background image

 

 

3.5. Explosionsgefährdete Bereiche 

Zum Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen dür-

fen ausschließlich explosionsgeschützte Ausführungen 
eingesetzt werden. 

Die Explosionsschutzklasse der Pumpe muss in je-

dem Einzelfall von den Behörden für den Montageort zu-
gelassen werden. 
 

4. Garantie 

Garantieleistungen auf die in dieser Anleitung beschrie-
bene Anlage setzen die Beachtung und Einhaltung aller 
in der Anleitung enthaltenen Hinweise voraus, insbeson-
dere bezüglich des Einsatzes, der Installation und des 
Betriebs. 
 

5. Transport und Lagerung 

Die Anlage niemals am Anschlusskabel, der Steue-

rung oder dem Druckausgleichsschlauch anheben oder 
transportieren. 

Die Anlage kann in senkrechter oder waagerechter 

Position transportiert werden, beim Transport nicht werfen 
oder stürzen. Bei längerer Lagerung ist die Anlage gegen 
Feuchtigkeit, Wärme oder Frost zu schützen. 
 

6. Elektroanschluss 

6.1. Allgemeines 

Eine fachmännische Prüfung vor Inbetriebnahme 

muss sicherstellen, dass die geforderten elektrischen 
Schutzmaßnahmen vorhanden sind. Erdung, Nullung, 
Trenntrafo, Fehlerstrom- oder Fehlerspannungsschutz-
schalter müssen den Vorschriften des zuständigen Elekt-
rizitätswerkes entsprechen. 

Die in den Technischen Daten angegebene Span-

nung muss der vorhandenen Netzspannung entsprechen. 

Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Steckverbin-

dungen im überflutungssicheren Bereich liegen bzw. vor 
Feuchtigkeit geschützt sind. Netzanschlusskabel und 
Stecker sind vor Gebrauch auf Beschädigung zu prüfen. 

Das Ende des Anschlusskabels darf nicht ins Wasser 

eingetaucht werden, da sonst Wasser in den Motor-
Anschlussraum gelangen kann. 

Motorschutzschalter bzw. Schaltgeräte dürfen nie-

mals in explosionsgefährdeten Bereichen montiert wer-
den. 
 
Der elektrische Anschluss muss in Übereinstimmung mit 
den örtlichen Vorschriften des EVU bzw. VDE vorge-
nommen werden. 
Die Versorgungsspannung und die Frequenz sind dem 
Typenschild der Pumpe und dem des Schaltgerätes zu 
entnehmen. Die Spannungstoleranz muss im Bereich 
+6% bis - 10% der Netzspannung liegen. Es ist darauf zu 
achten, daß die auf den Typenschildern angegebenen 
Daten mit der vorhandenen Stromversorgung überein-
stimmen. 
Die HOMA Abwasser-Kleinhebeanlage wird serienmäßig 
mit einem Schaltgerät mit Kondensator ausgeliefert. 
Der Pumpenmotor der Kleinhebeanlagen besitzt einen in 
den Motorwicklungen eingebauten Thermoschalter, der 
bei Überhitzung bzw. Überlastung des Motors die Pumpe 
über das angeschlossene Schaltgerät abschaltet. 
Die Anlagen benötigen keinen weiteren Motorschutz.

 

Die Anlage wird mit Stecker geliefert und ist an das 
Stromnetz anzuschliessen. 
 
6.2. Elektronik-Steuergerät 
Das zum Lieferumfang der Anlage gehörende Schaltgerät 
regelt und überwacht die Betriebsfunktionen und meldet 
auftretende Störungen. 
 
Hauptschalter  
 
Stellung "OFF"
 
Die Pumpe ist ausgeschaltet. 

Stellung "ON" 
Die Pumpe arbeitet automatisch gesteuert, abhängig vom 
Flüssigkeitsstand im Behälter. Der Hauptschalter ist 
beleuchtet. 
 
Test/Reset-Schalter 
 
Mit Hilfe diese Schalters können Sie ein Testlauf der 
Pumpe durchführen und die Nachlaufzeit (ca. 7 – 8 
Sekunden) überprüfen. Die Nachlaufzeit stellt sicher, daß 
sich keine Feststoffe an der Schneideinrichtung 
festsetzen, wodurch  
ein Neustart der Pumpe verhindert wird. 

Die farbigen Leuchtdioden (LED) haben folgende 
Bedeutung: 

Grüne LED "Betrieb" 
Leuchtet, wenn die Pumpe arbeitet. 
 
Rote Anzeige "Störung" 
Folgende Ursachen können bewirken, daß die rote 
Anzeige aufleuchtet: 

-

  Der Temperaturfühler in der Wicklung hat den Motor  

wegen Überhitzung abgeschaltet. Nachdem sich der 
Motor abgekühlt hat, erlischt die LED und die Anlage ist 
wieder betriebsbereit. 
- Der Saugmund der Pumpe ist blockiert, wodurch der 
Thermoschalter ausgelöst wurde. Trennen Sie die Pumpe 
vom Stromnetz und entfernen Sie ggf. Feststoffe aus dem 
Saugmund. 
- Der Schutzschalter löst aus, weil der Motor blockiert 
ist.  Drücken Sie den Test/Reset-Schalter.  
Wenn die rote LED nicht erlischt, senden Sie die Anlage 
bitte zur Überprüfung ins Werk oder an einen 
Vertragskundendienst in Ihrer Nähe. 
 

7. Montage und Installation 

Folgeschäden z. B. durch eine Überflutung von 

Räumen bei Störungen an der Pumpe hat der Betreiber 
durch geeignete Massnahmen (z.B. Installation von 
Alarmanlage, Reservepumpe o.ä.) auszuschliessen. 
 
Die Kleinhebeanlage ist auf ebenem Boden waagerecht 
aufzustellen und mit Spreizdübeln auftriebssicher zu      
befestigen. 
Neben den nationalen Vorschriften zur Unfallverhütung 
sowie den allgemeinen Massnahmen im Bereich 
Gesundheits- und Arbeitsschutz und der DIN 1986 für die 
Installation von Hebeanlagen, beachten Sie bitte die 
nachstehenden Hinweise: 
 

 

Die Anlage muss so installiert werden, dass die 
Bedienungs- und zu wartenden Elemente leicht 
zugänglich sind. Achten Sie darauf, dass genügend 
Freiraum (ca. 50 cm) zwischen dem seitlichen Zulauf 
und vorhandenen Wänden besteht.

  

Summary of Contents for Sanipower Series

Page 1: ...Montage und Bedienungsanleitung Installation and Operation Instruction Manual Montage en Bedrijfsinstrukties 01 2005 Baureihe Series Serie Sanipower ...

Page 2: ...ge 19 Pagina 19 Seite 20 Page 20 Pagina 20 DEUTSCH ENGLISH NEDERLANDS Installationsbeispiele Installations Installatievoorbeelden Baumaße Dimensions Afmetingen Ersatzteilliste und Ersatzteilzeichnungen Spare part list and spare part drawings Onderdelenlijst en onderdelentekeningen ...

Page 3: ...it dass die Hebeanlagen Sanipower aufgrund Ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderun gen der EG Maschinenrichtlinien entsprechen Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Pumpen ver liert diese Erklärung Ihre Gültigkeit EG Richtlinien denen die Pumpen entsprechen EG Maschinenrich...

Page 4: ...umpe oder bei noch rotieren dem Pumpenlaufrad bzw Schneidwerk in die Saugöff nung oder Drucköffnung des Pumpengehäuses greifen Die Unfallverhütungsvorschriften sowie die allgemein anerkannten Regeln der Technik sind einzuhalten Wir weisen darauf hin dass wir nach dem Produkt haftungsgesetz für Schäden die durch unser Gerät ver ursacht werden wenn die Hinweise und Vorschriften aus dieser Bedienungs...

Page 5: ...agen besitzt einen in den Motorwicklungen eingebauten Thermoschalter der bei Überhitzung bzw Überlastung des Motors die Pumpe über das angeschlossene Schaltgerät abschaltet Die Anlagen benötigen keinen weiteren Motorschutz Die Anlage wird mit Stecker geliefert und ist an das Stromnetz anzuschliessen 6 2 Elektronik Steuergerät Das zum Lieferumfang der Anlage gehörende Schaltgerät regelt und überwac...

Page 6: ... nicht zerkleinert werden im Sammelbehälter verbleiben und u U die Pumpe blockieren 9 Wartung und Reparatur Bei einem eventuellen Defekt der Pumpe dürfen Re paraturarbeiten nur durch das Herstellerwerk oder einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden Umbau oder Veränderungen an der Pumpe sind nur nach Ab sprache mit dem Hersteller zulässig Es dürfen nur Origi nal HOMA Ersatzteile verwend...

Page 7: ... 13 Am Autohof 1 10367 Berlin 73037 Göppingen 0 30 5 59 22 08 0 71 61 67 80 HEKO Pumpen GmbH Ziegler GmbH Meiendorfer Straße 71 Adlerstraße 17 22145 Hamburg 74564 Crailsheim 0 40 6 91 90 90 0 79 51 84 72 Karl Heinz Birr HCS Scherer Glashüttenweg 6 Tiengener Straße 14 23568 Lübeck 76227 Karlsruhe 04 51 3 61 91 07 21 4 21 48 40 70 35 Gerhard Frese Prokosch GmbH Kreuzweg 5 7 In den Breitwiesen 9 2736...

Page 8: ...er Auslieferung einer stren gen technischen Endkontrolle Sollte das Gerät trotzdem Anlaß zu einer berechtigten Beanstandung geben so haben Sie An spruch auf eine entsprechende kostenlose Nachbesserung Ga rantiereparaturen dürfen nur von unserem Werkskundendienst oder einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden Re paraturversuche durch den Kunden oder nicht befugte Dritte während der Gara...

Page 9: ...1 D 53819 Neunkirchen Seelscheid hereby declare that in respect to their design and construction the following pump types in the form in which they are marketed by us conform to the relevant fundamental safety and health requirements of the EC Machine Directives Sanipower EC Directives to which the pumps conform EC Machinery Directive 98 37 EEC EC Directive electromagnetic compatibility 89 336 EEC...

Page 10: ...and local codes cover ing health and safety must be observed In accordance with product liability law we point out that we shall not be liable for damages caused by the pump due to non observance of the instructions and guidelines set forth in the operating instructions The same product liability are valid for accessories 3 Applications and Technical Description 3 1 Applications HOMA disposal unit...

Page 11: ...ontrol box The equipped electronic control box controls the opera tion functions and announce failures which may be oc cure Operation switch Position OFF The pump is stopped Position ON Pump operation according to the liquid level in the tank Test Reset Switch With this switch you can make a test run of the pump and can check the motor overrun time This makes sure that no solids are in the cutting...

Page 12: ...trol screw Screw only when pressure balance took place Pumps running under normal operation conditions should be inspected at least once a year If the pumped liquid is very muddy or sandy or if the pump is operating continu ously the pump should be inspected every 1 000 operat ing hours For long and trouble free operation of the pump following points should be checked regularly Nominal current A C...

Page 13: ...feated by a streng tech nical end control before delivery If the unit still gives an occasion for a legitimated complain you have the claim of an appropriated correction free of charge Warranty repairs only must lead from the manufacturer or an authorized agency Trials of repair by the customer or non authorized persons during the warranty causes an extinguishing of the warranty A warranty repair ...

Page 14: ...scheid verklaren hiermee dat de pomp type Sanipower Op grond van hun concipiёring en bouwwijze als ook in de door ons in verkeer gebrachte uitvoering aan de desbetreffende fundamentele veiligheids en gezondheidseisen van de EG machinerichtlijnen voldoen Bij een niet met ons afgestemde verandering aan de pompen verliest deze verklaring haar geldigheid EG Richtlijnen waaraan de pompen voldoen EG mac...

Page 15: ...nen in acht genomen te worden Wij wijzen erop dat wij volgens de product aansprakelijkheidswet niet aansprakelijk zijn voor schade welke door onze machines veroorzaakt worden wanneer de aanwijzingen en voorschriften uit deze gebruiksaanwijzing niet in acht genomen worden Voor toebehoren gelden dezelfde regels 3 Inzetbaarheid en technische beschrijving 3 1 Toepassing van de pompen De HOMA afvalwate...

Page 16: ...voeler welke bij oververhitting van de motor de pomp via de besturing uitschakelt Verder hebben de installaties geen extra bescherming nodig De installatie wordt met stekker geleverd en is gewoon aan de netspanning aan te sluiten 6 2 Elektronische schakelkasten De bij de levering aanwezige schakelkast regelt en bewaakt het funktioneren van de pomp en meldt de eventuele storingen Hoofdschakelaar Ui...

Page 17: ...kt worden Wij wijzen erop dat wij volgens de product aansprakelijkheidswet niet aansprakelijk zijn voor schade welke door onze machines vooroorzaakt worden en ontstaan zijn door inadequate reparaties welke niet door de fabrikant of een geautoriseerde vakwerplaats uitgevoerd zijn of wanneer bij onderdelenwisseling geen ORIGINELE ONDERDELEN verwerkt zijn Voor appendages gelden dezelfde regels Voor e...

Page 18: ...itgesloten als normale slijtage Hierdoor onstane kosten in het bijzonder test en vrachtkosten zijn door de afzender respectievelijk eigenaar van de pomp te dragen Dit geldt ook wanneer een garantieclaim ingediend wordt en de werkplaatstest wijst uit dat de pomp probleemloos werkt en vrij van gebreken is Alle onze fabrikaten bezitten een hoogst mogelijke kwaliteitsstandaard Elk product ondergaat vo...

Page 19: ...19 13 Installationsbeispiele Installations Inbouw 14 Baumaße Dimensions Afmetingen ...

Page 20: ...32 Sicherungsring 550 Pass Scheibe 940 Passfeder 560 Spannstift 950 Ausgleichsscheibe 811 Motorgehäuse 990 Motoröl 814 Stator mit Wicklung 15 Spare Part List and Drawings ATTENTION The following list contains parts that do not correspond to every pump type For spare part or ders please always give Pump type The year of construction see the pump label Position number xx take the exact position numb...

Page 21: ...15 3 Ersatzteilzeichnung Pumpe Spare part drawing of the pump 15 4 Ersatzteilzeichnung Sammelbehälter Spare part drawing of the collecting tank ...

Page 22: ...s Nr Bezeichnung Menge Lieferanschrift Unterschrift Firmenstempel 16 Order Sheet for Spare Parts To HOMA Pumpenfabrik GmbH D 53819 Neunkirchen Seelscheid Fax 49 22 47 7 02 44 Pump type see pump label Year of construction see pump label Part details 1 Pos no Part description Required Quantity 2 Pos no Part description Required Quantity 3 Pos no Part description Required Quantity 4 Pos no Part descr...

Page 23: ...ijving ___________________ Antal __________________________ 2 Pos Nr Beschrijving ___________________ Antal __________________________ 3 Pos Nr Beschrijving ___________________ Antal __________________________ 4 Pos Nr Beschrijving ___________________ Antal __________________________ 5 Pos Nr Beschrijving ___________________ Antal __________________________ Afleveringsadres Handtekening Firmastemp...

Page 24: ...24 ...

Reviews: