background image

31

 Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя 

GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków

5-3. Измерение переменного и постоянного тока

    

Не пытайтесь измерять ток в сети, когда напряжение между напряжением разомкнутой цепи и заземлением 

превышает 250 В. Перегорание плавкого предохранителя во время измерения может привести к повреждению 

измерителя или ущербу здоровья.

    

Когда предохранитель отключен, во избежание повреждения счетчика или оборудования, следует заменить 

предохранитель на тот же перед измерением. Для измерения используйте правильный входной разъём и 

правильное функциональное диапазон. Когда датчик подключен разъему входящего тока, не подключайте 

наконечник датчика к какой-либо сети в параллельном режиме. 

   1. Отключите питание тестируемой сети. Разрядите все конденсаторы высокого напряжения в проверяемой цепи.

   2.  Поверните регулятор в соответствующий диапазон тока. Используйте кнопку „SEL”, чтобы выбрать режим измерения 

постоянного или переменного тока.

   3.  Вставьте черный датчик во входной разъем «COM», а красный датчик в входной разъем тока соответственно. 

   4.  Отключите тестируемую сеть. Подключите черный датчик к разъему с низким потенциалом в сети, которая была 

отсоединена, и подключите красный датчик к концу с высоким потенциалом в сети, которая была отсоединена. 

(Реверсирование датчиков даст отрицательное значение, но не повредит измерителя.)

   5.  Включите питание тестируемой сети, а затем отобразите на дисплее измеренные значения. Если на дисплее 

отображается только «OL», это означает, что входной сигнал находится вне диапазона.

 

 6.  

Отключить питание тестируемой сети. Разрядите все конденсаторы высокого напряжения. Снимите датчики 

 

и восстановите сеть до ее исходного состояния.

    Внимание:. При измерении высокого тока 5–10 А время включения не должно превышать 10 секунд, чтобы избежать 

нестабильных измеряемых значений из-за нагрева. В случае нескольких измерений интервал между двумя 

измерениями должен быть перерыв составляющий 3-5 минут.

   5-4. Тест непрерывности и диод

    

Чтобы избежать повреждения измерительного прибора или тестируемого устройства, необходимо отсоединить 

источник питания от тестируемой сети и разрядить все конденсаторы высокого напряжения перед измерением 

диодов.

   1. Установите регулятор на  

   и подсоедините наконечники датчики к обоим концам измеряемого объекта.

   2.  Подключите черный датчик к входному разъему «COM», а красный датчик - к входному разъему «V» соответственно.

   3.  Если сопротивление измеряемого объекта составляет менее 30 Ом, измеритель автоматически переключится в поле 

Непрерывность. Зеленый индикатор вкл / выкл. Загорится индикатор и подаст звуковой сигнал, указывая на то, что обе 

точки подключены, и на дисплее отобразится значение сопротивления.

   4.  Если измеряемый объект представляет собой диод, измеритель автоматически переключится на диодное поле, 

когда он находится в непрерывной сети, и на дисплее отобразится приблизительное напряжение проводимости 

диода. Когда диод находится в разомкнутой цепи или в обратной полярности, на экране появится надпись «OL». 

Нормальный диод в сети должен по-прежнему вызывать падение напряжения от 0,5 В до 0,8 В. Однако показание 

отклонения обратной связи отличается от сопротивления других каналов между двумя датчиками.

   5-5. Тест провода под напряжением

   1. Установите поворотный переключатель в поле Live. На дисплее отразится „----”

   2. Подключите красный датчик только к входному разъему V.

   3.  Подсоедините красный датчик к разъёму питания L или рядом с проводом под напряжением, если измеритель обнаружит 

переменное напряжение, на экране появится надпись LIVE; загорятся два красных светодиода в верхнем правом углу 

панели и прозвучит звуковой сигнал, что означает, что провод находится под напряжением.

   5-6. Тест NCV

    

На действие детектирование могут иметь влияние следующие факторы, как конструкция разъёма, толщина и тип 

изоляции. Даже если он не обозначен как LIVE, напряжение может сохраняться. Не полагайтесь исключительно 

на бесконтактный детектор напряжения, чтобы определить, есть ли напряжение на сети.

Когда входное напряжение подается на клемму  входного датчика, индикатор обнаружения напряжения может загореться 

из-за наличия индуцированное напряжение.

Но источники помех во внешней среде (например, фонари, двигатели и т. Д.) Могут случайно вызвать бесконтактное 

обнаружение напряжения.

   1.  Установите переключатель режимов работы в поле NCV. Чтобы определить наличие переменного напряжения 

или электромагнитного поля на объекте, поместите датчик с меткой «NCV» на передней части измерителя рядом  

с измеряемым объектом.

   2.  Когда переменное напряжение обнаружено, на дисплее, индикатор NCV и зуммер одновременно показывают уровень 

напряжения. Когда индуцированное напряжение низкое, на дисплее появляется «--L». Зеленый светодиод слева от 

индикатора NCV горит, и зуммер издает непрерывный звуковой сигнал.

   3.  Когда индуцированное напряжение высокое, на дисплее отображается «--H». Загораются два красных светодиода 

слева от индикатора NCV, и постоянно звучит звуковой сигнал с более высокой частотой.

Summary of Contents for HT1E600

Page 1: ...kowania nie s zamierzone i mog prowadzi do uszkodzenia mienia lub nawet obra e cia a Urz dzenie nale y u ywa wy cznie zgodnie z niniejsz instrukcj obs ugi Producent nie ponosi adnej odpowiedzialno ci...

Page 2: ...onecznym lub ekstremalnie wysokich temperaturach o ile to mo liwe Unikaj ryzyka pora enia pr dem podczas pomiaru napi przekraczaj cych 30 V AC lub 60 C DC Przed pomiarem pr du nale y wy czy zasilacz...

Page 3: ...aby wy wietli zmierzone napi cie lub cz stotliwo pr du Naci nij ponownie aby wyj z wy wietlania cz stotliwo ci Przytrzymaj ten przycisk przez oko o 2 sekundy aby w czy latark kt ra wy cza si automatyc...

Page 4: ...Poziom bezpiecze stwa IEC61010 1 CAT III 600 V Wymiary 150 x 70 x 50 mm i waga 195G 4 2 DOK ADNO WSKAZA Temperatura otoczenia od 18 C do 28 C Wilgotno rodowiska 80 4 2 1 Napi cie pr du sta ego Zakres...

Page 5: ...omiaru diody wy wietla przybli one napi cie przewodz ce diody Napi cie w obwodzie otwartym wynosi oko o 3 3 V 4 2 6 Nat enie pr du sta ego Zakres Rozk ad Dok adno 999 9 A 0 1 A 0 8 Odczyt 3 cyfry 9999...

Page 6: ...t napi cie sta e Naci nij przycisk SEL aby prze czy na napi cie zmienne AC W polu napi cia ACprzytrzymajprzyciskSEL VFCprzezoko o2sekundy miernikprzejdziewtrybpomiarunapi ciaozmiennejcz stotliwo ci kt...

Page 7: ...badanego obwodu Roz aduj wszystkie kondensatory wysokiego napi cia Wyjmij sondy miernika i przywr obw d do pierwotnego stanu Uwaga Podczaspomiarudu egopr du5 10Aczasw czenianiepowinienprzekracza 10se...

Page 8: ...mierzonym typem akumulatora u yj czerwonej sondy aby dotkn bieguna mierzonego akumulatora a czarnej sondy aby dotkn bieguna a nast pnie odczytaj zmierzone napi cie akumulatora z ekranu LCD 6 KONSERWAC...

Page 9: ...on contact NCV detection diode and circuit continuity Any other use is not intended and may lead to property damage or even personal injury Use the device only in accordance with this manual The manuf...

Page 10: ...ht or extremely high temperatures if possible Avoid the risk of electric shock when measuring voltages exceeding 30 V AC or 60 C DC Switch off the power supply and disconnect it from the circuit befor...

Page 11: ...ed current voltage or frequency press again to exit the frequency display Hold this button down for about 2 seconds to turn on the flashlight which turns off automatically after 15 seconds you can tur...

Page 12: ...evel IEC61010 1 CAT III 600 V Dimensions 150 x 70 x 50 mm and weight 195G 4 2 ACCURACY OF INDICATIONS Ambient temperature 18 C to 28 C Humidity of the environment 80 4 2 1 Alternating current voltage...

Page 13: ...en lights up during the measurement the diodes display approximate conductive voltage of the diodes The voltage in an open circuit is about 3 3 V 4 2 6 DC amperage Range Layout Accuracy 999 9 A 0 1 A...

Page 14: ...ton for about 2 seconds the meter will switch to AC voltage measurement mode which enables stable measure ment Press the button again to exit VFC mode 4 Use the two ends of the probe to measure the vo...

Page 15: ...ts should be 3 5 minutes 5 4 Continuity and diode test To avoid damage to the meter or the equipment under test it is necessary to disconnect the power supply to the circuit under test and discharge a...

Page 16: ...E 6 1 Battery replacement If the symbol appears on the LCD display when the meter is used replace the battery to prevent incorrect readings 1 Disconnect the test lines Turn off the power 2 Use a screw...

Page 17: ...ng Akku Spannung kontaktlose Erkennung von Wechselspannung NCV Kontinuit t von Dioden und Stromkreisen JeglichedavonabweichendeNutzungistnichtzweckm igundkannzuSachsch denodersogarK rperverletzungf hr...

Page 18: ...ng zugef hrt werden berpr fen Sie den richtigen Sondenanschluss Vermeiden Sie die Verwendung des Messger ts in direktem Sonnenlicht oder bei extrem hohen Temperaturen sofern m glich Vermeiden Sie das...

Page 19: ...gemessene Spannung oder Stromfrequenz anzuzeigen Erneut dr cken um die Anzeige der Frequenz zu verlassen Diese Taste etwa 2 Sekunden lang gedr ckt halten um die Taschenlampe einzuschalten die automati...

Page 20: ...eau IEC61010 1 CAT III 600 V Abmessungen 150 x 70 x 50 mm und Gewicht 195G 4 2 GENAUIGKEIT DER ANZEIGEN Umgebungstemperatur zwischen 18 C und 28 C Umgebungsfeuchte 80 4 2 1 Gleichstromspannung Bereich...

Page 21: ...e Kontinuit tsanzeige gr n leuchtet W hrend der Dio denmessung werden die ungef hre Leitungsspannung der Diode angezeigt Die Spannung im offenen Stromkreis betr gt etwa 3 3 V 4 2 6 Gleichstromst rke B...

Page 22: ...hselspannung umzuschalten Im Feld der AC Spannung Taste SEL VFC etwa 2 Sekunden lang gedr ckt halten das Messger t wechselt in den Modus der Spannungsmessung mit variabler Frequenz der eine stabile Me...

Page 23: ...n Stromkreises an das getrennt wurde und die rote Sonde an das Ende mit dem hohen Potential des Stromkreises an der getrennt wurde Die Umkehrung der Sonden ergibt einen negativen Wert der Anzeige besc...

Page 24: ...der Summer emittiert einen Dauer Alarmton 3 WenndieinduzierteSpannunghochist zeigtdasDisplay H an ZweiroteLED DiodenaufderlinkenSeitederNCV Anzeige leuchten auf und der Summer emittiert einen Dauer Al...

Page 25: ...oducenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w RU HT1E600 1 2 3 3 1 3 2 3 3 LCD 4 4 1 4 2 5 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 6 6 1 6 2 6 3 1...

Page 26: ...tellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 8 2 HT1E600 IEC61010 1 600 CATIII 2 100 30 60 AC DC AC DC 3 3 1 1 NCV 2 LCD 3 SEL VFC 4 RANGE 5 HZ 6 HOLD 7 8...

Page 27: ...s GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 3 2 SEL V F C SEL 2 VFC OFF SEL RANGE RANGE 2 HZ 2 15 HOLD HOLD HOLD 2 15 3 3 LCD Nr 1 DC 2 AC 3 4 5 NCV 6 V F C 7 8 9 10 HOLD 11 12 MK K M...

Page 28: ...70 RH 2 x 1 5V Bateria AAA IEC61010 1 CAT III 600 150 x 70 x 50 195 4 2 od 18 C do 28 C 80 4 2 1 999 9 mV 0 1 mV 0 7 3 9 999 V 0 001 V 99 99 V 0 01 V 600 V 0 1 V 0 8 2 PTC 600 DC lub AC RMS 4 2 2 0 99...

Page 29: ...01 mA 600 0 0 mA 0 1 mA 10 A 0 01 A 1 2 3 A mA F600mA 250 10 A F10A 250 V mA 600 10A 4 2 7 999 9 A 0 1 A 1 0 3 9999 A 1 A 99 99mA 0 01 mA 600 0 0 mA 0 1mA 10 00A 0 01A 1 5 3 A mA F600mA 250V 10A F10A...

Page 30: ...TV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 4 2 10 L NCV H NCV LED 4 2 10 1 5 30 9 300 5 5 1 Pomiar napi cia pr du przemiennego i sta ego 600 600 600 600 1 2 COM V 3 SEL AC AC SEL VFC 2...

Page 31: ...rstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 5 3 250 1 2 SEL 3 COM 4 5 OL 6 5 10 10 3 5 5 4 1 2 COM V 3 30 4 OL 0 5 0 8 5 5 1 Live 2 V 3 L LIVE 5 6 NCV L...

Page 32: ...32 Adres producenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 5 7 9 1 5 6 6 1 1 2 3 6 2 1 2 3 6 3...

Reviews: