background image

22

 Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя 

GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków

    

4.2.8  Widerstand

Bereich

Verteilung

Genauigkeit

9,999nF

0,001 nF

± (4,0% A 30 Ziffern)

99,99nF

0,01 nF

± (4.0 % A 3 Stellen)

999,9nF

0,1 nF

9,999µF

0,001 µF

99,99µF

0,01µF

999,9µF

0,1µF

9,999mF

0,001 mF

99,99mF

0,01 mF

± (5,0% A 30 Ziffern)

 

    

4.2.9 Kontaktlose Erkennung von Wechselspannung NCV

 Bereich

Beschreibung

Niedriges Feld

Anzeige - L, Anzeige NCV (grün) leuchtet, Summer gibt einen Alarm von sich

Hohes Feld

Anzeige - H, Anzeige NCV (zwei rote LED-Dioden) leuchtet, während der 

Summer einen Alarm von sich gibt

 

    

4.2.10 Messung der Akkuspannung

Bereich

Beschreibung

1,5 V

Der Widerstand der Belastung beträgt ca. 30 Ohm und zeigt die Akkuspannung.

9 V

Der Widerstand der Belastung beträgt ca. 300 Ohm und zeigt die Akkuspannung.

5. MESSUNGEN

   5-1. Messung von Wechselspannung und Gleichspannung

    

 Keine höhere Spannung als 600 V Gleichspannung oder 600 V Wechselspannung messen, um Stromschläge und/oder 

eine Beschädigung des Messgeräts zu vermeiden. Keine größere Spannung als 600 V Gleichspannung oder 600 V 

Wechselspannung zwischen die gemeinsame Klemme und Erdung hineinlegen, um Stromschläge und/oder eine Be-

schädigung des Messgeräts zu vermeiden.

   1. Drehregler einstellen auf das Symbol  . 

   2.  Schwarze Sonde entsprechend an der Eingangsbuchse „COM“ anschließen, und rote an der Eingangsbuchse „V“.

   3.  Die Standardposition im Feld ist Gleichspannung. Drücken Sie die SEL-Taste um auf AC-Wechselspannung umzuschalten. 

Im Feld der AC-Spannung Taste SEL / VFC etwa 2 Sekunden lang gedrückt halten, das Messgerät wechselt in den Modus der 

Spannungsmessung mit variabler Frequenz, der eine stabile Messung ermöglicht. Erneut Taste drücken, um den VFC-Modus 

zu verlassen.

   4.  Verwenden Sie zwei Sondenspitzen, um die Spannung des geprüften Stromkreises zu messen. (Parallel zum geprüften 

Stromkreis). Erhalten Sie den gemessenen Spannungswert auf der Anzeige. Während der Messung von Gleichspannung zeigt 

die Anzeige die Polung der Spannung, an der die rote Sonde angeschlossen ist. Während der Messung von Wechselspannung, 

drücken Sie die Taste HZ, um vorübergehend den Frequenzwert der Spannung anzuzeigen.

    Achtung: Im Bereich des Gleichstroms mV oder Wechselstroms 9,999 V, zeigt das Messgerät, selbst wenn kein Eingang oder 

eine Verbindung mit den Sonden vorhanden ist, einige Ziffern an, was normal ist. In diesem Fall kann das Messgerät durch 

Kurzschluss der Klemmen „V“ und „COM“ auf Null zurückgesetzt werden.

   5-2. Widerstands- und Kapazitätsmessung

    

Um eine Beschädigung des Messgeräts oder des getesteten Geräts zu vermeiden, trennen Sie die Stromversorgung 

des getesteten Stromkreises und entladen Sie alle Hochspannungskondensatoren vollständig vor der Widerstands-

messung.

   Widerstandsmessung:

   1.  Stellen Sie den Drehregler auf das Feld  „ ”. Am Anfang zeigt das Messgerät „OL”, was darauf hinweist, dass der Eingang sich 

im offenen Kreis befindet, d. h. kein Widerstand angeschlossen wurde.

   2.  Schwarze Sonde entsprechend an der Eingangsbuchse „COM“ anschließen, und rote an der Eingangsbuchse „V“.

   3.  Verwenden Sie die Sondenspitzen, um den Widerstand des geprüften Stromkreises zu messen.

   4.  Lesen Sie den gemessenen Widerstandswert auf der Anzeige.

Summary of Contents for HT1E600

Page 1: ...kowania nie s zamierzone i mog prowadzi do uszkodzenia mienia lub nawet obra e cia a Urz dzenie nale y u ywa wy cznie zgodnie z niniejsz instrukcj obs ugi Producent nie ponosi adnej odpowiedzialno ci...

Page 2: ...onecznym lub ekstremalnie wysokich temperaturach o ile to mo liwe Unikaj ryzyka pora enia pr dem podczas pomiaru napi przekraczaj cych 30 V AC lub 60 C DC Przed pomiarem pr du nale y wy czy zasilacz...

Page 3: ...aby wy wietli zmierzone napi cie lub cz stotliwo pr du Naci nij ponownie aby wyj z wy wietlania cz stotliwo ci Przytrzymaj ten przycisk przez oko o 2 sekundy aby w czy latark kt ra wy cza si automatyc...

Page 4: ...Poziom bezpiecze stwa IEC61010 1 CAT III 600 V Wymiary 150 x 70 x 50 mm i waga 195G 4 2 DOK ADNO WSKAZA Temperatura otoczenia od 18 C do 28 C Wilgotno rodowiska 80 4 2 1 Napi cie pr du sta ego Zakres...

Page 5: ...omiaru diody wy wietla przybli one napi cie przewodz ce diody Napi cie w obwodzie otwartym wynosi oko o 3 3 V 4 2 6 Nat enie pr du sta ego Zakres Rozk ad Dok adno 999 9 A 0 1 A 0 8 Odczyt 3 cyfry 9999...

Page 6: ...t napi cie sta e Naci nij przycisk SEL aby prze czy na napi cie zmienne AC W polu napi cia ACprzytrzymajprzyciskSEL VFCprzezoko o2sekundy miernikprzejdziewtrybpomiarunapi ciaozmiennejcz stotliwo ci kt...

Page 7: ...badanego obwodu Roz aduj wszystkie kondensatory wysokiego napi cia Wyjmij sondy miernika i przywr obw d do pierwotnego stanu Uwaga Podczaspomiarudu egopr du5 10Aczasw czenianiepowinienprzekracza 10se...

Page 8: ...mierzonym typem akumulatora u yj czerwonej sondy aby dotkn bieguna mierzonego akumulatora a czarnej sondy aby dotkn bieguna a nast pnie odczytaj zmierzone napi cie akumulatora z ekranu LCD 6 KONSERWAC...

Page 9: ...on contact NCV detection diode and circuit continuity Any other use is not intended and may lead to property damage or even personal injury Use the device only in accordance with this manual The manuf...

Page 10: ...ht or extremely high temperatures if possible Avoid the risk of electric shock when measuring voltages exceeding 30 V AC or 60 C DC Switch off the power supply and disconnect it from the circuit befor...

Page 11: ...ed current voltage or frequency press again to exit the frequency display Hold this button down for about 2 seconds to turn on the flashlight which turns off automatically after 15 seconds you can tur...

Page 12: ...evel IEC61010 1 CAT III 600 V Dimensions 150 x 70 x 50 mm and weight 195G 4 2 ACCURACY OF INDICATIONS Ambient temperature 18 C to 28 C Humidity of the environment 80 4 2 1 Alternating current voltage...

Page 13: ...en lights up during the measurement the diodes display approximate conductive voltage of the diodes The voltage in an open circuit is about 3 3 V 4 2 6 DC amperage Range Layout Accuracy 999 9 A 0 1 A...

Page 14: ...ton for about 2 seconds the meter will switch to AC voltage measurement mode which enables stable measure ment Press the button again to exit VFC mode 4 Use the two ends of the probe to measure the vo...

Page 15: ...ts should be 3 5 minutes 5 4 Continuity and diode test To avoid damage to the meter or the equipment under test it is necessary to disconnect the power supply to the circuit under test and discharge a...

Page 16: ...E 6 1 Battery replacement If the symbol appears on the LCD display when the meter is used replace the battery to prevent incorrect readings 1 Disconnect the test lines Turn off the power 2 Use a screw...

Page 17: ...ng Akku Spannung kontaktlose Erkennung von Wechselspannung NCV Kontinuit t von Dioden und Stromkreisen JeglichedavonabweichendeNutzungistnichtzweckm igundkannzuSachsch denodersogarK rperverletzungf hr...

Page 18: ...ng zugef hrt werden berpr fen Sie den richtigen Sondenanschluss Vermeiden Sie die Verwendung des Messger ts in direktem Sonnenlicht oder bei extrem hohen Temperaturen sofern m glich Vermeiden Sie das...

Page 19: ...gemessene Spannung oder Stromfrequenz anzuzeigen Erneut dr cken um die Anzeige der Frequenz zu verlassen Diese Taste etwa 2 Sekunden lang gedr ckt halten um die Taschenlampe einzuschalten die automati...

Page 20: ...eau IEC61010 1 CAT III 600 V Abmessungen 150 x 70 x 50 mm und Gewicht 195G 4 2 GENAUIGKEIT DER ANZEIGEN Umgebungstemperatur zwischen 18 C und 28 C Umgebungsfeuchte 80 4 2 1 Gleichstromspannung Bereich...

Page 21: ...e Kontinuit tsanzeige gr n leuchtet W hrend der Dio denmessung werden die ungef hre Leitungsspannung der Diode angezeigt Die Spannung im offenen Stromkreis betr gt etwa 3 3 V 4 2 6 Gleichstromst rke B...

Page 22: ...hselspannung umzuschalten Im Feld der AC Spannung Taste SEL VFC etwa 2 Sekunden lang gedr ckt halten das Messger t wechselt in den Modus der Spannungsmessung mit variabler Frequenz der eine stabile Me...

Page 23: ...n Stromkreises an das getrennt wurde und die rote Sonde an das Ende mit dem hohen Potential des Stromkreises an der getrennt wurde Die Umkehrung der Sonden ergibt einen negativen Wert der Anzeige besc...

Page 24: ...der Summer emittiert einen Dauer Alarmton 3 WenndieinduzierteSpannunghochist zeigtdasDisplay H an ZweiroteLED DiodenaufderlinkenSeitederNCV Anzeige leuchten auf und der Summer emittiert einen Dauer Al...

Page 25: ...oducenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w RU HT1E600 1 2 3 3 1 3 2 3 3 LCD 4 4 1 4 2 5 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 6 6 1 6 2 6 3 1...

Page 26: ...tellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 8 2 HT1E600 IEC61010 1 600 CATIII 2 100 30 60 AC DC AC DC 3 3 1 1 NCV 2 LCD 3 SEL VFC 4 RANGE 5 HZ 6 HOLD 7 8...

Page 27: ...s GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 3 2 SEL V F C SEL 2 VFC OFF SEL RANGE RANGE 2 HZ 2 15 HOLD HOLD HOLD 2 15 3 3 LCD Nr 1 DC 2 AC 3 4 5 NCV 6 V F C 7 8 9 10 HOLD 11 12 MK K M...

Page 28: ...70 RH 2 x 1 5V Bateria AAA IEC61010 1 CAT III 600 150 x 70 x 50 195 4 2 od 18 C do 28 C 80 4 2 1 999 9 mV 0 1 mV 0 7 3 9 999 V 0 001 V 99 99 V 0 01 V 600 V 0 1 V 0 8 2 PTC 600 DC lub AC RMS 4 2 2 0 99...

Page 29: ...01 mA 600 0 0 mA 0 1 mA 10 A 0 01 A 1 2 3 A mA F600mA 250 10 A F10A 250 V mA 600 10A 4 2 7 999 9 A 0 1 A 1 0 3 9999 A 1 A 99 99mA 0 01 mA 600 0 0 mA 0 1mA 10 00A 0 01A 1 5 3 A mA F600mA 250V 10A F10A...

Page 30: ...TV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 4 2 10 L NCV H NCV LED 4 2 10 1 5 30 9 300 5 5 1 Pomiar napi cia pr du przemiennego i sta ego 600 600 600 600 1 2 COM V 3 SEL AC AC SEL VFC 2...

Page 31: ...rstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 5 3 250 1 2 SEL 3 COM 4 5 OL 6 5 10 10 3 5 5 4 1 2 COM V 3 30 4 OL 0 5 0 8 5 5 1 Live 2 V 3 L LIVE 5 6 NCV L...

Page 32: ...32 Adres producenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 5 7 9 1 5 6 6 1 1 2 3 6 2 1 2 3 6 3...

Reviews: