background image

2

 Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя 

GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków

Prąd znamionowy

[A]

0,5

Napięcie wyjściowe

[V]

5 DC

Prąd wyjściowy

[mA]

500~2000

Urządzenie dostarczane jest w stanie kompletnym i nie wymaga montażu. W skład zestawu wchodzą także akcesoria dodatkowe oraz 

klucz.

MIEJSCE PRACY

W celu zapewnienia bezpieczeństwa pracy należy zapewnić odpowiednie oświetlenie oraz utrzymywać stanowisko pracy w czystości. 

Nie należy używać urządzenia w środowisku o zwiększonym ryzyku wybuchu, w otoczeniu łatwopalnych cieczy, gazów czy oparów. 

Podczas pracy należy stosować odpowiednie środki ochrony osobistej oraz unikać pracy w stanie przemęczenia. Należy zapewnić 

odpowiednią wentylację w miejscu pracy, chroniąc przed wdychaniem szkodliwych oparów powstających podczas pracy.

Szlifierka uruchomi się na najniższej prędkości obrotowej, która jest sygnalizowana zapaleniem 

się jednej diody LED. W miarę potrzeby można zwiększyć prędkość obrotową naciskając przycisk 

„ON/OFF”. Są trzy domyślne poziomy prędkości obrotowej w zakresie od 5000 / 10000 / 15000 

obrotów na minutę. Każdy z poziomów sygnalizowany jest zapaleniem się kolejnej diody LED. Po 

osiągnięciu maksymalnej prędkości obrotowej następne naciśnięcie przycisku „ON/OFF” spowoduje wyłączenie urządzenia,  

a ponowne naciśnięcie uruchomi je z prędkością 5000 obrotów/ min. Urządzenie posiada zabezpieczenie przeciw nadmiernemu 

obciążeniu, które powoduje wyłączenie urządzenia w sytuacji zablokowania lub nadmiernego obciążenia podczas pracy. W celu 

ponownego uruchomienia należy upewnić się, że została usunięta przyczyna zablokowania i ponownie wcisnąć przycisk „ON”.  

W celu wyłączenia urządzenia należy nacisnąć i przytrzymać przez 2s przycisk „ON/OFF”. Poczekać do całkowitego zatrzymania 

się szlifierki. Następnie można przystąpić do czyszczenia i konserwacji urządzenia. W czasie pracy nie należy wywierać zbyt 

dużego nacisku na obrabiany materiał ani nie wykonywać gwałtownych ruchów, żeby nie spowodować uszkodzenia zamocowa-

nego wyposażenia lub samego urządzenia. UWAGA: urządzenie podczas pracy nagrzewa się i w miarę wzrostu temperatury 

urządzenia należy robić przerwy w pracy, aby je ostudzić. Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie lub innych cieczach w celu 

ostudzenia. Nie należy obrabiać szlifierką żadnych elementów, znajdujących się pod napięciem.

WYMIANA AKCESORIÓW

W celu zainstalowania / wymiany akcesoriów należy wyłączyć szlifierkę przełączając przycisk zaciskania w pozycję „OFF”. Następnie 

jedną ręką należy przycisnąć przycisk blokady, a drugą ręką za pomocą klucza należy odkręcić nakrętkę uchwytu wiertarskiego do 

mementu aż będzie możliwe zainstalowanie akcesoriów. Następnie należy je wsunąć do uchwytu i dokręcić go z powrotem kluczem, 

także naciskając drugą ręką przycisk blokady. Po zakończeniu instalowania akcesoriów należy upewnić się, że zostało poprawnie  

i mocno zainstalowane.

ŁADOWANIE BATERII

Mini szlifierka posiada wbudowaną baterię litowo-jonową o pojemności 600 mA. Urządzenie dostarczane jest z baterią nie nałado-

waną. Dlatego przed użyciem należy ją najpierw naładować zgodnie z instrukcją opisaną poniżej. Chociaż baterie litowo-jonowe nie 

posiadają „ efektu pamięci” mimo wszystko za każdym razem zaleca się całkowite jej rozładowanie, a następnie naładowanie do pełnej 

pojemności. Jeżeli nie jest to możliwe to należy w taki sposób naładować baterię przynajmniej co kilka cykli pracy. Przed rozpoczę-

ciem ładowania należy upewnić się czy przewód oraz wtyczka są w dobrym stanie, nie posiadają wad i uszkodzeń. Nie dozwolone jest 

używanie uszkodzonego przewodu. W celu naładowanie należy wetknąć wtyk mikro USB do gniazda szlifierki, a następnie wtyczkę 

USB do gniazdka ładowarki wyposażonej w gniazdo USB, o parametrach 5 V DC 500~2000mA. Na wyświetlaczu zapali się czerwona 

dioda oznaczająca ładowanie. Gdy zostanie ono zakończone wtedy dioda zaświeci się na zielono. Należy odłączyć wtyczkę ładowarki  

z gniazda elektrycznego a następnie wtyk z gniazda urządzenia.

Według przepisów akumulatory litowo-jonowe są traktowane jako urządzenia niebezpieczne Użytkownik może je transportować drogą 

lądową we własnym zakresie. Zlecając transport firmie transportowej należy postępować zgodnie z odpowiednimi wytycznymi doty-

czącymi transportu materiałów niebezpiecznych. W celu przechowywanie akumulatora przez dłuższy okres czasu należy go nałado-

wać do poziomu około 70%. Raz w roku zalecane jest naładowanie akumulatora. Nie można doprowadzić do całkowitego rozładowania 

akumulatora, gdyż może to doprowadzić skrócenia jego żywotności lub nieodwracalnego uszkodzenia.

KONSERWACJA, SERWIS, CZYSZCZENIE

Przed przystąpieniem do konserwacji i czyszczenia urządzenia należy zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieci elektrycznej. Użyj 

suchej, miękkiej szmatki lub pędzla, aby usunąć brud. Nie używaj środków czyszczących ani rozpuszczalników. Można także użyć stru-

mienia powietrza o ciśnieniu nie większym niż 0,3 MPa. Aby zapewnić płynną pracę należy okresowo naoliwić wrzeciono.

UTYLIZACJA ODPADÓW

Uszkodzone urządzenia, akcesoria i materiały opakowaniowe należy poddać recyklingowi i wykorzystać w sposób przyjazny  

dla środowiska.

Summary of Contents for HT2E106

Page 1: ...użytkowania ostrzeżenia i uwagi Używać produkt prawidłowo i z uwagą do celów do których został przeznaczony Nieprzestrzeganie tego może spowodować uszkodzenie i lub uszczerbek zdrowia i spowoduje utratę gwarancji Proszę przechowywać instrukcję w bezpiecznymmiejscuwceludalszegoużywania Przekazującurządzenieinnejosobie oddajjejtakżeinstrukcjęobsługi Proszęwykorzystywaćurządzeniejedyniedlacelu jakizo...

Page 2: ...szlifierkę przełączając przycisk zaciskania w pozycję OFF Następnie jedną ręką należy przycisnąć przycisk blokady a drugą ręką za pomocą klucza należy odkręcić nakrętkę uchwytu wiertarskiego do mementu aż będzie możliwe zainstalowanie akcesoriów Następnie należy je wsunąć do uchwytu i dokręcić go z powrotem kluczem także naciskając drugą ręką przycisk blokady Po zakończeniu instalowania akcesoriów...

Page 3: ... requirements of safe use warnings and notices Usetheproductcorrectlyandcarefullyforthepurposeforwhichitisintended Failuretodosomaycausedamageand or harm to health and will void the warranty Please keep this manual in a safe place for further use When passing the device ontoanotherperson alsogivethemtheusermanual Pleaseusethedeviceonlyforthepurposeintendedforthedevice Please keep the device away f...

Page 4: ...Do not immerse the device in water or other liquids to cool down Do not machine any live parts with the grinder REPLACING ACCESSORIES Toinstall replaceaccessories switchthegrinderoffbyswitchingtheclampingbuttontothe OFF position Thenpressthelockbutton with one hand and unscrew the nut of the drill chuck to the memorial with the other hand until the accessories can be installed Then slideitintotheh...

Page 5: ...n Sie das Produkt ordnungsgemäß und bestimmungsgemäß Nichtbeach tung kann zu Schäden und oder Gesundheitsschäden führen und zieht das Erlöschen der Garantie nach sich Bitte bewah ren Sie diese Anleitung zur weiteren Verwendung an einem sicheren Ort auf Wenn Sie das Gerät an eine andere Person weitergeben geben Sie ihr auch die Bedienungsanleitung mit Bitte verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsge...

Page 6: ... umesabzukühlen Keine spannungsführenden Teile mit dem Schleifer bearbeiten AUSTAUSCH VON ZUBEHÖR Zum Installieren Austauschen von Zubehör schalten Sie den Schleifer aus indem Sie den Klemmknopf in die OFF Position schal ten Drücken Sie dann mit einer Hand den Verriegelungsknopf und schrauben Sie mit der anderen Hand die Bohrfuttermutter für das Memento ab bis das Zubehör installiert werden kann D...

Page 7: ...им внимательно прочитать настоящую инструкцию Просим обратить особое внимание на требования безопасной эксплуатации предупреждения и уведомления Используйте прибор в тех целях для которых он предназначен Невыполнение этих требований может привести к повреждению и или к ущербу здоровью и аннулированию гарантии Пожалуйста храните инструкцию в безопасном месте для дальнейшего использования При переда...

Page 8: ...ти для охлаждения Не обрабатывайте детали под напряжением с помощью многофункциональной гравировальная машинки ЗАМЕНА АКСЕССУАРОВ Для установки замены аксессуаров выключите многофункциональную гравировальную машинку повернув кнопку зажима в положение ВЫКЛ Затем одной рукой нажмите кнопку блокировки а другой рукой используя гаечный ключ отвинтите гайку сверлильного патрона до тех пор пока не станет...

Reviews: