background image

Apagado automático

El sillón reclinable Inversion Massage ha sido diseñado para su comodidad
y seguridad. Como precaución especial contra la posibilidad de quedarse dormido
mientras se está usando esta unidad, o de dejarla prendida mientras está todavía
activa, ésta ha sido programada para que deje de funcionar a los 60 minutos
después de haber recibido el último mando. Cada vez que cambie las funciones
de masajes, el cronómetro volverá a cero. Esta característica especial no debe ser
considerada un sustituto del apagado. Siempre recuerde apagar su unidad cuando
no la esté usando.

Atención:
Para proteger aún más su unidad: 
Cuando la unidad está encendida pero no se
ha seleccionado ninguna función, o sólo se seleccionó la función HEAT (calor) sin
ninguna función de masaje, ésta se apagará automáticamente después de
15 minutos.

Mantenimiento

Para guardar: 

Coloque el control manual dentro su bolsa correspondiente,

que está colgada del brazo derecho. Evite el contacto con bordes filosos u objetos
punzantes que puedan dañar o perforar la tela.

Para limpiar: 

Desconecte el almohadón masajeador de la fuente de energía antes

de limpiar. El almohadón masajeador y el control manual pueden limpiarse
únicamente con un paño suave húmedo.

• El almohadón masajeador no se puede lavar a máquina y no debe entrar

en contacto con agua ni ningún otro líquido.

• Para limpiar, no sumerja en ningún líquido.

• Nunca utilice limpiadores abrasivos, cepillos, gasolina, querosén, barniz o diluyente

de pintura para limpiar.

• No intente reparar su sillón reclinable Inversion Massage. No hay piezas

que necesiten servicio. Por servicio, envíe la unidad a la dirección del servicio
HoMedics que se detalla en la sección de garantía.

Marco: 

El marco debe verificarse periódicamente para asegurarse de que

los tornillos estén apretados. Si el marco está flojo, ajuste los tornillos con las
herramientas proporcionadas.

El sillón reclinable Inversion Massage y el almohadón masajeador están diseñados
para aplicaciones interiores solamente. El uso de este producto para aplicaciones
exteriores puede causar daño irreparable y anular su garantía.

2 7

2 6

Control
remoto
manual con
bolsillo para
almacenarlo

10 Poderosos
Motores de Masaje

Colchoneta Masajeadora

Palancas
de bloqueo
fácil

Apoyapies Ajustable

Apoyacabeza Ajustable

Marco de diseño ágil en acero

Realces de Apoyabrazos
en Madera Fina

Summary of Contents for Destress Ultra AG-2001TL3C

Page 1: ...rol de HoMedics Esta garant a es v lida nicamente si el producto es comprado y operado en el pa s en el cual se compr el producto Un producto que requiera modificaciones o adaptaci n para habilitar su...

Page 2: ...designed for personal non professional use only This appliance should be used only for personal non professional uses SAVE THESE INSTRUCTIONS Caution Please read all instructions carefully before oper...

Page 3: ...ps nuts to secure Back frame to Chair Base Use wrench to tighten partially S Se ee e F Fi ig gu ur re es s 5 5A A a an nd d 5 5B B 4 F Fi ig gu ur re e 2 2A A F Fi ig gu ur re e 2 2B B F Fi ig gu ur r...

Page 4: ...9 9 6 7 F Fi ig gu ur re e 6 6 F Fi ig gu ur re e 7 7A A F Fi ig gu ur re e 7 7B B F Fi ig gu ur re e 8 8 F Fi ig gu ur re e 9 9 F Fi ig gu ur re e 1 10 0 F Fi ig gu ur re e 1 11 1 F Fi ig gu ur re e...

Page 5: ...jack to the massage cushion s power receptacle located along the right side of the cushion Once inserted plug the other end into an AC power outlet Use only the AC power adaptor provided with this un...

Page 6: ...m high to low simply press the button again Power Button To turn on the massage functions first press the power button The L E D indicator will illuminate and confirm your selection The massage functi...

Page 7: ...custom storage pouch which hangs from the right side armrest Avoid contact with sharp edges or pointed objects which might damage puncture the fabric To Clean Disconnect massage cushion from power sou...

Page 8: ...air facility or otherwise awaiting parts or repair or any other conditions whatsoever that are beyond the control of HoMedics This warranty is effective only if the product is purchased and operated i...

Page 9: ...icamente para uso personal no profesional Este artefacto debe ser utilizado nicamente con fines personales no profesionales GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Precauci n S rvase leer todas las instrucciones c...

Page 10: ...osici n parada V Ve ea a l la a F Fi ig gu ur ra a 3 3 Inserte los pernos grandes y las mangas de los pernos y apriete parcialmente con la llave Allen Inserte los pernos grandes y las mangas de los pe...

Page 11: ...ra a 9 9 20 21 5 Adjunte el almohad n masajeador Deslice el bolsillo en la parte superior del colch n masajeador sobre la parte superior del marco del espaldar Vea la Figura 10 Deslice el bolsillo en...

Page 12: ...adaptador de corriente Conecte la ficha del adaptador al recept culo de corriente del almohad n masajeador ubicado en el lado derecho del almohad n Una vez introducido enchufe el otro extremo a un to...

Page 13: ...aje presione primero el bot n POWER encendido El indicador LED se iluminar y confirmar su selecci n Las funciones de masaje pueden activarse oprimiendo los botones apropiados Para apagar las funciones...

Page 14: ...masajeador de la fuente de energ a antes de limpiar El almohad n masajeador y el control manual pueden limpiarse nicamente con un pa o suave h medo El almohad n masajeador no se puede lavar a m quina...

Reviews: