background image

PRECAUCIONES IMPORTANTES

CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS,
ESPECIALMENTE CUANDO ESTÁN NIÑOS PRESENTES,
SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS
DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

PELIGRO

-

PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN:

•  SIEMPRE desenchufe el artefacto del tomacorriente, inmediatamente después de usar y antes

de limpiarlo.

• NUNCA intente tomar un artefacto que haya caído al agua. Desenchúfelo de inmediato.
• NO lo use mientras toma un baño o se ducha.

ADVERTENCIA

- PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,

ELECTROCUCIÓN, INCENDIO O LESIONES
A LAS PERSONAS:

• Un artefacto nunca debe ser dejado sin atención cuando está enchufado. Desenchúfelo del

tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de colocar o quitar piezas o accesorios.

• Es necesaria una supervisión estricta cuando este artefacto sea usado por niños o personas

inválidas o con incapacidades, o cerca de ellos.

• Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual fue diseñado y como se describe en este

manual. No use accesorios no recomendados por HoMedics, especialmente si no han sido
incluidos con la unidad.

• NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe dañado, si no está funcionando

adecuadamente, si se cayó o se dañó o si se dejó caer al agua. Envíelo al Centro de servicio de
HoMedics para que lo examinen y lo reparen.

• NUNCA use alfileres ni otros sujetadores metálicos con este artefacto.

1 6

1 7

1 7

• Mantenga el cable alejado de superficies calientes.

• NUNCA lo use al dormir, ni se duerma mientras esté usando el aplicador

de masajes.

• NUNCA lo deje caer ni inserte objeto alguno en ninguna apertura.

• NO lo use donde se hayan usado productos de aerosol (spray) o donde

se esté administrando oxígeno.

• NO lo use bajo una cobija o almohada. Podría ocurrir calor excesivo y causar

incendio, choque eléctrico o lesiones a personas.

• NO traslade este aparato halándolo por el cable ni use el cable como manija.

• Para desconectarlo, coloque todos los controles en la posición “OFF”,

luego desenchúfelo de la toma de corriente.

• Este aparato fue diseñado únicamente para uso doméstico.

• Este artefacto está diseñado únicamente para uso personal, no profesional.

Este artefacto debe ser utilizado únicamente con fines personales,
no profesionales.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Precaución— Sírvase leer todas las instrucciones
cuidadosamente antes de usar este aparato.

•  Este producto no está diseñado para uso médico. Está diseñado sólo para

proporcionar un masaje de lujo.

• Consulte con su médico antes de usar este producto si:

- Usted está en embarazo
- Lleva puesto un marcapasos
- Tiene cualquier pregunta sobre su salud

• No recomendado para uso por personas con diabetics.
• NUNCA deje el aparato sin supervisión, especialmente si hay niños pre-

sentes.

• NUNCA cubra el aparato cuando esté en funcionamiento.
• NO use la función de masajes por más de 60 minutos a la vez. El uso

extensivo podría causar calentamiento excesivo y acortar la vida útil del
producto. Si esto ocurre, discontinúe el uso y permita que se enfríe la unidad
antes de usarla nuevamente.

• NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas o inflamadas

o sobre erupciones de la piel.

• NO use este producto antes de acostarse. El masaje tiene un efecto

estimulante y puede demorar el sueño.

• NUNCA use este producto mientras esté en la cama.
• Este producto nunca debe usarlo ningún individuo que sufra de cualquier

enfermedad física que podría limitar la capacidad del usuario para utilizar los
controles.

• Este producto no debe ser usado NUNCA por individuos que padezcan

algún tipo de enfermedad que pueda limitar o inhibir totalmente la capacidad
del usuario de sentir o tener cualquier sensación en la parte del cuerpo
donde está siendo usado el producto.

• Esta unidad no debe ser usada por niños sin la supervisión de un adulto.

UN MENSAJE DE TONY LITTLE
Mi compromiso es, y será siempre con usted, el cliente.
Haré siempre lo mejor para ofrecerle productos
novedosos y útiles para mejorar su calidad de vida,
en todas las categorías de la salud y el bienestar.

Disfrute de la vida, Crea en sí mismo
y ¡Siempre adelante!

America’s Personal Trainer

®

Atención:
Las manos y los
dedos deben
descansar
cómodamente
sobre los
apoyabrazos.
Al ajustar las
distintas
posiciones del
sillón reclinable,
los dedos
pueden quedar
pellizcados si
se colocan en
las áreas de las
patas, indicadas
en amarillo en la
etiqueta de
advertencia.
(Vea la etiqueta
amarilla de
advertencia en
el área de las
patas del sillón
reclinable).

®

Summary of Contents for Destress Ultra AG-2001TL3C

Page 1: ...rol de HoMedics Esta garant a es v lida nicamente si el producto es comprado y operado en el pa s en el cual se compr el producto Un producto que requiera modificaciones o adaptaci n para habilitar su...

Page 2: ...designed for personal non professional use only This appliance should be used only for personal non professional uses SAVE THESE INSTRUCTIONS Caution Please read all instructions carefully before oper...

Page 3: ...ps nuts to secure Back frame to Chair Base Use wrench to tighten partially S Se ee e F Fi ig gu ur re es s 5 5A A a an nd d 5 5B B 4 F Fi ig gu ur re e 2 2A A F Fi ig gu ur re e 2 2B B F Fi ig gu ur r...

Page 4: ...9 9 6 7 F Fi ig gu ur re e 6 6 F Fi ig gu ur re e 7 7A A F Fi ig gu ur re e 7 7B B F Fi ig gu ur re e 8 8 F Fi ig gu ur re e 9 9 F Fi ig gu ur re e 1 10 0 F Fi ig gu ur re e 1 11 1 F Fi ig gu ur re e...

Page 5: ...jack to the massage cushion s power receptacle located along the right side of the cushion Once inserted plug the other end into an AC power outlet Use only the AC power adaptor provided with this un...

Page 6: ...m high to low simply press the button again Power Button To turn on the massage functions first press the power button The L E D indicator will illuminate and confirm your selection The massage functi...

Page 7: ...custom storage pouch which hangs from the right side armrest Avoid contact with sharp edges or pointed objects which might damage puncture the fabric To Clean Disconnect massage cushion from power sou...

Page 8: ...air facility or otherwise awaiting parts or repair or any other conditions whatsoever that are beyond the control of HoMedics This warranty is effective only if the product is purchased and operated i...

Page 9: ...icamente para uso personal no profesional Este artefacto debe ser utilizado nicamente con fines personales no profesionales GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Precauci n S rvase leer todas las instrucciones c...

Page 10: ...osici n parada V Ve ea a l la a F Fi ig gu ur ra a 3 3 Inserte los pernos grandes y las mangas de los pernos y apriete parcialmente con la llave Allen Inserte los pernos grandes y las mangas de los pe...

Page 11: ...ra a 9 9 20 21 5 Adjunte el almohad n masajeador Deslice el bolsillo en la parte superior del colch n masajeador sobre la parte superior del marco del espaldar Vea la Figura 10 Deslice el bolsillo en...

Page 12: ...adaptador de corriente Conecte la ficha del adaptador al recept culo de corriente del almohad n masajeador ubicado en el lado derecho del almohad n Una vez introducido enchufe el otro extremo a un to...

Page 13: ...aje presione primero el bot n POWER encendido El indicador LED se iluminar y confirmar su selecci n Las funciones de masaje pueden activarse oprimiendo los botones apropiados Para apagar las funciones...

Page 14: ...masajeador de la fuente de energ a antes de limpiar El almohad n masajeador y el control manual pueden limpiarse nicamente con un pa o suave h medo El almohad n masajeador no se puede lavar a m quina...

Reviews: