background image

 

 

2. Sicherheitshinweise 

2.1. Allgemeines 
Kennzeichnung von Hinweisen in dieser Bedienungs- 
anleitung 

Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen 

Sicherheitshinweise, deren Nichtbeachtung 
Gefährdungen für Personen hervorrufen kann, sind mit 
einem allgemeinen Gefahrensymbol, Sicherheitszeichen 
nach DIN 4844-W 9, gekennzeichnet. 

Bei Warnung vor elektrischer Spannung erfolgt 

Kennzeichnung mit Sicherheitszeichen nach DIN 4844-W 
8.

 

 
2.2. Generelle Sicherheitshinweise
 
Hier nicht genannte allgemeine Vorschriften und Normen 
behalten ebenfalls ihre Gültigkeit. 

Diese Bedienungsanleitung enthält grundlegende 

Hinweise, die bei Aufstellung, Betrieb und Wartung zu 
beachten sind. Daher ist diese Bedienungsanleitung un-
bedingt vor Montage und Inbetriebnahme vom Monteur 
und Betreiber zu lesen und muss ständig am Einsatzort 
der Maschine/Anlage verfügbar sein. Personen, die mit 
dieser Bedienungsanleitung (Gebrauchsanweisung) nicht 
vertraut sind, dürfen das hier beschriebene Gerät nicht 
benutzen. 
Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren dürfen die 
Pumpe nicht benutzen und sind vom angeschlosse-
nen Gerät fernzuhalten. 

Die Anlage sollte von einem technisch versierten In-

stallateur angeschlossen werden. 

Der Arbeitsbereich ist zweckmäßig abzusperren und 

muss den örtlichen Vorschriften für den Arbeitsschutz 
entsprechen. 

Verwenden Sie eine persönliche Sicherheitsausrüs-

tung wie Sicherheitsschuhe, Brille, Helm und Gummi-
handschuhe. 

Vergewissern Sie sich, dass der Fluchtweg vom Ar-

beitsbereich nicht versperrt ist. 

Um Erstickung und Vergiftungen auszuschließen, ist 

zu gewährleisten, dass hinreichend Sauerstoff am Ar-
beitsplatz vorhanden ist und dass keine giftigen Gase im 
Arbeitsbereich vorkommen. 

Arbeiten Sie niemals alleine an der Anlage. 

Vergewissern Sie sich, das eventuell verwendete 

Hilfsmittel, z. B. Hebeausrüstungen, in ordnungsgemä-
ßem und zuverlässigem Zustand sind. 

Müssen Arbeiten mit Schweißgeräten oder Elektro-

werkzeugen durchgeführt werden, ist festzustellen, ob 
keine Explosionsgefahr besteht. 

Unmittelbar nach Abschluss der Arbeiten müssen alle 

Sicherheits- und Schutzeinrichtungen wieder angebracht 
bzw. in Funktion gesetzt werden. 

Der Betreiber ist im Arbeitsbereich des Gerätes  

gegenüber Dritten verantwortlich. 

Niemals bei laufender Pumpe oder bei noch rotieren-

dem Pumpenlaufrad bzw. Schneidwerk in die Saugöff-
nung oder Drucköffnung des Pumpengehäuses greifen. 

Die Unfallverhütungsvorschriften sowie die allgemein 

anerkannten Regeln der Technik sind einzuhalten.

 

Wir weisen darauf hin, dass wir nach dem Produkt-

haftungsgesetz für Schäden, die durch unser Gerät ver-
ursacht werden, wenn die Hinweise und Vorschriften aus 
dieser Bedienungsanleitung nicht eingehalten werden, 
nicht haften. Für Zubehörteile gelten die gleichen Be-
stimmungen. 
 

3. Einsatz und Technische Beschreibung 

3.1. Einsatz der Anlage 
Die HOMA Abwasser-Kleinhebeanlage Sanipower fördert 
Schmutzwasser, Abwasser und Fäkalien aus Räumen, 
die unterhalb der Rückstauebene liegen zum nächsten 
Kanalanschluss. 
Die Anlage entsorgt Sanitärinstallationen mit WC, 
Waschbecken, Waschmaschinen und Duschen. Der 
bodengleiche WC-Direktanschluß ermöglicht die 
Installation hinter der Toilette. Der Platzbedarf ist dadurch 
minimal gehalten. 

 

3.2. Produktbeschreibung 
Die Hebeanlage besteht aus einem unverrottbaren, 
wasser-, gas- und geruchsdichten Kunststoffbehälter mit 
einer einstufigen Kreiselpumpe. Der Behälter besitzt 
einen horizontalen WC-Zulaufstutzen, einen vertikalen 
Zulauf auf der Behälteroberseite, Be- und 
Entlüftungsstutzen und eine Reinigungsöffnung mit 
Schraubdeckel. 
 
Die Abwasser-Kleinhebeanlage Sanipower hat im 
Saugmund eine dem Laufrad vorgeschaltete 
Schneideinrichtung. Diese Einrichtung zerkleinert im 
Fördermedium mitgeführte Feststoffe, wodurch geringe 
Rohrleitungsquerschnitte (ab 1¼ “) verlegt werden 
können. 
 
Die Hebeanlage ist mit einer wasserstandsabhängigen, 
pneumatischen Niveausteuerung mit Staudruckschaltung 
ausgestattet. 
 
3.3. Technische Daten 

Leistungsaufnahme P

1

 1,5 

kW 

Motorleistung P

2

 1,1 

kW 

Spannung 

230V/ 1Ph, 50Hz 

Nennstrom  

7,0 A 

Drehzahl 2900 

U/min 

Isolationsklasse F 
Schutzart 
Steuergerät 
Motor 

 
IP 54 
IP 68 

Netzanschlussleitung 2,0 

Kabeltyp H07RN-F4G 

1,5 

Druckanschluss 

R 2“ AG 

Nutzvolumen max. 

11 l 

Gewicht 32 

kg 

 
3.4. Betriebsbedingungen 
Temperatur des Fördermediums:
 35°C, kurzzeitig bis  
maximal 60°C. 
Dichte des Fördermediums: max.: 1100 kg/m

3

 

PH-Wert: 5 bis 11. 
Betriebsart: Der Motor ist für den Dauerbetrieb S1 
ausgelegt, maximal 15 Schaltungen pro Stunde. Unsere 
Garantiebedingungen sowie Wartungsempfehlungen 
beziehen sich ausschließlich auf den Einsatz der Pumpe 
im Aussetzbetrieb. Verkürzte Garantiezeiten und 
Wartungsintervalle bei Dauerbetrieb erfragen Sie bitte 
über unseren Werkskundendienst. 
 
 

Summary of Contents for Sanipower Series

Page 1: ...Montage und Bedienungsanleitung Installation and Operation Instruction Manual Montage en Bedrijfsinstrukties 01 2005 Baureihe Series Serie Sanipower ...

Page 2: ...ge 19 Pagina 19 Seite 20 Page 20 Pagina 20 DEUTSCH ENGLISH NEDERLANDS Installationsbeispiele Installations Installatievoorbeelden Baumaße Dimensions Afmetingen Ersatzteilliste und Ersatzteilzeichnungen Spare part list and spare part drawings Onderdelenlijst en onderdelentekeningen ...

Page 3: ...it dass die Hebeanlagen Sanipower aufgrund Ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderun gen der EG Maschinenrichtlinien entsprechen Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Pumpen ver liert diese Erklärung Ihre Gültigkeit EG Richtlinien denen die Pumpen entsprechen EG Maschinenrich...

Page 4: ...umpe oder bei noch rotieren dem Pumpenlaufrad bzw Schneidwerk in die Saugöff nung oder Drucköffnung des Pumpengehäuses greifen Die Unfallverhütungsvorschriften sowie die allgemein anerkannten Regeln der Technik sind einzuhalten Wir weisen darauf hin dass wir nach dem Produkt haftungsgesetz für Schäden die durch unser Gerät ver ursacht werden wenn die Hinweise und Vorschriften aus dieser Bedienungs...

Page 5: ...agen besitzt einen in den Motorwicklungen eingebauten Thermoschalter der bei Überhitzung bzw Überlastung des Motors die Pumpe über das angeschlossene Schaltgerät abschaltet Die Anlagen benötigen keinen weiteren Motorschutz Die Anlage wird mit Stecker geliefert und ist an das Stromnetz anzuschliessen 6 2 Elektronik Steuergerät Das zum Lieferumfang der Anlage gehörende Schaltgerät regelt und überwac...

Page 6: ... nicht zerkleinert werden im Sammelbehälter verbleiben und u U die Pumpe blockieren 9 Wartung und Reparatur Bei einem eventuellen Defekt der Pumpe dürfen Re paraturarbeiten nur durch das Herstellerwerk oder einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden Umbau oder Veränderungen an der Pumpe sind nur nach Ab sprache mit dem Hersteller zulässig Es dürfen nur Origi nal HOMA Ersatzteile verwend...

Page 7: ... 13 Am Autohof 1 10367 Berlin 73037 Göppingen 0 30 5 59 22 08 0 71 61 67 80 HEKO Pumpen GmbH Ziegler GmbH Meiendorfer Straße 71 Adlerstraße 17 22145 Hamburg 74564 Crailsheim 0 40 6 91 90 90 0 79 51 84 72 Karl Heinz Birr HCS Scherer Glashüttenweg 6 Tiengener Straße 14 23568 Lübeck 76227 Karlsruhe 04 51 3 61 91 07 21 4 21 48 40 70 35 Gerhard Frese Prokosch GmbH Kreuzweg 5 7 In den Breitwiesen 9 2736...

Page 8: ...er Auslieferung einer stren gen technischen Endkontrolle Sollte das Gerät trotzdem Anlaß zu einer berechtigten Beanstandung geben so haben Sie An spruch auf eine entsprechende kostenlose Nachbesserung Ga rantiereparaturen dürfen nur von unserem Werkskundendienst oder einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden Re paraturversuche durch den Kunden oder nicht befugte Dritte während der Gara...

Page 9: ...1 D 53819 Neunkirchen Seelscheid hereby declare that in respect to their design and construction the following pump types in the form in which they are marketed by us conform to the relevant fundamental safety and health requirements of the EC Machine Directives Sanipower EC Directives to which the pumps conform EC Machinery Directive 98 37 EEC EC Directive electromagnetic compatibility 89 336 EEC...

Page 10: ...and local codes cover ing health and safety must be observed In accordance with product liability law we point out that we shall not be liable for damages caused by the pump due to non observance of the instructions and guidelines set forth in the operating instructions The same product liability are valid for accessories 3 Applications and Technical Description 3 1 Applications HOMA disposal unit...

Page 11: ...ontrol box The equipped electronic control box controls the opera tion functions and announce failures which may be oc cure Operation switch Position OFF The pump is stopped Position ON Pump operation according to the liquid level in the tank Test Reset Switch With this switch you can make a test run of the pump and can check the motor overrun time This makes sure that no solids are in the cutting...

Page 12: ...trol screw Screw only when pressure balance took place Pumps running under normal operation conditions should be inspected at least once a year If the pumped liquid is very muddy or sandy or if the pump is operating continu ously the pump should be inspected every 1 000 operat ing hours For long and trouble free operation of the pump following points should be checked regularly Nominal current A C...

Page 13: ...feated by a streng tech nical end control before delivery If the unit still gives an occasion for a legitimated complain you have the claim of an appropriated correction free of charge Warranty repairs only must lead from the manufacturer or an authorized agency Trials of repair by the customer or non authorized persons during the warranty causes an extinguishing of the warranty A warranty repair ...

Page 14: ...scheid verklaren hiermee dat de pomp type Sanipower Op grond van hun concipiёring en bouwwijze als ook in de door ons in verkeer gebrachte uitvoering aan de desbetreffende fundamentele veiligheids en gezondheidseisen van de EG machinerichtlijnen voldoen Bij een niet met ons afgestemde verandering aan de pompen verliest deze verklaring haar geldigheid EG Richtlijnen waaraan de pompen voldoen EG mac...

Page 15: ...nen in acht genomen te worden Wij wijzen erop dat wij volgens de product aansprakelijkheidswet niet aansprakelijk zijn voor schade welke door onze machines veroorzaakt worden wanneer de aanwijzingen en voorschriften uit deze gebruiksaanwijzing niet in acht genomen worden Voor toebehoren gelden dezelfde regels 3 Inzetbaarheid en technische beschrijving 3 1 Toepassing van de pompen De HOMA afvalwate...

Page 16: ...voeler welke bij oververhitting van de motor de pomp via de besturing uitschakelt Verder hebben de installaties geen extra bescherming nodig De installatie wordt met stekker geleverd en is gewoon aan de netspanning aan te sluiten 6 2 Elektronische schakelkasten De bij de levering aanwezige schakelkast regelt en bewaakt het funktioneren van de pomp en meldt de eventuele storingen Hoofdschakelaar Ui...

Page 17: ...kt worden Wij wijzen erop dat wij volgens de product aansprakelijkheidswet niet aansprakelijk zijn voor schade welke door onze machines vooroorzaakt worden en ontstaan zijn door inadequate reparaties welke niet door de fabrikant of een geautoriseerde vakwerplaats uitgevoerd zijn of wanneer bij onderdelenwisseling geen ORIGINELE ONDERDELEN verwerkt zijn Voor appendages gelden dezelfde regels Voor e...

Page 18: ...itgesloten als normale slijtage Hierdoor onstane kosten in het bijzonder test en vrachtkosten zijn door de afzender respectievelijk eigenaar van de pomp te dragen Dit geldt ook wanneer een garantieclaim ingediend wordt en de werkplaatstest wijst uit dat de pomp probleemloos werkt en vrij van gebreken is Alle onze fabrikaten bezitten een hoogst mogelijke kwaliteitsstandaard Elk product ondergaat vo...

Page 19: ...19 13 Installationsbeispiele Installations Inbouw 14 Baumaße Dimensions Afmetingen ...

Page 20: ...32 Sicherungsring 550 Pass Scheibe 940 Passfeder 560 Spannstift 950 Ausgleichsscheibe 811 Motorgehäuse 990 Motoröl 814 Stator mit Wicklung 15 Spare Part List and Drawings ATTENTION The following list contains parts that do not correspond to every pump type For spare part or ders please always give Pump type The year of construction see the pump label Position number xx take the exact position numb...

Page 21: ...15 3 Ersatzteilzeichnung Pumpe Spare part drawing of the pump 15 4 Ersatzteilzeichnung Sammelbehälter Spare part drawing of the collecting tank ...

Page 22: ...s Nr Bezeichnung Menge Lieferanschrift Unterschrift Firmenstempel 16 Order Sheet for Spare Parts To HOMA Pumpenfabrik GmbH D 53819 Neunkirchen Seelscheid Fax 49 22 47 7 02 44 Pump type see pump label Year of construction see pump label Part details 1 Pos no Part description Required Quantity 2 Pos no Part description Required Quantity 3 Pos no Part description Required Quantity 4 Pos no Part descr...

Page 23: ...ijving ___________________ Antal __________________________ 2 Pos Nr Beschrijving ___________________ Antal __________________________ 3 Pos Nr Beschrijving ___________________ Antal __________________________ 4 Pos Nr Beschrijving ___________________ Antal __________________________ 5 Pos Nr Beschrijving ___________________ Antal __________________________ Afleveringsadres Handtekening Firmastemp...

Page 24: ...24 ...

Reviews: