background image

24

 Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя 

GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków

Polung des roten Testkabels ist positiv „+”).

   2)  In Abhängigkeit von der Art der geprüften Batterie (1,5 V, 3 V, 9 V) stellen Sie den Bereichsschalter auf den gewünschten  

Batterie-Bereich.

   3) Schließen Sie die Messkabel an den getesteten Akku an.

   4) Lesen Sie den Wert auf der Anzeige ab. Die Polung des roten Messkabels wird angezeigt.

   6–12. Stromstärkemessung (mit Zangen, optional)

   1) Wenn Sie Gleichstrom messen möchten, müssen Sie die DC Zangen verwenden.

   2)  Wenn Sie Wechselstrom messen möchten, schließen Sie das negative (-) Ausgangskabel der gewählten Klemme an der „COM“ 

Buchse und das positive (+) Ausgangskabel der Klemme an der „INPUT“ Buchse an.

   3) Stellen Sie den Funktionsschalter in der Position ein „

”.

   4)  Klemmen Sie den Stromkreis, der gemessen werden soll, mithilfe der Klemme ab. Achtung: es sollte jeweils immer nur ein Kabel 

geklemmt werden, und dieses sollte sich in der Mitte der Klemmenbacke befinden.

   5)  Lesen Sie den Wert auf der Anzeige ab. Für die Messung von Gleichstrom, wird die Polung des positiven (+) Ausgangskabels der 

Klemme angezeigt 

   6)  Das Standard-Zubehör für das Produkt ist die Wechselstromklemme.

   Achtung: Die Zangen können nicht mit höherem Strom als 600 A getestet werden

   a. Berühren Sie den getesteten Stromkreis nicht mit der Hand 

   b. Passen Sie den Messbereich des Messgeräts und die Empfindlichkeit der Zangen an:

   i:  Die Empfindlichkeit der passenden Klemme beträgt 1A / 1mV. Wenn Sie die passende Klemme verwenden, ist der aktuelle ange-

zeigte Wert derselbe, wie der gemessene Wert.

   ii:  Wenn Sie Zangen verwenden, deren Empfindlichkeit nicht 1mV / 1A beträgt, multiplizieren Sie die aktuelle Anzeige durch den 

Koeffizienten, der für die eingesetzte Klemme festgelegt ist, und das Ergebnis ist der gemessene Wert. Um den Koeffizienten zu 

ermitteln, machen Sie sich mit der Anleitung der Klemme vertraut, die Sie verwenden.

   iii:  wenn Sie etwa Zangen mit einer Empfindlichkeit von 1mV / 10A plus verwenden Das LCD-Display zeigt nur Ziffern nach zehn an, 

um das laufende Messergebnis zu erlangen.

   Automatisches  Abschalten

    Wenn das Messgerät etwa 15 Minuten lang nicht verwendet wird, schaltet es sich automatisch ab. Um es erneut einzuschalten, 

reicht es, den Drehregler für die Funktion zu drehen oder die Tasten „SELECT“ oder „RANGE“ länger als 2 Sekunden zu drücken. Um 

die Funktion AutoABSCHALTEN zu aktivieren, drücken Sie die Taste „ Hz / Duty ” , und drehen Sie gleichzeitig den Funktionsschalter. 

Das Symbol „APO” verschwindet vom Bildschirm.

   7. Wechsel der Batterie und Sicherung

    Wenn das Symbol „ 

 ” auf dem Display erscheint, bedeutet das, dass die Batterie gewechselt werden sollte. Lösen Sie die 

Schrauben und öffnen Sie das hintere Gehäuse, wechseln Sie die Batterie (NEDA 1604, 6F22 oder gleichwertig, siehe Abbildung 4) 

 

Die Sicherung muss selten gewechselt werden und brennt fast immer aufgrund eines Fehlers des Bedieners durch. Um die Siche-

rung zu wechseln, öffnen Sie die Batteriabdeckung, tauschen Sie die beschädigte

Sicherung gegen eine neue mit den vorgegebenen Nennparametern aus. Installieren Sie erneut die Batterie, decken Sie diese ab 

und verriegeln Sie die Abdeckung des Fachs. (siehe Abbildung 4)

Warnung

Um fehlerhafte Messwertanzeigen zu vermeiden, die zu einem Stromschlag oder zu Körperverletzungen führen könnten, wechseln 

Sie die Batterie, sobald die Batterieanzeige („

„) erscheint.

