HOLZMANN MASCHINEN DSM 150 User Manual Download Page 59

ZÁRUČNÍ PODMÍNKY (CZ) 

 

 

 

HOLZMANN MASCHINEN GmbH   www.holzmann-maschinen.at 

 59

 

 

DSM150,  DSM175, DSM200, DSM250

 

 
 

46

 

ZÁRUČNÍ PODMÍNKY (CZ) 

1.) Záruka: 
Společnost  HOLZMANN  poskytuje  záruku  na  mechanické  a  elektrické  části  stroje  v  trvání  2  let  pro  nekomerční  použití 
výrobku a v délce 1 rok při použití pro účel podnikání, a to počínaje datumem nákupu stroje. Společnost HOZMANN výslovně 
upozorňuje  na  to,  že  ne  všechny  výrobky  z jejího  sortimentu  jsou  určeny  pro  komerční  použití.  Dojde-li  v rámci  výše 
uvedených lhůt k závadám, které nejsou vyloučeny podmínkami uvedenými v části "Podmínky", pak společnost HOLZMANN 
opraví nebo vymění zařízení/stroj podle vlastního uvážení. 
 
2.) Reklamace / hlášení závad: 
Pro ověření oprávněnosti reklamace musí kupující kontaktovat prodejce. Prodejce následně písemně nahlásí reklamovanou 
závadu společnosti HOLZMANN. V případě oprávněné reklamce vyzvedne společnost HOLZMANN reklamovaný výrobek  
u prodejce. Zásilky prodejce, které nebyly předem koordinovány a schváleny společností HOLZMANN nebudou akceptovány. 
 
3.) Podmínky: 
a)  Reklamace  budou  akceptovány  pouze  tehdy,  pokud  společně  s  výrobkem  bude  dodána  kopie  originální  faktury  nebo 
pokladního  dokladu  autorizovaného  prodejce  společnosti  Holzmann.  Nároky  ze  záruky  zanikají  v  případě,  že  stroj  nebyl 
dodán kompletní nebo se strojem nebylo dodáno jeho příslušenství. 
b)  Záruka  se  nevztahuje  na  bezplatné  kontroly,  údržbu,  inspekci  nebo  servisní  práce  na  stroji.  Závady  způsobené 
nesprávným použitím koncovým uživatelem nebo prodejcem stroje nebudou rovněž akceptovány jako reklamace. 
c) Vyloučeny jsou závady na spotřebních dílech: uhlíkové kartáčky, odpadní vaky, nože, válce, řezací desky, řezací zařízení 
a ostří, vedení, spojky, těsnění, oběžná kola, pilové listy, hydraulické oleje, olejové filtry, posuvné čelisti, spínače, řetězy 
atd. 
d) Vyloučeny ze záruky jsou poškození výrobku zapříčiněná: nevhodným nebo nesprávným použitím, chybným použitím 
výrobku pro jiné než jeho běžné účely, nedodržením návodu na obsluhu a pokynů k údržbě, vyšší mocí, dále pak opravy 
nebo technické změny a úpravy neautorizovanou dílnou nebo samotným koncovým uživatelem a použitím neoriginálních 
dílů nebo příslušenství, které nejsou od společnosti Holzmann. 
e)  Vzniklé  náklady  (náklady  na  přepravu)  a  výdaje  při  neoprávněných  reklamacích  budou  po  kontrole  našimi  kvalifik-
ovanými pracovníky vyfakturovány zákazníkovi nebo prodejci. 
f) Vadné výrobky po uplynutí záruční doby: Oprava bude provedena pouze na základě úhrady zálohové faktury nebo  
na základě faktury prodejce podle nacenění opravy (včetně nákladů na přepravu) společností Holzmann. 
g) Nároky ze záruky budou uznány pouze zákazníkům prodejce společnosti Holzmann, který výrobek pořídil přímo  
u společnosti Holzmann. Tyto nároky jsou v případě přeprodeje výrobku nepřenosné.

 

 
4.) Reklamace o náhradu škody a jiné nároky:

 

Odpovědnost společnosti Holzmann je ve všech případech omezena do výše hodnoty zboží. Nároky na náhrady škody  

z důvodu nedostatečného výkonu stroje, nedostatků nebo z nich vyplývajících vad nebo výpadků v obratu kvůli závadě 

vzniklé v záruční době nebudou uznány. Společnost Holzmann trvá na svém zákonném právu provést vylepšení výrobku.

 

 

SERVIS 

 
Po  uplynutí  záruční  doby  mohou  být  opravy  realizovány  i  u  neautorizovaných  servisních  firem.  K  dispozici  je  Vám 
samozřejmě  i  nadále  servis  společnosti  HOLZMANN-Maschinen  GmbH.  V  takovém  případě  uplatněte  Vaše  nezávazné 
poptávky/reklamace s údaji dle bodu C) na náš zákaznický servis nebo nám pošlete vyplněný přiložený servisní formulář. 
Mail: 

[email protected]

  

nebo použijte online formulář pro reklamace či objednání náhradních dílů uvedený na naší webové stránce

www.holzmann-

maschinen.at

 pod sekcí Service/News.

 

 

 

 

Summary of Contents for DSM 150

Page 1: ...150 DSM175 DSM200 DSM250 Originalfassung DE BETRIEBSANLEITUNG DOPPELSCHLEIFMASCHINE bersetzung Translation EN USER MANUAL BENCH GRINDERS ES MANUAL DE INSTRUCCIONES ESMERILADORAS FR MANUAL DE INSTRUCCI...

Page 2: ...n 12 5 6 Gefahrenhinweise 12 6 TRANSPORT 13 7 MONTAGE 13 8 BETRIEB 14 8 1 Lieferumfang pr fen 14 8 2 Aufstellort 14 8 3 Bedienung 14 8 3 1 Betriebshinweise 15 8 3 2 Einschalten Ausschalten 15 8 3 3 Sc...

Page 3: ...Trabajos de afilado 32 23 LIMPIEZA MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO ELIMINACI N 32 23 1 Limpieza 32 23 2 Mantenimiento 32 23 2 1 Plan de mantenimiento 33 23 2 2 Cambio de la muela abrasiva 33 23 3 Almacen...

Page 4: ...nstalace 49 37 3 Obsluha 49 37 3 1 Provozn pokyny 49 37 1 Zapnut Vypnut 49 37 2 Brou en 50 38 I T N DR BA SKLADOV N LIKVIDACE 50 38 1 i t n 50 38 2 dr ba 50 38 2 1 P e o stroj a pl n dr by 50 38 2 2 V...

Page 5: ...ent ES Usar equipo de protecci n FR Porter quipement de protection individuelle CZ Pou vejte ochrann pom cky DE Maschine vor Wartung und Pausen ausschalten und Netzstecker ziehen EN Stop and pull out...

Page 6: ...Soporte ajustable de herramientas Support d outil r glable P estaviteln podlo ka 9 Schleifscheibenabdeckung fix static cover Cubierta est tica Couvercle statique Pevn kryt brous c ho kotou e 4 Fixierk...

Page 7: ...DSM175 DSM200 DSM250 3 2 Lieferumfang Delivery Content Contenido de la entrega Contenu de la livraison Obsah dod vky DSM150 DSM175 DSM200 DSM250 DE 2 x Schleifscheiben 1x K36 1x K80 EN 2 x grinding di...

Page 8: ...a Diam tre max de la meule brusn ch kotou mm 150 175 200 250 Max Breite Schleifscheibe Max width grinding disc Ancho m x de la muela Largeur max de la meule Max ka brusn ho kotou e mm 24 24 32 32 Bohr...

Page 9: ...r Produkte k nnen Abbildungen und Inhalte geringf gig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen informieren Sie uns bitte Technische nderungen vorbehalten Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverz...

Page 10: ...anleitung nderungen der Konstruktion der Maschine Betreiben der Maschine im Freien Betreiben der Maschine in der N he von entz ndlichen Fl ssigkeiten D mpfen oder Gasen Betreiben der Maschine au erhal...

Page 11: ...traut sind und die ber die im Zuge dieser Arbeiten auftretenden Gefahren unterrichtet sind Stellen Sie sicher dass Unbefugte einen entsprechenden Sicherheitsabstand zum Ger t einhalten und halten Sie...

Page 12: ...renhinweise Trotz bestimmungsm iger Verwendung bleiben bestimmte Restrisiken bestehen Bedingt durch Aufbau und Konstruktion der Maschine k nnen im Umgang mit den Maschinen Gef hrdungssituationen auftr...

Page 13: ...ren Sie die Maschine in der Verpackung zum Aufstellort Achten Sie beim Heben Tragen und Absetzen der Last auf die richtige K rperhaltung Heben Absetzen Stellen Sie beim Heben Absetzen Standfestigkeit...

Page 14: ...schine ergibt sich aus den Abmessungen der Maschine zuz glich eines Sicherheitsbereiches rund um die Maschine W hlen Sie als Aufstellort einen ebenen tragf higen Untergrund mit entsprechendem Raumange...

Page 15: ...Lauft gelangt dieser gesundheitssch digende Stoff in die Atemwege Das Tragen von einer Atemschutzmaske ist daher gerade beim h ufigen Betrieb sehr empfohlen 8 3 2 Einschalten Ausschalten Sie k nnen di...

Page 16: ...onente Ma nahme Jeweils vor Arbeitsbeginn Schleifscheibe Auf Besch digungen pr fen Netzkabel Jeweils nach Beendigung der Arbeit Oberfl chen Staub und Schmutz entfernen Nach Bedarf Schleifscheibe auswe...

Page 17: ...nn zu schweren Verletzungen oder zum Tod f hren Trennen Sie die Maschine vor der Durchf hrung von Arbeiten zur Fehlerbehebung daher zun chst immer von der Stromversorgung und sichern Sie sie gegen unb...

Page 18: ...of our products illustrations and contents may differ slightly If you notice any errors please inform us Subject to technical changes Check the goods immediately after receipt and note any complaints...

Page 19: ...instructions Changes to the design of the machine Operating the machine outdoors Operating the machine near flammable liquids vapours or gases Operating the machine outside the technical limits speci...

Page 20: ...essive force Do not overload the machine Shut down the machine and disconnect it from the power supply before carrying out any adjustment retrofitting cleaning maintenance or repair work Before starti...

Page 21: ...ce designed in this way indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in property damage Irrespective of all safety regulations your common sense and appropriate technica...

Page 22: ...MBLY HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 22 DSM150 DSM175 DSM200 DSM250 14 ASSEMBLY DSM150 DSM175 1 step 2 stept 3 step machine completed DSM200 DSM250 1 step 2 step 3 step Machine compl...

Page 23: ...tal injury or damage DSMMS1 15 3 Operation CAUTION Avoid touching the grinding wheel and the workpiece immediately after use as they become very hot 15 3 1 Operation notes Let the grinding stone come...

Page 24: ...achine Do not use solvents nitro thinners or other cleaning agents that could damage the machine s paint Observe the information and instructions of the cleaning agent manufacturer Regular cleaning is...

Page 25: ...at unauthorised persons and in particular children have no access to the machine on the other hand 16 4 Disposal Observe the national waste disposal regulations Never dispose of the machine machine co...

Page 26: ...e o y construcci n del producto las ilustraciones y el contenido pueden ser algo diferente Sin embargo si Usted descubre alg n error le rogamos nos informe usando el formulario de sugerencias Las espe...

Page 27: ...as instrucciones de funcionamiento Cualquier cambio en el dise o de la m quina est prohibido No use la m quina al aire libre No use la m quina cerca de l quidos vapores o gases inflamables No use la m...

Page 28: ...ncentraci n o bajo la influencia de drogas alcohol o medicamentos Nunca use la m quina en presencia de l quidos o gases inflamables peligro de explosi n Realice los trabajos de mantenimiento ajuste y...

Page 29: ...en minimizarse si se aplican todas las normas de seguridad se realiza el mantenimiento y revisi n adecuado de la m quina y su equipo y se utiliza estrictamente por personal calificado A pesar de todos...

Page 30: ...MONTAJE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 30 DSM150 DSM175 DSM200 DSM250 21 MONTAJE DSM150 DSM175 1 2 3 M quina completada DSM200 DSM250 1 2 3 M quina completada...

Page 31: ...a un banco de trabajo soporte de m quina por ejemplo Holzmann DSMMS1 u otra superficie de montaje para evitar que se mueva durante el funcionamiento y cause lesiones o da os accidentales DSMMS1 22 3 F...

Page 32: ...ente de alimentaci n antes de realizar trabajos de limpieza servicio o mantenimiento y aseg rela contra reinicios involuntarios 23 1 Limpieza NOTA Los productos de limpieza incorrectos pueden atacar l...

Page 33: ...ci n y la brida Opcionalmente puede medir la nueva muela est ticamente por desequilibrio y equilibrarla si es necesario Retire la muela antigua y monte con cuidado y precisi n la nueva Monte la brida...

Page 34: ...n descartar de antemano muchas posibles fuentes de error si la m quina est conectada correctamente a la fuente de alimentaci n Si no puede realizar las reparaciones necesarias correctamente y o no tie...

Page 35: ...t si vous constatez des erreurs merci de nous en informer Les sp cifications techniques sont soumises changements Merci de v rifier le contenu du produit imm diatement apr s r ception pour un ventuel...

Page 36: ...erdite Utilisation de la machine l ext rieur Utilisation de la machine proximit de liquides vapeurs ou gaz inflammables Utilisation de la machine en dehors des limites techniques sp cifi es dans ce ma...

Page 37: ...chez les cheveux longs sous un prot ge cheveux Porter des v tements de travail de protection bien ajust s et un quipement de protection appropri protection oculaire masque anti poussi re protection au...

Page 38: ...pourrait entra ner la mort ou des blessures graves ATTENTION Un tel avis de s curit indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas vit e pourrait causer des blessures mineures...

Page 39: ...MONTAGE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 39 DSM150 DSM175 DSM200 DSM250 29 MONTAGE DSM150 DSM175 1 2 3 Machine compl te DSM200 DSM250 1 2 3 Machine compl te...

Page 40: ...pon age et la pi ce imm diatement apr s utilisation car ils deviennent tr s chauds 30 3 1 Instructions d utilisation Permettre la meule d atteindre sa pleine vitesse avant de commencer le processus d...

Page 41: ...etien ou de maintenance et prot gez la contre tout red marrage involontaire 31 1 Nettoyage NOTE Des agents de nettoyage incorrects peuvent attaquer la peinture de la machine N utilisez pas de solvants...

Page 42: ...vez ventuellement mesurer statiquement la nouvelle meule pour un d s quilibre et l quilibrer si n cessaire Retirez l ancienne meule et montez la nouvelle avec pr caution et pr cision Assemblez la brid...

Page 43: ...volontaire De nombreuses sources d erreur possibles peuvent tre exclues l avance si la machine est correctement connect e l alimentation Si vous ne pouvez pas effectuer correctement les r parations n...

Page 44: ...hledem ke st l mu v voji na ich produkt se mohou vyobrazen a text lehce li it Pokud zjist te chybu informujte n s pros m Technick zm ny vyhrazeny Po obdr en zbo ihned zkontrolujte zda nen po kozeno a...

Page 45: ...e Provozovat stroj venku Provozovat stroj v bl zkosti z paln ch l tek par nebo plyn Provozovat stroj mimo uveden technick hranice Odstra ovat ze stroje bezpe nostn prvky M nit nebo vy azovat bezpe nos...

Page 46: ...nebo pravideln m servisem stroj v dy zastavte a odpojte od zdroje nap jen P ed zah jen m prac na stroji po kejte na pln zastaven v ech n stroj nebo st stroje a zajist te stroj proti ne mysln mu spu t...

Page 47: ...situaci kon c a po kozen m stroje a v cn m kod m Bez ohledu na v echny bezpe nostn p edpisy z st v V zdrav rozum a Va e odpov daj c technick zdatnost vzd l n nejd le it j m bezpe nostn m faktorem p i...

Page 48: ...MONT HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 48 DSM150 DSM175 DSM200 DSM250 36 MONT DSM150 DSM175 1 2 3 Stroj kompenzov n DSM200 DSM250 1 2 3 Stroj kompenzov n...

Page 49: ...jte se brusn ho kotou e a obrobku ihned po pou it proto e jsou velmi hork 37 3 1 Provozn pokyny Po zapnut nechte brusn kotou zrychlit na plnou rychlost ne za nete brousit Stroj nep et ujte Nezam nitel...

Page 50: ...st edky kter by mohly po kodit lak stroje Dodr ujte pokyny v robce ist c ho prost edku Pravideln i t n je p edpokladem pro bezpe n provoz stroje a jeho dlouhou ivotnost Udr ujte povrchy a v trac t rbi...

Page 51: ...ch m mrazuvzdorn m a uzamykateln m m st abyste na jedn stran zabr nili vzniku korozi a na stran druh zajistili aby k n mu nemohly p istupovat neopr vn n osoby a zejm na d ti 38 4 Likvidace Dodr ujte n...

Page 52: ...preface of this operation manual ES Con las piezas de recambio originales de HOLZMANN utilizar piezas que est n en sinton a con las dem s piezas acortando el tiempo de instalaci n y alargando la vida...

Page 53: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 53 DSM150 DSM175 DSM200 DSM250 40 2 Explosionszeichnung exploded view...

Page 54: ...erden die nicht mit uns abgestimmt wurden EN Hereby we declare that the above mentioned machines meet the essential safety and health requirements of the above stated EC directives Any manipulation or...

Page 55: ...Sagebl tter Hydraulik le lfiltern Gleitbacken Schalter Riemen usw d Ausgeschlossen sind Sch den an den Ger ten welche durch unsachgem e Verwendung durch Fehlgebrauch des Ger tes nicht seinem normalen...

Page 56: ...lers blades hydraulic oils oil filters sliding jaws switches belts etc d Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or inappropriate usage if it was used for a purpose which the mach...

Page 57: ...jas de corte embragues juntas ruedas hojas de sierra cu as de divisi n disco incisor extensiones de la cu a de divisi n aceites hidr ulicos filtros de aceite aire combustible cadenas buj as bloques de...

Page 58: ...lames de scie courroies extensions les huiles hydrauliques filtres huile cha nes carburant bouchons etc d Sont galement exclus les dommages la machine caus s par une mauvaise manipulation si elle est...

Page 59: ...oleje olejov filtry posuvn elisti sp na e et zy atd d Vylou eny ze z ruky jsou po kozen v robku zap in n nevhodn m nebo nespr vn m pou it m chybn m pou it m v robku pro jin ne jeho b n ely nedodr en m...

Page 60: ...oducts even after delivery In order to be able to guarantee a continuous improvement process we are dependent on you and your impressions when handling our products Let us know about Problems that occ...

Page 61: ...PRODUKTBEOBACHTUNG PRODUCT MONITORING HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 61 DSM150 DSM175 DSM200 DSM250...

Reviews: