l ser

v

i

c

erin

g

 a

f

 dette apparat 

 

k

un ud

res a

f

 autoriseret

H

o

M

edi

c

s ser

v

i

c

epersonale.

M

an 

 aldri

g

 

b

lo

k

ere udst

y

rets lu

f

t

h

uller eller pla

c

ere det p

å

 en 

b

l

ø

d o

v

er

f

lade, so

m

 

f.

e

k

s. en sen

g

 eller

en so

f

a. 

L

u

f

t

åb

nin

g

er s

k

al 

h

oldes 

f

ri 

f

or 

f

nu

g

 o

g

 

r et

c.

App

aratet 

 i

kk

e pla

c

eres eller op

b

e

v

ares et sted, 

hv

or det 

k

an 

f

alde ned i, eller 

b

li

v

e tru

kk

et ned i, et 

b

ad

eller en 

v

as

k.

 

 i

kk

e pla

c

eres i, eller 

f

alde ned i, 

v

and eller andre 

s

k

er.

IB-ELMFS150-0513-01_Layout 1  15/05/2013  17:12  Page 42

Summary of Contents for ELM-FS100-GB

Page 1: ...2 Year Guarantee Instruction Manual By ELM FS100 GB ELMFS 150 EU Luxury Footspa IB ELMFS150 0513 01_Layout 1 15 05 2013 17 10 Page 1 ...

Page 2: ...the HoMedics Service Centre for examination and repair Keep cord away from heated surfaces Excessive use could lead to the product s excessive heating and shorter life Should this occur discontinue use and allow the unit to cool before operating NEVER drop or insert any object into any opening DO NOT operate where aerosol spray products are being used or where oxygen is being administered DO NOT o...

Page 3: ...discontinue use and consult your doctor Persistent pain could be a symptom of a more serious condition Never use any foot spa on open wounds discolored areas or any area of the body that is swollen burned inflamed or where skin eruptions or sores are present Use of this product should be pleasant and comfortable Should pain or discomfort result discontinue use and consult your GP Ensure that your ...

Page 4: ...rature for longer This is automatically activated when the Bubble function is switched on Vibration Massage Enjoy an invigorating massage to boost circulation This feature can be used with or without water Ergonomically angled base for superior comfort 2 x interchangeable pumice stones Coarse for exfoliation Smooth for polishing skin Pouring spout for easy water disposal Acu nodes stimulate the ac...

Page 5: ... Place the unit on the floor in front of a chair It is recommended to place the product on a towel 3 Plug the unit into a 220 240 AC power supply 4 Sit down and place your feet in the spa 5 To operate the unit to activate vibration massage press to activate Bubble Massage Keep Warm press Vibration and Bubble massage settings can be used separately or at the same time N B The keep warm function is ...

Page 6: ...mandés par HoMedics Ne JAMAIS mettre en marche l appareil en cas de cordon ou de connecteur endommagé en cas de fonctionnement incorrect en cas de chute ou de détérioration ou de chute dans l eau Le retourner au Centre Service HoMedics en vue de contrôle et de réparation Maintenir le cordon à l écart des surfaces chauffées Une utilisation excessive pourrait entraîner une surchauffe et écourter la ...

Page 7: ... refroidisse entre chaque opération En cas de douleur musculaire ou articulaire pendant une période prolongée interrompre l utilisation et consulter votre médecin Une douleur persistante pourrait révéler un symptôme plus sérieux Ne jamais pratiquer de soins balnéo sur des plaies ouvertes zones décolorées ou toute partie du corps qui est enflée brûlée irritée ou en présence d éruptions cutanées ou ...

Page 8: ...u à température plus longtemps Celle ci s active automatiquement quand la fonction Bulles est sélectionnée Massage par vibration Pour un massage revigorant qui stimule la circulation Cette fonction peut être utilisée avec ou sans eau Base de forme ergonomique qui améliore le confort 2 pierres ponce interchangeables Gros grain effet exfoliant lisse redonne un aspect lisse à la peau Bec verseur perm...

Page 9: ...ondeur par glissement d avant en arrière des pieds sur la surface d acupression de l hydromasseur 7 Effectuez un mouvement des pieds sur la pierre ponce à effet exfoliant pour lisser la peau Pour passer de la pierre ponce lisse à celle à gros grain il suffit de soulever l accessoire pour le remplacer par l autre 8 Pour désactiver et éteindre appuyez à nouveau sur les boutons N B Le produit se met ...

Page 10: ...cs empfohlene Zusatzgeräte Benutzen Sie das Gerät NIEMALS wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert wenn es fallen gelassen oder beschädigt wurde oder ins Wasser gefallen ist Schicken Sie es zur Prüfung und Reparatur ins HoMedics Service Centre zurück Legen Sie das Kabel nicht auf heiße Flächen Eine zu lange Benutzung könnte zu übermäßiger Erwärmung d...

Page 11: ...t vor dem erneuten Gebrauch ausreichend abkühlen lassen Bei über längere Zeit andauernden Muskel oder Gelenkschmerzen bitte die Verwendung einstellen und einen Arzt konsultieren Anhaltende Schmerzen könnten ein Symptom für ernsthaftere Beschwerden sein Das Fußmassagebad niemals bei offenen Wunden Hautverfärbungen Schwellungen Verbrennungen Entzündungen Ausschlägen oder Hautbläschen verwenden Die V...

Page 12: ...ratur über längere Zeit Dies wird automatisch aktiviert wenn die Sprudelfunktion eingeschaltet wurde Vibrationsmassage Genießen Sie eine belebende Massage zur Anregung des Kreislaufs Diese Funktion ist mit oder ohne Wasser verwendbar Ergonomisch gewinkelte Basis für höchsten Komfort 2 x austauschbare Bimssteine Grob für Peeling fein zum Polieren der Haut Entleerungsstutzen für das einfache Entleer...

Page 13: ... 6 Genießen Sie eine tiefgehende Massage indem Sie die Füße über den stimulierenden Knoten und Rollen am Boden des Fußbades vor und zurück schieben 7 Bewegen Sie die Füße über den Bimsstein um die Haut zu glätten Um zwischen dem groben und dem feinen Bimsstein zu wechseln heben Sie den Aufsatz heraus und wechseln ihn 8 Zum Ausschalten drücken Sie erneut den Netzschalter Hinweis Das Gerät schalten ...

Page 14: ...cribe en este manual NO use accesorios que no estén recomendados por HoMedics No use NUNCA este aparato si se ha dañado el cable o la clavija si no funciona correctamente si se ha caído o dañado o caído al agua Envíelo al Centro de Servicio de HoMedics para su revisión y reparación Mantenga el cable alejado de superficies calientes El uso excesivo podría ocasionar un calentamiento excesivo del apa...

Page 15: ...olor en algún músculo o articulación durante un largo período de tiempo deje de usarlo y consulte a su médico El dolor continuo puede ser síntoma de más de una condición grave No use nunca el baño para pies con heridas abiertas zonas decoloradas o cualquier área del cuerpo que esté hinchada quemada inflamada o donde tenga erupciones o llagas en la piel El uso de este aparato debe ser agradable y c...

Page 16: ...ente Ayuda a mantener la temperatura del agua durante más tiempo Esto se activa automáticamente cuando la función burbujas está encendida Masaje vibratorio Disfrute de un masaje vigorizante para estimular la circulación Esta función puede utilizarse con o sin agua Base ergonómicamente inclinada para mayor comodidad Dos piedras pómez intercambiables Áspera para exfoliación Lisa para pulir la piel P...

Page 17: ...n agua 6 Disfrute de un masaje profundo deslizando los pies hacia atrás y hacia delante sobre los nódulos y rodillos de estimulación en el piso del spa de pies 7 Mueva los pies sobre la piedra pómez exfoliante para suavizar la piel Para cambiar de piedra pómez áspera a suave simplemente levante el accesorio y reemplácelo 8 Para apagarlo pulse los botones nuevamente y se desactivará Aclaración El p...

Page 18: ...dicati nel presente opuscolo NON usare accessori non raccomandati da HoMedics Non azionare MAI il prodotto in caso di danni al cavo o alla presa malfunzionamenti cadute accidentali o contatto con acqua Se ciò dovesse accadere rispedire il prodotto al Centro Assistenza HoMedics per la riparazione Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate Un utilizzo eccessivo può causare il surriscaldamento de...

Page 19: ...sciare raffreddare il prodotto prima di riutilizzarlo In caso di dolore muscolare o articolare per un periodo di tempo prolungato interrompere l uso e consultare un medico Il dolore persistente potrebbe essere sintomo di un problema più grave Non utilizzare mai il massaggiapiedi su ferite aperte macchie cutanee o zone del corpo gonfie ustionate o infiammate né su eruzioni cutanee o piaghe della pe...

Page 20: ...più a lungo la temperatura dell acqua Questa funzione viene attivata automaticamente quando viene accesa la funzione bolle Bubble Massaggio vibrante massaggio tonificante per stimolare la circolazione Questa funzione può essere utilizzata con o senza acqua Base angolata ergonomica per un comfort superiore 2 pietre pomici intercambiabili Grana grossa per esfoliare grana fine per lucidare la pelle B...

Page 21: ...acqua 6 Per beneficiare di un massaggio profondo fare scivolare i piedi avanti e indietro sui cuscinetti e i rulli stimolanti posti sul fondo del massaggiatore plantare 7 Muovere i piedi sulla pietra pomice esfoliante per un azione levigante sulla pelle Per cambiare da pietra a grana grossa a grana fine sollevare semplicemente l accessorio e sostituire la pietra pomice 8 Per spegnere premere nuova...

Page 22: ...ics NUNCA utilizar este aparelho se algum fio ou ficha estiver danificado se não estiver a funcionar devidamente se tiver caído ou estiver danificado ou se tiver caído na água Devolver o aparelho ao Centro de Assistência da HoMedics para ser analisado e reparado Manter o fio afastado de superfícies aquecidas Uma utilização excessiva poderá conduzir ao aquecimento excessivo do produto e a uma vida ...

Page 23: ...lização e deixe a unidade arrefecer antes de utilizar Caso sinta dores musculares ou nas articulações durante um longo período de tempo interrompa a utilização e consulte o seu médico Uma dor persistente pode ser um sintoma de uma condição mais grave Nunca utilize um massajador de pés em feridas abertas áreas descoloradas ou em qualquer área do corpo que apresente tumefacção queimadura inflamação ...

Page 24: ...er a temperatura da água durante mais tempo Isto é automaticamente activado quando a função de borbulhamento é ligada Massagem vibratória Desfrute de uma massagem revigorante para estimular a circulação Esta característica pode ser utilizada com ou sem água Base ergonomicamente angulada para um conforto superior 2 pedras pomes intercambiáveis Rugosa para exfoliação suave para polimento da pele Bic...

Page 25: ...r utilizadas com água 6 Desfrute de uma massagem intensa fazendo deslizar os pés para a frente e para trás sobre as cabeças e os rolos estimuladores existentes no fundo do massajador de pés 7 Desloque o pé sobre a pedra pomes exfoliante para suavizar a pele Para alternar entre a pedra pomes rugosa e a macia basta levantar o acessório e substituí lo 8 Para desligar pressione novamente os botões par...

Page 26: ...efalt av HoMedics Apparatet må ALDRI brukes hvis ledningen eller støpselet er ødelagt eller hvis det ikke fungerer ordentlig eller hvis det var sluppet i gulvet eller i vann Returner apparatet til HoMedics Servicesenter for undersøkelse og reparasjon Hold ledningen borte fra oppvarmede overflater Overdreven bruk kan føre til overoppvarming og kortere levetid Skulle dette oppstå slå av apparatet og...

Page 27: ...lå av apparatet og la det nedkjøle før det brukes igjen Hvis du erfarer smerte i en muskel eller ledd i en lengre periode avbryt bruken av apparatet og rådfør deg med legen din Vedvarende smerte kan være et symptom på en mer alvorlig tilstand Det må aldri brukes fotspa på åpne sår misfargede områder eller på kroppsområder som er opphovnet brent betent eller hvor det måtte være huderupsjoner eller ...

Page 28: ...holde vanntemperaturen lenger Denne aktiveres automatisk når boble funksjonen slås på Vibrasjonsmassasje Nyt en forfriskende massasje for å øke sirkulasjonen Denne funksjonen kan brukes med eller uten vann Ergonomisk vinklet base for overlegen komfort 2 x pimpsteiner som kan ombyttes Grov for avskalling fin for pussing av hud Tømmetut for enkel vanntømming Akupunkturknuter stimulerer akupunkturpun...

Page 29: ...de stimulerende knutepunktene og rullene på bunnen av fotspaet 7 Gni foten over pimpsteinen for å gjøre huden glattere Skift mellom grov og fin stein ved å løfte festeanordningen og skift ut 8 For å slå av trykk på knappene på nytt for å deaktivere Vær oppmerksom på at produktet automatisk vil skifte til hvilemodus etter 30 minutter Gjenta trinn 5 for å fortsette fotspabehandlingen 9 Slik tømmes f...

Page 30: ...zoals in deze folder uiteengezet ALLEEN door HoMedics aanbevolen hulpstukken gebruiken Het apparaat NOOIT gebruiken als het snoer of de stekker is beschadigd als het niet goed werkt is gevallen of beschadigd of in water is gevallen Retourneer het naar het onderhoudscentrum van HoMedics waar het zal worden onderzocht en gerepareerd Het snoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken houden Overmatig ...

Page 31: ...j oververhitting het gebruik van het apparaat staken en het laten afkoelen Indien u tijdens het gebruik van het apparaat aanhoudende pijn in een spier of gewricht ervaart het gebruik staken en uw arts raadplegen Aanhoudende pijn kan duiden op een ernstigere aandoening De voetspa NOOIT op open wonden verkleurde plakken of gezwollen verbrande of ontstoken lichaamsdelen of huiduitslag gebruiken Het g...

Page 32: ...p peil te houden Deze functie wordt automatisch geactiveerd wanneer u de bubbelfunctie activeert Trilmassage geniet van een verkwikkende massage die de bloedsomloop stimuleert Deze functie kan zowel met als zonder water worden gebruikt Onder ergonomische hoek gekantelde onderkant voor superieur comfort 2 verwisselbare puimstenen Grof voor exfoliëren glad om huid te polijsten Tuit om het water gema...

Page 33: ...n een diepe massage door uw voeten heen en weer te schuiven over de stimulerende bolletjes en rollen op de bodem van de voetspa 7 Beweeg uw voeten over de exfoliërende puimsteen voor een gladde huid Wissel tussen grof en fijn door het hulpstuk op te tillen en de andere puimsteen te plaatsen 8 Druk de knoppen nogmaals in om de massage te deactiveren en het apparaat uit te schakelen NB het product s...

Page 34: ...vät ole HoMedicsin suosittelemia Laitetta EI saa KOSKAAN käyttää jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut tai ne eivät toimi kunnolla jos laite on pudonnut tai vaurioitunut tai pudonnut veteen Palauta se HoMedicsin huoltokeskukseen tarkastusta ja korjausta varten Pidä johto poissa kuumilta pinnoilta Liiallinen käyttö voi johtaa laitteen liialliseen kuumenemiseen ja käyttöiän lyhenemiseen Jos näi...

Page 35: ...jäähtyä ennen käyttöä Jos laitteen käyttö kipua jossakin lihaksessa tai nivelessä pitkän aikaa lopeta käyttö ja ota yhteyttä lääkäriin Jatkuva kipu saattaa olla merkki vakavammasta ongelmasta Älä koskaan laita sellaista kehosi kohtaa jalkakylpyyn jossa on avohaavoja värimuutoksia tai joka on turvonnut palanut tulehtunut tai jossa on ihottumaa tai arkoja kohtia Tämän laitteen käytön tulisi olla mie...

Page 36: ...ää veden lämpimänä kauemmin Tämä toiminto aktivoituu automaattisesti kun poretoiminto on kytketty päälle Värinähieronta Nauti virkistävää verenkiertoa parantavaa hierontaa Tätä toimintoa voi käyttää veden kanssa tai ilman Ergonomisesti muotoiltu pohja takaa erinomaisen mukavuuden 2 vaihdettavaa hohkakiveä Karkea ihon kuorintaan sileä ihon hiomiseen Kaatonokka helpottaa veden pois kaatamista Acu ky...

Page 37: ...malla jalkoja edestakaisin altaan pohjalla olevien stimuloivien nystyröiden ja rullien yli 7 Jalkojen hierominen kuorivilla hohkakivillä antaa jaloille sileän ihon Karkean kiven voi vaihtaa hienoon helposti nostamalla lisäosan pois ja vaihtamalla sen 8 Toiminnot saa kytkettyä pois päältä painamalla nappuloita uudelleen HUOM Laite siirtyy automaattisesti valmiustilaan 30 minuutin kuluttua Jatkaakse...

Page 38: ...ligt beskrivningen i denna bruksanvisning Använd INTE tillbehör som inte rekommenderas av HoMedics Använd ALDRIG denna produkt om den har en skadad sladd eller kontakt eller om den inte fungerar som den ska eller har tappats eller är skadad eller har sänkts ner i vatten Returnera till HoMedics servicecenter för undersökning och reparation Håll sladden borta från varma ytor Om fotbadet används för ...

Page 39: ... överhettas Om det sker ska du sluta använda den och låta det svalna innan det används igen Om du får ont i en muskel eller led under en längre tid måste du sluta använda fotbadet och rådfråga din läkare Smärta som håller i sig kan vara symptom på ett allvarligare tillstånd Använd aldrig fotbad på öppna sår missfärgade hudpartier eller delar av kroppen som är svullna brända eller inflammerade elle...

Page 40: ...hålla vattentemperaturen längre Aktiveras automatiskt när bubbelfunktionen aktiveras Vibrationsmassage Njut av en uppfriskande massage för att främja cirkulationen Denna funktion kan användas med eller utan vatten Ergonomiskt vinklad bas för överlägsen komfort 2 x utbytbara pimpstenar Grov för exfoliering fin för polering av huden Avhällningsränna för enkel avhällning av vatten Acu nodes Stimulera...

Page 41: ...p massage genom att glida fötterna fram och tillbaka över stimuleringsnoderna och rullarna på ditt fotspas golv 7 Förflytta din för över den exfolierande pimpstenen för att jämna ut huden För att byta mellan den grova och fina pimpstenen lyft tillbehöret och byt ut 8 För att stänga av tryck på knappen igen för att stänga av OBS Produkten byter automatiskt till standby läge efter 30 minuter För att...

Page 42: ...er anbefalet af HoMedics Man må ALDRIG bruge dette apparat hvis dets ledning eller stik er blevet beskadiget hvis det ikke fungerer korrekt hvis det er blevet tabt eller beskadiget eller hvis det er blevet tabt ned i vand Returnér det til HoMedics Service Centre for undersøgelse og reparation Hold ledningen væk fra varme overflader Overdreven brug kan medføre overophedning af apparatet og en korte...

Page 43: ...atet og lade det køle ned før det igen bruges Hvis man oplever smerter i en muskel eller et led i længere tid skal man holde op med at bruge apparatet og konsultere sin læge Vedvarende smerter kan være et symptom på en mere alvorlig tilstand Man må aldrig bruge noget som helst fodbad hvis man har åbne sår misfarvede områder eller områder på kroppen der er opsvulmede forbrændte betændte eller med u...

Page 44: ...er med at holde vandtemperaturen i længere tid Aktiveres automatisk når boblefunktionen er slået til Vibrationsmassage Nyd en forfriskende massage for at øge blodcirkulationen Denne funktion kan anvendes med eller uden vand Ergonomisk skrående bund for dejlig komfort 2 x udskiftelige pimpsten Grov til eksfoliering glat til hudpolering Hældetud for let vandafløb Acu noder stimulerer akupressurpunkt...

Page 45: ...e stimulerende noder og ruller i bunden af fodspa en 7 Bevæg dine fødderne hen over den eksfolierende pimpsten for at glatte huden Hvis du vil skifte mellem den grove og den fine pimpsten skal du blot løfte og udskifte tilbehøret 8 For at slukke skal du trykke på knapperne igen for at deaktivere Bemærk Produktet vil automatisk skifte til standby efter 30 minutter Hvis du ønsker at fortsætte din fo...

Page 46: ...lmeyen ekleri KULLANMAYIN Kablosu veya fişi hasar görmüşse düzgün çalışmıyorsa düşmüş veya zarar görmüşse ya da suya düşürüldüyse aygıtı ASLA çalıştırmayın İncelenmek ve onarılmak üzere HoMedics Servis Merkezine götürün Kabloyu sıcak yüzeylerden uzak tutun Aşırı kullanım ürünün fazla ısınmasına ve ömrünün kısalmasına neden olabilir Böyle bir durumda aygıtı kullanmayı durdurun ve tekrar çalıştırmad...

Page 47: ...sanız kullanımı durdurun ve doktorunuza danışın Kalıcı ağrı daha ciddi bir durumun belirtisi olabilir Foot spa yı açık yaralar morarmış alanlar vücudun şişmiş herhangi bir alanı yanmış iltihaplanmış bölgeler üzerinde veya cilt bozulmalarının veya hassas alanların olduğu bölgelerde kesinlikle kullanmayın Bu ürünün kullanılması keyif verici ve rahat olmalıdır Ağrı veya rahatsızlık meydana gelirse ku...

Page 48: ...a yardımcıdır Bu özellik Hava Kabarcığı fonksiyonu açıldığında otomatik olarak çalıştırılır Titreşim Masajı Kan dolaşımını kuvvetlendiren canlandırıcı masajın keyfini çıkarın Bu özellik suyla ve susuz olarak kullanılabilir Üstün konfor için ergonomik olarak açılandırılmış taban 2 adet değiştirilebilir sünger ponza taşı Sert ölü deri dökümü için Pürüzsüz cildi parlatmak içindir Kolay su atımı için ...

Page 49: ...e ayak spa sı zemini üzerindeki silindirler üzerinde ayaklarınızı ileri geri kaydırarak derinlemesine masaj yapın 7 Cildinizi pürüzsüzleştirmesi için ayaklarınızı ölü deri dökücü sünger ponza taşının üzerinde hareket ettirin Sert ve ince taşı değiştirmek için aksesuarı kaldırıp yerine takmanız yeterlidir 8 Kapatmak için düğmelerine tekrar basarak devre dışı bırakın Dikkat Ürün 30 dakika sonra otom...

Page 50: ... φθαρμένο καλώδιο ρεύματος ή φις αν δεν λειτουργεί σωστά αν έχει πέσει κάτω ή έχει υποστεί βλάβη ή αν έχει πέσει μέσα σε νερό Επιστρέψτε την στο Εξουσιοδοτημένο κέντρο service της HoMedics για έλεγχο και επισκευή Δρατήστε το καλώδιο ρεύματος μακριά από θερμαινόμενες επιφάνειες Η παρατεταμένη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε υπερθέρμανση και μικρότερη διάρκεια ζωής του προϊόντος Σε περίπτωση υπερθέρμανσ...

Page 51: ...ρίπτωση υπερθέρμανσης διακόψτε τη χρήση και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν τη χρησιμοποιήσετε ξανά Εάν αισθανθείτε πόνο σε κάποιο μυ ή κάποια άρθρωση για μεγάλο χρονικό διάστημα διακόψτε τη χρήση και συμβουλευτείτε το γιατρό σας Ο επίμονος πόνος μπορεί να είναι σύμπτωμα μιας πιο σοβαρής ασθένειας Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το σπα ποδιών σε ανοικτές πληγές αποχρωματισμένες περιοχές ή σε οποιοδήποτε...

Page 52: ...της θερμοκρασίας του νερού για μεγαλύτερο διάστημα Ενεργοποιείται αυτόματα όταν ενεργοποιείται η λειτουργία φυσαλίδων Μασάζ με δονήσεις Απολαύστε ένα δυναμωτικό μασάζ για βελτίωση της κυκλοφορίας του αίματος Η λειτουργία αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ή χωρίς νερό Βάση με εργονομικά σχεδιασμένες γωνίες για ανώτερη άνεση 2 εναλλάξιμες ελαφρόπετρες Τραχιά για απολέπιση απαλή για γυάλισμα του δέρμα...

Page 53: ...ε ένα σε βάθος μασάζ γλιστρώντας τα πόδια σας εμπρός πίσω επάνω στους κόμβους διέγερσης και τους κυλίνδρους στο δάπεδο του σπα ποδιών 7 Μετακινήστε τα πέλματά σας επάνω από την ελαφρόπετρα απολέπισης για λείανση του δέρματος Για να αλλάξετε μεταξύ της τραχιάς και της απαλής ελαφρόπετρας αρκεί να ανασηκώσετε το προσάρτημα και να την αλλάξετε 8 Για σβήσιμο της συσκευής πατήστε ξανά τα κουμπιά για να...

Page 54: ...е компанией Хомедикс HoMedics НИКОГДА не пользуйтесь прибором если его провод или штепсель повреждены если он не работает должным образом если его уронили или повредили или если он был погружен в воду Возвратите прибор в центр обслуживания компании Хомедикс для проверки и ремонта Держите провод в стороне от нагретых поверхностей Чрезмерное Длительное использование может привести к чрезмерному нагр...

Page 55: ... остыть перед тем как использовать его снова Если Вы чувствуете боль в мышце или суставе в течение продолжительного периода времени прекратите пользоваться прибором и проконсультируйтесь с Вашим врачом Хроническая боль может быть симптомом более опасного заболевания Никогда не используйте никакой гидромассажер для ступней ног на открытых ранах обесцвеченных участках кожи или любых других участках ...

Page 56: ...ы воды помогает дольше поддерживать нужную температуру воды Эта функция включается автоматически при включении функции образования пузырьков Вибромассажер позволяет насладиться оздоравливающим и улучшающим кровообращение массажем Эту функцию можно использоваться как с водой так и без нее Эргономичный дизайн обеспечивает исключительный комфорт 2 x interchangeable pumice stones Coarse for exfoliatio...

Page 57: ...льзовать только с водой 6 Насладитесь глубоким массажем двигая ступни назад и вперед по стимулирующим выступам и роликам расположенным на дне гидромассажной ванночки 7 Двигая ступни по отшелушивающей пемзе можно сделать кожу более гладкой Чтобы воспользоваться крупнозернистой или мелкозернистой пемзой просто снимите текущую насадку и установите насадку с нужной зернистостью 8 Чтобы выключить прибо...

Page 58: ...ywać przystawek innych niż zalecane przez HoMedics NIGDY nie należy używać urządzenia które ma uszkodzony przewód zasilający lub wtyczkę jest niesprawne bądź zostało upuszczone zepsute lub wpadło do wody Jeśli produkt ulegnie uszkodzeniu należy oddać go do naprawy w Centrum Serwisowym HoMedics Nie wolno zbliżać przewodu zasilającego do rozgrzanych powierzchni Zbyt intensywna eksploatacja może dopr...

Page 59: ...arowanie wody oraz lub przegrzanie produktu W takim przypadku przed ponownym użyciem urządzenie należy wyłączyć i pozostawić do ostygnięcia W przypadku przedłużającego się bólu mięśni lub stawów należy zaprzestać korzystania z urządzenia i skonsultować się z lekarzem Utrzymujący się ból może być objawem poważniejszej choroby Nie wolno używać urządzenia na tych częściach ciała na których znajdują s...

Page 60: ... temperaturę wody Ta funkcja jest uruchamiana automatycznie po włączeniu funkcji bąbelków Masaż wibracyjny Pobudzający masaż poprawiający krążenie Z tej funkcji można korzystać z wodą lub bez wody Ergonomicznie wyprofilowana podstawa zapewnia wysoki poziom komfortu 2 x wymienne kamienie pumeksowe Gruboziarnisty do złuszczania drobnoziarnisty do polerowania skóry Dziobek do łatwego wylewania wody W...

Page 61: ... do tyłu po węzłach i wałkach stymulujących na dnie spa do stóp 7 Pocieraj stopą o złuszczający kamień pumeksowy aby wygładzić skórę Aby zmienić kamień gruboziarnisty na drobnoziarnisty lub odwrotnie wystarczy podnieść wkładkę i wymienić 8 Aby wyłączyć naciśnij ponownie przyciski w celu dezaktywowania funkcji Uwaga produkt automatycznie przełączy się w tryb czuwania po 30 minutach Aby kontynuować ...

Page 62: ...í nepoužívejte je li poškozený napájecí kabel nebo zástrčka zařízení nepracuje správně spadlo poškodilo se nebo bylo upuštěno do vody Zařízení vraťte servisnímu středisku společnosti HoMedics které je zkontroluje a opraví Udržujte kabel mimo horké povrchy Nadměrné používání může vést k přehřívání a zkrácení životnosti produktu Pokud se tak stane zařízení dále nepoužívejte a nechejte je před dalším...

Page 63: ...ejte je před dalším použitím vychladnout Pokud pociťujete bolest svalu nebo kloubu po delší dobu používání ukončete a obraťte se na svého lékaře Přetrvávající bolest může být příznakem vážnějšího problému Nikdy nepoužívejte masážní lázeň na otevřené rány zbarvené oblasti nebo části těla s otoky popáleninami zánětem nebo s kožní vyrážkou či bolákem Použití tohoto produktu by mělo být příjemné Pokud...

Page 64: ... 47 Udržovat teplé pomáhá udržet teplotu vody delší dobu Tato funkce se aktivuje automaticky po zapnutí perličkové koupele Vibrační masáž užijte si povzbuzující masáž podporující krevní oběh Tuto funkci lze používat s vodou i bez Ergonomicky tvarovaná základna pro ještě větší pohodlí 2 zaměnitelné pemzy hrubá pro peeling hladká pro vyhlazení kůže Odtok pro snadné vylévání vody Akupresurní body sti...

Page 65: ... pouze s vodou 6 Užijte si hloubkovou masáž posouváním nohou dopředu a dozadu po stimulujících bodech a válečcích na dně masážní vaničky 7 Posouváním nohou po pemzách ohladíte kůži Chcete li zaměnit hrubou a jemnou pemzu jednoduše nástavec zvedněte a vložte zpět na místo 8 Opětovným stisknutím tlačítek aktivované funkce vypnete Poznámka produkt se po 30 minutách automaticky přepne do pohotovostníh...

Page 66: ...javasolt kiegészítőket SOHA NE használja a készüléket ha annak vezetéke vagy dugója sérült ha nem működik megfelelően ha leesett vagy megsérült illetve ha vízbe esett Juttassa vissza a HoMedics szervizközpontjába vizsgálat és javítás céljából A vezetéket tartsa távol a forró felületektől A túlzott használat a készülék túlzott felmelegedéséhez és rövidebb élettartamához vezethet Ez esetben hagyja a...

Page 67: ... mielőtt újból működteti Ha hosszabb ideig fájdalmat érez az izmokban vagy az ízületekben fejezze be a készülék használatát és forduljon orvoshoz A tartós fájdalom súlyosabb állapot jele lehet Soha ne használja a lábfürdőt ha bőrén nyílt seb elszíneződés duzzanat égés gyulladás kiütés vagy ekcéma található A készülék használatának kellemes és kényelmes érzést kell nyújtania Fájdalom és kellemetlen...

Page 68: ...artás Segít a vízhőmérséklet hosszabb ideig tartó megőrzésében Ez automatikusan aktiválódik amikor a buborék funkciót bekapcsolja Vibrációs masszázs Élvezze a keringést erősítő pezsdítő masszázst Ez a funkció vízzel vagy anélkül is használható Ergonomikusan hajlított talprész a kimagasló kényelemért 2 db cserélhető habkő Durva hámlasztáshoz finom a bőr polírozásához Kifolyócső a víz könnyű kiöntés...

Page 69: ...k vízzel használható 6 Csúsztassa lábát előre hátra a lábfürdő alján lévő stimuláló csomókon és görgőkön és élvezze az alapos masszázst 7 Mozgassa lábát a hámlasztó habkövön hogy bőre puha legyen A durva és a finom habköveket egyszerűen kicserélheti csak emelje fel a tartozékot és cserélje ki a köveket 8 A kikapcsoláshoz nyomja meg ismét a gombokat Megjegyzés A készülék automatikusan készenléti mó...

Page 70: ...ný kábel alebo zástrčku ak nefunguje správne ak spadol je poškodený alebo spadol do vody V takom prípade ho zaneste do servisného strediska spoločnosti HoMedics na odskúšanie a opravu Udržiavajte kábel ďalej od vyhrievaných povrchov Nadmerné používanie môže viesť k nadmernému zahrievaniu a skráteniu životnosti Ak by k tomuto došlo prestaňte ho používať a pred ďalším použitím ho nechajte vychladnúť...

Page 71: ... používať a nechajte ju vychladnúť pred ďalším použitím Ak dlhšie cítite bolesti svalov alebo kĺbov prestaňte zariadenie používať a obráťte sa na svojho lekára Pretrvávajúca bolesť môže byť príznakom závažnejšieho stav Nikdy nepoužívajte žiadne kúpele chodidiel ak máte otvorené rany vyblednuté oblasti ani na opuchnuté popálené zapálené časti ani na miesta s vyrážkami a vredmi Použitie produktu mus...

Page 72: ...držiavať teplotu vody dlhšiu dobu Toto sa automaticky aktivuje pri zapnutí funkcie bubliniek Vibračná masáž Užite si osviežujúcu masáž na stimuláciu obehu Táto funkcia sa dá používať s vodou alebo bez nej Ergonomicky zošikmená základňa pre vynikajúci komfort 2 vymeniteľné pemzové kamene Drsné na odstránenie starej pokožky hladké na vyhladenie pokožky Výlevka na jednoduchšie vyliatie vody Akupresúr...

Page 73: ...hlbokú masáž a posúvajte chodidlo dopredu a dozadu cez stimulačné výstupky a valčeky na dne vaničky 7 Kožu vyhladíte na pemzovom kameni Hrubý a hladký kameň vymeníte jednoduchým vybratím a vložením druhého 8 Zariadenie vypnete opakovaným stlačením vypínača Pozn Produkt sa po 30 minútach automaticky prepne do pohotovostného režimu Ak chcete pokračovať v kúpeli zopakujte krok 5 9 Vyprázdnenie Najprv...

Page 74: ...IB ELMFS150 0513 01_Layout 1 15 05 2013 17 13 Page 74 ...

Page 75: ...IB ELMFS150 0513 01_Layout 1 15 05 2013 17 13 Page 75 ...

Page 76: ...IB ELMFS 150 0513 01 By IB ELMFS150 0513 01_Layout 1 15 05 2013 17 13 Page 76 ...

Reviews:

Related manuals for ELM-FS100-GB