Um Schäden oder Verletzugnen zu vermeiden, installieren Sie ausschließlich Ersatzsicherungen mit den vorgegebenen Parame-

tern

der Stromstärke, Spannung und Nennunterbrechung.

Trennen Sie die Testkabel vor dem Öffnen der hinteren Abdeckung.

1) Der Austausch von Akku und Batterie sollte erst nach dem Trennen der Messkabel und Stromversorgung erfolgen.

2) Lösen Sie die Schrauben mithilfe eines entsprechenden Schraubenziehers und nehmen Sie den unteren Gehäuseteil ab.

3)  Das Messgerät wird von einer 9 V Batterie gespeist (IEC 6F22, NEDA 1604,JIS006P). Anschlüsse an den Klemmen der neuen Bat-

terie einrasten und erneut in den oberen Gehäuseteil stecken. Akkukabel so anbringen, dass diese nicht eingeklemmt werden.

Dieses Messgerät verwendet zwei Sicherungen:

Sicherung 1: 400mA, 600V, SZYBKI, min. Unterbrechungsparameter 20000A, Ø10X38mm

Sicherung 2: 10 A, 600 V, SZYBKI, min. Unterbrechungsparameter 20000A, Ø10X38mm

Um die Sicherung auszutauschen, lösen Sie die Schrauben am Tragrahmen, ohne das Messgerät aus dem Gehäuse zu nehmen, 

ohne die hintere Abdeckung abzunehmen, wechseln Sie die Sicherung

gegen eine neue mit denselben Parametern. Erneut mit dem Tragrahmen verbinden und Schrauben festziehen

Summary of Contents for HT1E604

Page 1: ...mi dzy dowolnym terminalem a uziemieniem Prze cznik obrotowy nale y ustawi we w a ciwej pozycji i nie zmienia podczas wykonywania pomiaru Gdy miernik pracuje przy skutecznym napi ciu ponad 60 V w DC l...

Page 2: ...ni ciu tego przycisku wy wietlacz LCD poka e ostatni odczyt i symbol H pojawi si do ponownego naci ni cia Funkcja pod wietlenia naci nij ten przycisk przez 2 sekundy pod wietlenie za wieci si po 15 s...

Page 3: ...R 4 4 WY WIETLACZ LCD 1 Wyb r cyklu pracy 2 F Pomiar temperatury w skali Fahrenheita 3 C Pomiar temperatury w skali Celsiusa 4 hFE Test tranzystora hFE 5 Test ci g o ci 6 Test diody 7 Pod aczono miern...

Page 4: ...V 100 mV Impedancja wej ciowa 10 M Zakres cz stotliwo ci 40 Hz 400 Hz Zabezpieczenie przed przeci eniem 600 V DC AC rms Pomiar ACV 750 V zgodnie z CATII CAT III Max Napi cie wej ciowe 600 V AC RMS CAT...

Page 5: ...ci eniem Gniazdo mA bezpiecznik F0 4A 600 V Gniazdo 10A bezpiecznik F10A 600V Max Pr d wej ciowy Gniazdo mA 400mA Gniazdo 10A 10A Dla pomiar w 5A czas trwania 10 sekund odst p 15 minut Spadek napi cia...

Page 6: ...mierzonego obwodu 5 Odczytaj wynik na ekranie Polaryzacja po czenia czerwonego przewodu b dzie wskazana podczas wykonywania pomiaru pr du sta ego Uwaga a W ma ym zakresie miernik mo e wy wietla niesta...

Page 7: ...INPUT Zobaczy Rysunek 2 Nie odwracaj po czenia 3 Sprawd czy tranzystor jest typu NPN czy PNP i zlokalizuj Emiter Podstawa i kolektor W przewody tranzystora do testo wania w odpowiednie otwory w gnie d...

Page 8: ...winna by wymieniona Odkr ruby i otw rz tyln obudo w wymie baterie NEDA 1604 6F22 lub r wnowa na patrz Rysunek 4 Bezpiecznik rzadko wymaga wymiany i jest prawie zawsze przepalany b dem operatora Aby wy...

Page 9: ...between terminals or between any terminal and ground The rotary switch must be set in the correct position and not changed during the measurement When the meter operates at an effective voltage of ov...

Page 10: ...button is pressed the LCD display will show the last reading and the H symbol displays until pressed again Backlight function press this button for 2 seconds the backlight will light up after 15 secon...

Page 11: ...O CONNECT THE ADAPTER 4 4 LCD DISPLAY 1 Choice of work cycle 2 F Temperature measurement on the Fahrenheit scale 3 C Temperature measurement on the Celsius scale 4 hFE HFE transistor test 5 Continuity...

Page 12: ...acy 600 mV 0 1 mV 1 2 reading 8 digits 6 V 1 mV 1 2 reading 6 digits 60 V 10 mV 600 V 100 mV 750 V 1 V 1 2 reading 8 digits Input impedance 10 M Frequency range 40 Hz 400 Hz Overload protection 600 V...

Page 13: ...ts 6000 A 1 A 60 mA 10 A 600 mA 100 A 10 A 100 mA 2 0 reading 10 digits Overload protection Socket mA fuse F0 4A 600 V Socket 10A fuse F10A 600V Max Output current Socket mA 400mA Socket 10A 10A For m...

Page 14: ...5 12 Battery Range Resolution Discharge resistance 1 5 V 0 01 V 25 3 V 0 01 V 90 9 V 0 01 V 220 Overload protection 1 5 V and 3 V Ranges Fuse F0 4A 250V 9 V Range 250 VDC AC RMS The battery voltage i...

Page 15: ...t 5 If the circuit resistance is less than about 30 the built in buzzer will be activated 6 5 Diode test 1 ConnecttheblackleadtotheCOMsocketandtheredleadtotheIMPUTsocket Note Thepolarityoftheredleadis...

Page 16: ...p you areusing iii forexample ifyouuseplierswithasensitivityof1mV 10Aplus TheLCDdisplaysdigitsaftertentogetthecurrentreadingresult AutoPowerOff If the meter is not used for about 15 minutes it will po...

Page 17: ...dern Sie ihn nicht w hrend der Messung Wenn das Messger t bei einer Effektivspannung ber 60 V in DC oder 30 V RMS in AC arbeitet ist besondere Vorsicht zu wahren im Hinblick auf die Stromschlaggefahr...

Page 18: ...Messwert an und das Symbol H erscheint solange bis die Taste erneut gedr ckt wird Beleuchtungs Funktion dr cken Sie diese Taste 2 Sekunden lang die Beleuchtung wird eingeschal tet nach 15 Sekunden sch...

Page 19: ...E MAN DEN ADAPTER ANSCHLIESST 4 4 LCD ANZEIGE 1 Auswahl des Arbeitszyklus 2 F Temperaturmessung in Fahrenheit Skala 3 C Temperaturmessung in Celsius Skala 4 hFE Transistor Test hFE 5 Kontinuit tstest...

Page 20: ...g Genauigkeit 600 mV 0 1 mV 1 2 Anzeige 8 Stellen 6 V 1 mV 1 2 Anzeige 6 Stellen 60 V 10 mV 600 V 100 mV 750 V 1 V 1 2 Anzeige 8 Stellen Eingangsimpedanz 10 M Frequenzbereich 40 Hz 400 Hz berlastungss...

Page 21: ...600V Max Eingangsstrom Buchse mA 400mA Buchse 10A 10A F r Messungen 5A Dauer 10 Sekunden Abstand 15 minuten Spannungsabfall Bereiche 600 A 60mA 60mV Bereiche 6000 A 600mA und 10A 600mV Frequenzbereic...

Page 22: ...Stromkreis an 5 Lesen Sie das Ergebnis auf der Anzeige ab Die Polung der Verbindung des roten Kabels wird w hrend der Gleichstrom messung angezeigt Achtung a Im kleinen Bereich kann das Messger t ins...

Page 23: ...L aufder Anzeige 6 6 Transistor Test 1 Stellen Sie den Funktionsschalter in der Position hFE ein 2 Schlie enSiedieMultifunktionsbuchseandie COM und INPUT Buchsean SieheAbbildung2 Verbindungnichtumkehr...

Page 24: ...utomatisch ab Um es erneut einzuschalten reichtes denDrehreglerf rdieFunktionzudrehenoderdieTasten SELECT oder RANGE l ngerals2Sekundenzudr cken Um dieFunktionAutoABSCHALTENzuaktivieren dr ckenSiedieT...

Page 25: ...dres producenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w RU HT1E604 1 hFE NCV 5 3 4 5999 WH5000A B EN61010 1 CAT III 600 60 30 hFE 2 59...

Page 26: ...sse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 64 x 42 OL 0 C 40 C 80 10 C 50 C 85 9V NEDA 1604 6F22 190 90 35 357 3 DC AC DC AUTO 4 1 2 3 4 5 10...

Page 27: ...Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 4 1 SELECT C F H H 2 15 MAX MIN MAX MIN 2 MAX MIN RANGE RELATIVE Hz DUTY Hz DUTY CYCLE 4 2 200A 600A ACA...

Page 28: ...C 14 15 AC 16 17 y 18 19 NCV 5 1 23 5 80 600 0 1 0 8 5 6 1 0 8 3 60 10 600 100 1000 1 1 0 5 5 1 10M 600 DC AC RMS 600 DC DVC 1000 CATII 5 2 600 0 1 1 2 8 6 1 1 2 6 60 10 600 100 750 1 1 2 8 10M 40 400...

Page 29: ...3 10 A 10 mA mA F0 4A 600 10A F10A 600V fuse mA 600mA 10A 10A 5A 10 15 600 A 60 A 60 6000 A 600 A 10A 600 5 5 hFE hFE PNP NPN 0 1000 2 A Vce 1 5 6 600 A 0 1 A 1 5 8 6000 A 1 A 60 A 10 A 600 A 100 A 1...

Page 30: ...l Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 5 8 600 600 A 1 10A 2 5 10 20 0A 1 1A 5 9 1 5 30 0 5 250 30 70 70 5 10 60 10 8 5 600 100 6 1 60 10 600 100 60 100 F0 4A 600 0 25 5 11 0 60 M 1 0 5 250V DC AC RMS 5 12...

Page 31: ...dowa 21 05 800 Pruszk w 5 a OL 600 600 the conditions of CATIII CAT III 600 6 2 1 COM 600 600 10 10 2 3 DC AC Select 4 5 OL 6 3 1 COM INPUT 2 3 SELECT 4 RANGE 5 6 1 OL 6 4 1 COM INPUT 2 3 SELECT 4 5 3...

Page 32: ...nd Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 4 6 8 1 COM INPUT 2 3 600 10 3 6 9 1 2 COM INPUT 3 250 RMS 100 6 10 1 NCV 2 NCV 3 6 11 1 COM lNPUT 2 1 5 3 9 3 4 6 12 1 2 COM INPUT 3 4 5 6 600 a b i...

Page 33: ...des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 9 1 1 K WH5000A 1 1 3303 1 10 4 11 1 2 3 9 IEC 6F22 NEDA 1604 JIS006P 2 1 400 A 600 FAST 20000A 10X38...

Page 34: ...34 Adres producenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w...

Page 35: ...35 Adres producenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w...

Page 36: ...36 Adres producenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w...

Reviews: