background image

2.0-1

2.0-2

A

B

R

C

D

E

10

 - FR

2.0 Installation de les accessoires

2.1   Montage du Kit: EAA0332G91A - 
KIT ÉTAU COUL4 POUCES

AVERTISSEMENT ! 
AVANT L’INSTALLATION, COUPEZ L’ALIMENTATION 
ELECTRIQUE ET PNEUMATIQUE DU DEMONTE-PNEU

Voir 

Figure 

2.0-1

1)  Enlevez  les  étaux  standard  (

R

),  présents  sur 

l’autocentrant du démonte-pneu.

2) Placez les étaux +4” fournis dans le kit sur les patins 
de l’autocentrant et alignez les 

orifi ces latéraux (

A

) sur 

les orifi ces (

B

) des patins.

ATTENTION: FIXEZ LES PATINS A L’AIDE DES DEUX 
VIS DANS LES ORIFICES PREVUS A CET EFFET.

Voir 

Figure 

2.0-2

3)  Introduisez  les  vis  (

C

)  dans  les  orifi ces  latéraux  des 

bornes,  montez  les  rondelles  (

D

)  de  l’autre  côté  puis 

bloquez le tout avec les écrous (

E

).

NOTA BENE

: Si les orifi ces (

B

) des patins sont colmatés 

par de la saleté, nettoyez-les à LA MAIN en faisant passer 
plusieurs fois une mèche hélicoïdale de 8mm de diamètre.

ATTENTION:  APRES  L’INSTALLATION,  LES  ETAUX 
DOIVENT  SE  TROUVER A  LA  MEME  DISTANCE  DU 
MILIEU DE L’AUTOCENTRANT.

Summary of Contents for monty 3550

Page 1: ...Operation manual Mode d emploi Manual de Operador Automatic Tire Changer Démonte pneus Automatique Desmontador Automático de Neumáticos monty 3550 ...

Page 2: ...is the automotive tech nician s responsibility to be knowledgeable of the wheels and tires being serviced It is essential to use proper service methods in an appropriate and acceptable manner that does not endanger your safety the safety of others in the work area or the equipment or vehicle being serviced It is assumed that prior to using that tire changer the operator has a thorough understandin...

Page 3: ... 5 To reduce the risk of fire do not operate equipment in the vicinity of open contai ners of flammable liquids gasoline 6 Keep hair loose fitting clothing fingers and all parts of the body away from moving parts 7 Adequate ventilation should be provided when working on operating internal com bustion engines 8 To reduce the risk of electric shock do not use on wet surfaces or expose to rain 9 Do not h...

Page 4: ...unting And Demounting Precautions Page 16 4 1 Demounting Tubeless Tires Page 16 4 1 1 Use the bead presser as a Demounting Device Page 18 4 2 Mounting Tubeless Tires Page 19 4 2 1 Use the bead presser as a Mounting Help device Page 19 4 3 Beading the Tires Page 20 4 4 Mounting And Demounting Motorcycle Tires Page 21 5 0 Demounting Tube Type Tires Page 22 5 1 Mounting Tube Type Tires Page 22 5 2 In...

Page 5: ...injury Risk of crushing Become familiar with all controls before proceeding with operation Stand away from the bead breaker arm when in operation Apply air to breaker in bursts if necessary to control arm depth Don t allow to approach extraneous people to the service Contact with moving parts could cause injury Risk of pinching or crushing hands and fingers Keep hands and fingers clear of rim edge d...

Page 6: ...safety inflation cage designed for this purpose Lock turntable Clamp on inside of rim before attempting to inflate tire Use approved tire bead lubricant before removing or installing tire on rim ALWAYS position the Safety Restraint Arm over the wheel to hold it to the turntable while inflating if so equipped If a tire explodes on this tire changer STOP using it until the Safety Restraint Arm has been...

Page 7: ...e Before installing and using the electric air tire changer it is suggested that you become familiar with the nomenclature of the machine s components Fig 1 1 1 1 Vertical slide 2 Mounting arm horizontally displaceable 3 Lever with push button 4 Handle 5 Mount demount tool 6 Tower or column 7 Turntable 8 multi position Jaw 9 Bead breaker arm 10 Bead breaker blade 11 Bead breaker pads 12 Lube Pail ...

Page 8: ...heels with adapters 10 25 Motorcycle wheels with adapters 8 23 Acoustic pressure 70dBA Acoustic pressure bead seater 120dBA 1 3 Dimensions of the Machine Fig 1 3 1 1 4 Accessories A series of accessories are usually available for the machine All accessories are indicated on the website http service snapon equipment net After accessing the website Fig 1 4 1 proceed as follows Select Accessory Plan ...

Page 9: ...H AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTS DON T USE POWER TOOLS OR ELECTRICAL EQUIPMENT IN DAMP OR WET LOCATIONS OR EXPOSE THEM TO RAIN J KEEP THE WORK AREA WELL LIGHTED 1 5 1 Precautions THE USE OF THIS DEVICE IS ALLOWED ONLY TO PERSONNEL DULY TRAINED BY AN AUTHORIZED HOFMANN DEALER ANY MISUSE OR MODIFICATION OF THIS DEVICE OR OF ITS PARTS OR COMPONENTS NOT PREVIOUSLYAUTHORIZED BY THE MANUFACTURER WAIVE THE...

Page 10: ...e kit on the turntable sliding parts and align the side holes A with the holes B in the sliding parts CAUTION SECURE THE SLIDING PARTS WITH BOTH SCREWS IN THE HOLES PREPARED See Figure 2 0 2 3 Insert the screws C in the side holes in the jaws put the washers D on the opposite side and secure with the nuts E NOTE If the holes B in the sliding parts are blocked by dirt clean them by MANUALLY inserti...

Page 11: ...emove it from the hexagonal rod N B The hexagonal rod will have to be held back by hand to prevent the vertical spring from pushing it out upwards Installing the Kit See Figure 2 0 4 4 Insert the threaded ring nut C the washer 41x53x2 D and place the connection bush E on the hexagonal rod positioned so that the holes for the adjuster screws are facing upward and in line with the holes in the rod 5...

Page 12: ...means of the two screws M to position the tool correctly in relation to the wheels on which it is to work 12 Connect the tire changer to the electricity and compressed air supplies 13 Clamp a new rim or a rim in good condition with 20 diameter on the turntable 14 Loosen the two screws M and the screw underneath so that the tool is not rigidly locked in place but can turn through a small sector rel...

Page 13: ...e rim and at the same time the edge of the tool is flush with the edge of the rim on the opposite side of the tool in the point shown in the diagram Y Fig 2 0 8 21 Complete the adjustment by proceeding as indicated in point 17 22 Remove the rim from the turntable The kit is now ready for use You can use the standard tool for conventional rims or if you need to handle rims with a diameter greater th...

Page 14: ...ise 1 3 4 down approximately the turntable rotates at the minimum speed 8 rpm approx The torque is maximum in this condition 2 All the way down the turntable rotates at the maximum speed 14 rpm approx Lift the pedal and the turntable turns counter clockwise D Open the bead breaker arm Press down and hold WITH RIGHT FOOT the second pedal from the right by doing this you operate the bead breaker bla...

Page 15: ...nnected to the tire WARNING ONCE BEADING IS COMPLETE IMMEDIATELY STOP INTRODUCING AIR WHEN OPERATING THE BEADING DEVICE IT IS MANDATORY TO WEAR EAR PROTECTORS AND SAFETY GLASSES TO PREVENT CONTAMINATION FROM NOISE DUST AND CHIPS BLOWN BY THE AIR JET DANGER OF TIRE EXPLOSION Presetting of clamping jaws N B Turntable capacity can be changed before pedal control The turntable jaws can be positioned i...

Page 16: ...IZE FOR THE RIM 4 1 Demounting Tubeless Tires A Remove all wheel weights from the rim Remove the valve stem or core and deflate the tire Fig 4 1 1 NOTE If the tire is over 13 340 mm wide first set the bead breaker in the Wide position as follow 1 Pull up and hold pin 1 Fig 4 1 2 and pull the bead breaker assembly in the Wide position 2 Release pin 1 Fig 4 1 2 in its hole to lock the bead breaker in ...

Page 17: ...nsert inside the mount demount tool must be periodically replaced Every machine is equipped with several plastic inserts inside standard equipment box If desired a steel roller also included in the standard equipment box may replace the plastic insert Follow the instructions included with the replacement parts NOTE Once the mount demount head is positioned properly matching wheels may be changed w...

Page 18: ...3 Move the roller to rest position To facilitate the lift of the bead on the head tool position the lower disk next to the edge of the lower rim edge hold firmly the arm of the disk and start the lifting of the device Fig 4 1 1 4 Demount the first bead as described in the tire changer operator s manual C Position the lower disk next to the lower rim edge Hold firmly the handle and at the same time ro...

Page 19: ...g position Engage the lower bead OVER the mounting wing and UNDER the mounting finger of the mounting tool Turn the wheel clockwise and push the tire down into the drop center opposite to the mount demount head Fig 4 2 3 C Mount the upper bead following the directions in section B Fig 4 2 4 With low profile tires the pneumatic bead holding and mounting tool Easymont Pro optional retrofit kit can help...

Page 20: ...RE BEFORE BEADING CHECK THE CONDITION OF TIRE AND RIM CHECK FOR CORRECT SEALING BETWEEN THE VALVE AND THE FITTING AT THE END OF THE AIR HOSE AN AIR LEAK CAN GIVE INCORRECT PRESSURE READINGS AND CREATE SAFETY HAZARDS CHECK THAT THE READING ON THE PRESSURE GAUGE IS ZERO WHEN IT IS NOT IN USE THE COMPLETE SEATING THE BEAD ON THE RIM ISA VERY DANGEROUS STAGE OF THE TIRE MOUNTING PROCEDURE TO COMPLETE ...

Page 21: ... Fig 4 3 2 Press the inflation pedal 1 down swiftly The top bead is already sealed by the lifting motion The air from the bead seater jets will rebound into the bottom sidewall driving it into place and creating a seal STOP THE COMPRESSED AIR AS SOON AS THE BEADS GRIP THE RIM WELL Place the wheel in a type approved cage to finish inflating and completely settle the beads in their seats on the rim Fig...

Page 22: ...st bead remove the tube before demounting the second bead as described in section 4 1 5 1 Mounting tube type tires A Proceed as described in section 4 2 A Do NOT lubricate the tube Talc can be used to assist with the tube positioning B Mount the valve core and place the tube onto the tire to confirm that the tube is of the correct size Fig 5 1 1 C Inflate the tube slightly if held with the index fing...

Page 23: ...r and soap or window cleaner G Check the bead breaker pads Replace if worn H Discharge the water every day from air filter I The machine is equipped with an automatic lubricator Check the oil level weekly Fig 6 0 3 When adding oil to the lubricator disconnect the air supply first remove the fill screw A and add oil as needed Make sure seals are in place when repositioning the cup Drain water daily fr...

Page 24: ...HE INSTRUCTIONS PROVIDED IN THIS MANUAL Install the machine in a covered and dry area The installation of the machine requires a free space of at least 270x270cm 106 x106 Fig i 1 Make sure that from the operating position the user can see all of the machine and the surrounding area The operator shall forbid in such an area the presence of non authorized persons and of objects which may create poss...

Page 25: ...removing the carton check for any visible damage to the machine and its components In case of doubt call qualified personnel for assistance The packing materials plastic bags polystyrene nails screws wood etc must be properly disposed of Place the above mentioned materials into a trash container and dispose per local regulations ALWAYS WEAR GLOVES WHEN UNCRATING THE MACHINE TO PREVENT SCRATCHES OR...

Page 26: ...ly sized type approved plug in compliance with the applicable standards in the destination country For the installation technician The qualified electrician when fitting a plug must refer to the data clearly set out on the plate found on the machine electrical cable The user must ensure that the electrical system that the machine is connected to is fitted with 10 A delayed fuses In case of machine wi...

Page 27: ...l the above proceed as follows Connect the rubber hose provided to the inflation gauge and to the air bloc as shown in Fig iii 5 To install any accessory on request follow the instructions enclosed with it Connect the machine to the air supply max pressure of 12 bar 170 psi with a rubber hose rated for the pressure with an inside diameter of 6 mm 1 4 Fig iii 5 In case of installation of an air fil...

Page 28: ......

Page 29: ...Mode d emploi Démonte pneus Automatique monty 3550 ...

Page 30: ... La responsabilité des connaissances des roues et des pneus à entretenir retombe sur le technicien automobile Il est essentiel d utiliser les méthodes d entre tien adéquates de façon appropriée et acceptable afin de ne pas mettre en danger votre sécur ité la sécurité des autres dans la zone de travail ou de l équipement ou véhicule entretenu On estime qu avant l utilisation de cet échangeur de pneu...

Page 31: ...ser l équipement en proximité de récipients ouverts ou de liquides inflammables essence 6 Tenir les cheveux les vêtements amples les doigts et toutes parties du corps loin des parties mobiles 7 Une ventilation adéquate doit être présente lors du travail avec des moteurs à combustion interne 8 Pour réduire le risque de choc électrique ne pas utiliser sur les superficies mouil lées ou exposées à la pl...

Page 32: ...Montage et Démontage Precautions générales Page 16 4 1 Démontage Pneus Sans Chambre tubeless Page 16 4 1 1 Presse talon pendant la phase de démontage Page 18 4 2 Montage Pneus Sans Chambre tubeless Page 19 4 2 1 Presse talon pendant la phase de montage Page 19 4 3 Enjantage du talon des pneus Page 20 4 4 Montage et Démontage Pneus Moto Page 21 5 0 Démontage Pneus Avec Chambre Page 22 5 1 Montage P...

Page 33: ...s de l outil de décollage pendant le fonctionnement Appliquer l air sur l outil de décollage par à coups si nécessaire pour contrôler la profondeur du bras Empêcher les personnes étrangères au service de s approcher du démonte pneu Le contact avec des parties en mouvement peut causer un accident Risque de pincement ou d écrasement des mains et des doigts Garder les mains et les doigts à distance d...

Page 34: ...écurité agréée et conçue à cet effet Bloquer la fixation de la plaque tournante à l intérieur de la jante avant de commencer à gonfler le pneu Utiliser un lubrifiant pour talon avant de démonter ou de monter le pneu sur la jante Placer toujours le bras de maintien de sécurité sur la roue pour la maintenir fixée à la plaque tournant pendant le gonflage en cas d équipement de ce genre Si un pneu explose ...

Page 35: ... pneus on conseille de se familiariser avec la terminologie de la machine Fig 1 1 1 1 Tige verticale 2 Bras de montage à déplacement horizontal 3 Levier avec bouton poussoir 4 Béquille 5 Outil 6 Potence 7 Autocentreur 8 Mors avec positionnement 9 Bras détalonneur 10 Palette détalonneur 11 Support détalonneur 12 Boîte Lubrifiant 13 Pédalier 14 Pédale de gonflage 15 Manomètre de gonflage 16 Bec Gicleur...

Page 36: ...aptaeurs 10 25 Blocage roues moto avec adaptaeurs 8 23 Emission acoustique 70dBA Emission acoustique gonfleur tubeless 120dBA 1 3 Dimensions de la machine Fig 1 3 1 1 4 Accessoires Une série d accessoires sont normalement disponibles avec la machine Tous les accessoires sont listés sur le site web http service snapon equipment net Une fois entré dans la page web Fig 1 4 1 procéder comme suit Sélect...

Page 37: ...TS H ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES NE PAS UTILISER D OUTILS PNEUMATIQUES OU ÉLECTRIQUES DANS DES LIEUX HUMIDES ET GLISSANTS NE PAS LES EXPOSER AUX INTEMPÉRIES J LA ZONE DE TRAVAIL DOIT ÊTRE BIEN ÉCLAIRÉE 1 5 1 Précautions L EMPLOI DE L APPAREIL EST PERMIS SEULEMENT AU PERSONNEL OPPORTUNÉMENT FORMÉ PAR LE DISTRIBUTEUR AUTORISÉ HOFMANN TOUT ET N IMPORTE QUEL CHANGEMENT OU MODIFICATION DE L APPAR...

Page 38: ...entrant et alignez les orifices latéraux A sur les orifices B des patins ATTENTION FIXEZ LES PATINS A L AIDE DES DEUX VIS DANS LES ORIFICES PREVUS A CET EFFET Voir Figure 2 0 2 3 Introduisez les vis C dans les orifices latéraux des bornes montez les rondelles D de l autre côté puis bloquez le tout avec les écrous E NOTA BENE Si les orifices B des patins sont colmatés par de la saleté nettoyez les à LA...

Page 39: ... N B Encasdedémonte pneuavecblocagepneumatique il faudra retenir manuellement la barrehexagonale pour empêcher que le ressort vertical la fasse sortir par le haut Montage du Kit Voir Figure 2 0 4 4 Mettre la bague filetée C la rondelle 41x53x2 D et montez la douille de fixation E sur la barre hexagonale en l orientant de façon à ce que les alésages des vis de réglage soient en haut et correspondent ...

Page 40: ...des deux vis M orientez correctement l outil par rapport aux roues sur lesquelles il devra opérer 12 Branchez le démonte pneu au réseau électrique et pneumatique 13 Bloquez une jante neuve ou en bon état de 20 de diamètre sur le dispositif de centrage 14 Dévissez les deux vis M et la vis en dessous de façon à libérer l outil et lui permettre de tourner sur une petite section de la barre hexagonale...

Page 41: ...ltanément de l autre côté de l outil à l endroit illustré dans la figure le bord de l outil à ras du bord de la jante Y Fig 2 0 8 21 Complétez le réglage comme décrit au point 17 22 Enlevez la jante du dispositif de centrage Le kit est à présent prêt à être utilisé Il est possible d utiliser l outil standard pour des jantes traditionnelles ou si vous devez travailler sur des jantes dont le diamètre...

Page 42: ...rner dans le sens des aiguilles d une montre 1 A peu près 3 4 en bas l autocentreur tourne au minimum de vitesse à peu près 8 t min La couple est au maximum 2 Tout en bas l autocentreur tourne au maximum de vitesse à peu près 14 t min En soulevant la pédale l autocentreur tournera sens inverse des aiguilles d une montre D Ouvrir le bras détalonneur Appuyer sans relâcher DU PIED DROIT sur la deuxiè...

Page 43: ...E R M I N E A R R E T E R IMMEDIATEMENT LE JET D AIR PENDANT L ACTIONNEMENT DU DISPOSITIF D ENJANTAGE LE PORT D EQUIPEMENTS DE PROTECTION DES YEUX ET DES OREILLES EST OBLIGATOIRE LE JET D AIR POUVANT PROJETER IMPURETES ET POUSSIERES DANGER D EXPLOSION DU PNEU Préréglage des mors de serrage N B la capacité de l autocentreur peut être changée avant d appuyer sur le pédale Les mors de l autocentreur ...

Page 44: ...VÉRIFIER SI LE PNEU EST DE LAJUSTE DIMENSION POUR LA JANTE 4 1 Démontage pneus sans chambre tubeless A Enlever toutes les masses des bords de la jante Enlever la vanne et dégonfler le pneu Fig 4 1 1 REMARQUE Si le pneumatique est plus large de 13 340mm positionnez le détalonner dans la position Large de la manière suivante 1 Tirer et maintenir tiré l axe 1 Fig 4 1 2 et amenez le groupe détalonner d...

Page 45: ...placé périodiquement Chaque machine est fournie de différentes pièces intercalaires de rechange dans la boîte des accessoires Si on le désire la pièce intercalaire en plastique peut être remplacée par une molette en acier contenue dans la boîte des accessoires Suivre les instructions jointes aux pièces de rechange REMARQUE Quand l outil de montage démontage a été correctement positionné les roues ...

Page 46: ...du talon sur la languette de l outil positionner le disque près du bord de la jante inférieure tenir la tige du disque avec fermeté et actionner la monté du dispositif Fig 4 1 1 4 Démonter le premier talon comme il est décrit dans le manuel d emploi du démonte pneu C Positionner le disque inférieur près du bord de la jante inférieur Tenir solidement la poignée du presse talon inférieur faire monte...

Page 47: ...tre l outil en position de travail Engager le talon inférieur AU DESSUS de l ailette de montage et EN DESSOUS de la languette de l outil Faire tourner l autocentreur dans le sens des aiguilles d une montre et pousser le talon dans le creux en position opposée à l outil Fig 4 2 3 C Monter le talon supérieur de la même façon Pour les pneus taille baisse utiliser l outil de montage à actionnement pne...

Page 48: ... UN GONFLAGE EXCESSIF AVANTD ENJANTERLETALONDUPNEU CONTROLER L ETAT DU CAOUTCHOUC ET DE LA JANTE S ASSURER DE L ETANCHEITE ENTRE LE RACCORD DE LA VALVE ET L EXTREMITE DU TUBE D AIR COMPRIME UNE FUITE D AIR PEUT DETERMINER UNE LECTURE ERRONEE DE LA PRESSION ET UNE SITUATION DE DANGER VERIFIER SI L AIGUILLE DU MANOMETRE EST SUR ZERO EN CONDITION DE REPOS LA PHASE AU COURS DE LAQUELLE LE TALON VIENT ...

Page 49: ... 2 Appuyer à fond d une façon rapide sur la pédale 1 de gonflage Une grande quantité d air est expulsée par les injecteurs placés sur les griffes et le talon inférieur adhère au bord de la jante en permettant le gonflage ARRETER LA COMMANDE DES QUE LES TALONS ADHERENT PARFAITEMENT A LA JANTE Placer la roue dans une cage homologuée pour procéder au gonflage et faire en sorte que le talon pénètre bien ...

Page 50: ...TTE DE L OUTIL Après avoir démonté le premier talon enlever la chambre à air avant de démonter le deuxième talon comme décrit au 4 1 5 1 Montage pneus avec chambre A Opérer comme décrit au 4 2 A NE PAS lubrifier la chambre à air Si on le désire utiliser de la poudre de talc pour faciliter le positionnement de la chambre à air dans le pneu B Monter la vanne sur la chambre à air et l appuyer sur l en...

Page 51: ...t pour les vitres G Contrôler les supports du détalonneur et remplace si nécessaire H Vider l eau du filtre à air tous les jours I Lamachineestéquipéed unhuileurautomatique contrôler régulièrement le niveau de l huile Fig 6 0 3 Quand on ajoute de l huile au graisseur il faut tout d abord debrancher le réseau de l air comprimé enlever ensuite la vis A et ajouter de l huile en quantité suffisante S as...

Page 52: ...FFECTUÉE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ DANS LE RESPECT DES INSTRUCTIONS DONNÉES Installer la machine dans un lieu couvert et sec L installation de la machine nécessite un espace de 270x270cm 106 x106 Fig i 1 S assurer que l opérateur soit à même de visualiser tout l appareil et la zone environnante de sa position de travail L opérateur doit interdire dans cette zone la présence de personnes non autori...

Page 53: ...mages visibles En cas de doutes ne pas utiliser la machine et s adresser au person nel professionnellement qualifié Les éléments de l emballage sachets en plastique polystyrène expansé clous vis bois etc ne doivent pas être abandonnés Mettre les matériaux susmentionnés dans les lieux de ramassage spéciaux et les éliminer selon les règles locales en vigueur METTRE TOUJOURS DES GANTS PENDANT LE DÉBA...

Page 54: ... auquel la machine est destinée Pour le Technicien Installateur L électricien qualifié dans le cas où il serait amener à installer une fiche doit se référer aux données clairement reportées sur la plaquette apposée sur le câble d alimentation électrique de la machine La mise en conformité du réseau électrique qui alimentera la machine est à la charge de l utilisateur Il est recommandé d installer de...

Page 55: ...e il suit Rélier le tuyau en caoutchouc au pistolet de gonflage et au plot d alimentation comme le montre la Fig iii 5 Si l on veut installer n importe quel accessoire en option il faut suivre les instructions de montage jointes Relier la machine à la ligne de l air comprimé réglée à la pression max de 12 bar avec un tuyau en caoutchouc à même de supporter la pression de 6 mm de diamètre intérieur...

Page 56: ......

Page 57: ...Manual de Operador Desmontador Automático de Neumáticos monty 3550 ...

Page 58: ...cubran cualquier situación Es responsabilidad del técnico especializado conocer bien las ruedas con las que trabaja Es fundamental seguir los métodos de reparación y mantenimiento de manera adecuada y aceptable evitando cualquier riesgo para la seguridad del operador de las demás personas en la zona de trabajo y del vehículo mismo Se supone que antes de utilizar la desmontadora de neumáticos el op...

Page 59: ...o no utilizar el equipo cerca de recipientes abiertos de líquidos inflamables gasolina 6 Mantener cabello prendas no ajustadas dedos y cualquier parte del cuerpo lejos de las partes móviles 7 Asegurar una ventilación adecuada durante el trabajo con motores de combustión interna 8 Para reducir el riesgo de electrocución no utilizar en superficies húmedas ni exponer a la lluvia 9 No golpear ninguna pa...

Page 60: ...6 4 1 Desmontaje de neumáticos sin cámara tubeless Pág 16 4 1 1 Uso del aprieta talón para facilitar el desmontaje Pág 18 4 2 Montaje de neumáticos sin cámara tubeless Pág 19 4 2 1 Uso del aprieta talón para facilitar el montaje Pág 19 4 3 Entalonado de los neumáticos Pág 20 4 4 Montaje y desmontaje de neumáticos de motocicletas Pág 21 5 0 Desmontaje de neumáticos con cámara Pág 22 5 1 Montaje de ...

Page 61: ...antes de utilizar el equipo Mantenerse a distancia del brazo destalonador cuando está en marcha Si es necesario suministrar aire al destalonador de manera discontinua para controlar la profundidad del brazo No permitir que personas ajenas se acerquen al equipo El contacto con partes móviles puede provocar lesiones Riesgo de atrapamiento o aplastamiento de manos y dedos Mantener manos y dedos aleja...

Page 62: ...ara este fin Antes de intentar inflar el neumático bloquear la garra del plato autocentrante en la parte interior de la llanta Aplicar lubricante específico para talones antes de quitar o instalar el neumático en la llanta Posicionar SIEMPRE el brazo de sujeción de seguridad encima de la rueda para bloquearla en el plato autocentrante durante el inflado Si un neumático explotara en la desmontadora INT...

Page 63: ... utilizar la desmontadora de neumáticos eléctrica neumática se recomienda familiarizar con los nombres de sus componentes fig 1 1 1 1 Guía vertical 2 Brazo de montaje deslizable horizontalmente 3 Palanca con botón 4 Asa 5 Herramienta de montaje desmontaje 6 Torre o columna 7 Plato autocentrante 8 Garra multi posición 9 Brazo destalonador 10 Paleta destalonador 11 Soportes destalonador 12 Caja lubri...

Page 64: ...res moto 10 25 Bloqueo con adaptadores moto 8 23 Presión acústica 70 dBA Presión acústica hichador de Tubeless 120dBA 1 3 Dimensiones de la máquina fig 1 3 1 1 4 Accesorios La máquina dispone de una serie de accesorios Todos los accesorios están enumerados en el sitio web http service snapon equipment net Después de acceder a la página web Fig 1 4 1 realizar las siguientes operaciones Seleccionar A...

Page 65: ...ORECE LOS ACCIDENTES H EVITAR SITUACIONES PELIGROSAS NO UTILIZAR HERRAMIENTAS O EQUIPOS ELÉCTRICOS EN LUGARES HÚMEDOS O MOJADOS NI EXPONERLOS A LA LLUVIA J ASEGURAR UNA BUENA ILUMINACIÓN EN LA ZONA DE TRABAJO 1 5 1 Precauciones EL USO DE ESTE DISPOSITIVO ESTÁ PERMITIDO SOLO A PERSONAL ADECUADAMENTE FORMADO POR UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO JOHN BEAN CUALQUIER USO INCORRECTO O ALTERACIÓN DEL DISPOSITI...

Page 66: ...partes deslizables del plato autocentrante alineando sus orificios laterales A con los orificios B de dichas partes ATENCIÓN FIJAR LAS PARTES DESLIZABLES CON TORNILLOS EN AMBOS ORIFICIOS Véase la figura 2 0 2 3 Introducir los tornillos C en los orificios laterales de las garras por el lado opuesto colocar las arandelas D y atornillar las tuercas E NOTA Si los orificios B en las partes deslizables están...

Page 67: ...a posición de la herramienta y quitarla del vástago hexagonal NOTA Sujetar el vástago hexagonal con las manos para evitar que el muelle vertical lo empuje hacia arriba Instalación del kit Véase la figura 2 0 4 4 Introducir la virola roscada C y la arandela 41x53x2 D luego posicionar el casquillo de conexión E en el vástago hexagonal de manera que los orificios para los tornillos de regulación estén ...

Page 68: ... tornillos M para que se encuentre en la posición más adecuada para las ruedas que se montarán 12 Conectar la desmontadora de neumáticos a la alimentación eléctrica y de aire comprimido 13 Colocar y fijar en el plato autocentrante una nueva llanta o una llanta en buen estado de 20 de diámetro 14 Aflojar los dos tornillos M y el tornillo inferior de manera que la herramienta no esté firmemente bloquea...

Page 69: ...e de la llanta y al mismo tiempo el borde opuesto de la herramienta esté alineado con el de la llanta como se indica en la figura punto Y fig 2 0 8 21 Completar el procedimiento de regulación como se indica en el punto 17 22 Quitar la llanta del plato autocentrante Ahora el kit está listo para el uso Es posible utilizar la herramienta estándar para llantas normales o sustituirla rápidamente con la h...

Page 70: ...tocentrante gira hacia la derecha 1 3 4 aproximadamente el plato gira a la velocidad mínima 8 rpm aprox En esta condición el par es máximo 2 Hasta el fondo el plato gira a la velocidad máxima 14 rpm aprox Levantar el pedal para una rotación hacia la izquierda D Abrir el brazo destalonador Presionar y mantener presionado CON EL PIE DERECHO el segundo pedal desde la derecha así se pone en marcha la ...

Page 71: ...Z COMPLETADO EL ENTALONADO INTERRUMPIR INMEDIATAMENTE LAINTRODUCCIÓN DE AIRE DURANTE EL ACCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO DE ENTALONADO ES OBLIGATORIO EL USO DE PROTECCIONES AUDITIVAS Y GAFAS DE PROTECCIÓN PARA EVITAR LA CONTAMINACIÓN CON RUIDO POLVO Y FRAGMENTOS EMITIDOS POR LA BOQUILLA PELIGRO DE EXPLOSIÓN DEL NEUMÁTICO Preajuste de las garras de bloqueo Nota puede modificarse la capacidad del autoce...

Page 72: ...montaje de neumáticos sin cámara tubeless A Quitar todos los contrapesos de la llanta Quitar el vástago de la válvula y desinflar el neumático fig 4 1 1 NOTA Si el neumático es más ancho de 13 340 mm primero colocar el destalonador en posición de extenso de la siguiente manera 1 Tirar y mantener el perno 1 fig 4 1 2 luego tirar el grupo destalonador hasta la posición de extenso 2 Soltar el perno 1 fig...

Page 73: ...e debe sustituirse periódicamente Todas las máquinas están provistas de varios encajes de repuesto en la caja de equipamiento estándar Si se desea este encaje de plástico puede sustituirse con el rodillo de acero incluido en la caja Seguir las instrucciones suministradas con los repuestos NOTA Una vez posicionada correctamente la cabeza de montaje desmontaje es posible utilizarla para desmontar ru...

Page 74: ...n posición de reposo Para facilitar el levantamiento del talón sobre la herramienta posicionar el disco inferior cerca del borde inferior de la llanta sujetar firmemente el brazo del disco y accionar la subida del dispositivo fig 4 1 1 4 Desmontar el primer talón como se describe en el manual operador de la desmontadora de neumáticos C Posicionar el disco inferior cerca del borde inferior de la llan...

Page 75: ...e montaje desmontaje esté en posición de trabajo Colocar el talón inferior ENCIMA de la aleta de montaje y DEBAJO de la lengüeta de la herramienta Girar el plato autocentrante hacia la derecha y empujar el talón en el canal en posición opuesta a la herramienta fig 4 2 3 C Montar el talón superior siguiendo las instrucciones del punto B fig 4 2 4 Para los neumáticos de perfil rebajado el aprieta talón...

Page 76: ...ONES ANTES DEL ENTALONADO CONTROLAR EL ESTADO DE NEUMÁTICO Y LLANTA COMPROBAR LA CORRECTA ESTANQUEIDAD ENTRE LA VÁLVULAY EL EMPALME EN EL EXTREMO DEL TUBO FLEXIBLE UNA FUGA DE AIRE PUEDE GENERAR LECTURAS INCORRECTAS DE LAPRESIÓN Y GENERAR PELIGROS PARA LA SEGURIDAD COMPROBAR QUE EN AUSENCIA DE PRESIÓN LA LECTURA EN EL MANÓMETRO SEA DE CERO LA INTRODUCCIÓN COMPLETA DEL TALÓN EN LA LLANTA ES UNA FAS...

Page 77: ...superior ya se encuentra en su alojamiento gracias al movimiento de levantamiento El aire de las boquillas rebota en la parte inferior del neumático llevando el talón inferior en su lugar y garantizando su adherencia INTERRUMPIR EL FLUJO DE AIRE COMPRIMIDO EN CUANTO LOS TALONES SE ADHIERAN BIEN A LA LLANTA Para introducir completamente los talones en sus alojamientos e inflar el neumático posiciona...

Page 78: ...quitar la cámara antes de desmontar el segundo como se describe en el párrafo 4 1 5 1 Montaje de neumáticos con cámara A Proceder como se describe en el párrafo 4 2 A NO lubricar la cámara Para facilitar el posicionamiento de la cámara se puede usar talco B Montar el vástago de la válvula y apoyar la cámara en el neumático para comprobar que sea de la dimensión correcta fig 5 1 1 C Inflar la cámara ...

Page 79: ...rgente para cristales G Controlar los soportes del destalonador Sustituirlos en caso de desgaste H Descargar el agua del filtro de aire a diario I La máquina cuenta con un lubricador automático Controlar el nivel de aceite cada semana fig 6 0 3 Antes de introducir aceite en el lubricador desconectar la alimentación neumática quitar el tapón A y añadir el aceite necesario Cuando se vuelve a posiciona...

Page 80: ...TE MANUAL Instalar la máquina en un sitio cubierto y seco La instalación de la máquina necesita un espacio útil de 270x270 cm Fig i 1 Fijarse que desde su posición de mando el trabajador pueda ver todo el aparato y el area que lo rodea El trabajador tiene que impedir que se acerque a tal sitio toda persona no autorizada o que se coloquen objetos que podrían ser fuente de peligro La máquina tiene q...

Page 81: ...ma no presenten daños visibles En caso de dudas no hay que utilizar la máquina sino dirigirse a personal profesionalmente calificado Los elementos del embalaje bolsas de plástico espuma de poliestirol clavos tornillos trozos de maderas etc no tienen que ser abandonados Colocar todos estos materiales en los expresos lugares de recolección de residuos de acuerdo con las leyes locales vigentes USAR S...

Page 82: ...ar una clavija homologada y con la capacidad suficiente según lo previsto por las normas vigentes en el país de instalación Para el técnico instalador Antes de conectar la clavija al cable el electricista cualificado debe consultar los datos de la etiqueta aplicada en el cable eléctrico de conexión de la máquina Se recomienda instalar fusibles de 10 A de acción retardada 20 A en presencia de INVERSO...

Page 83: ...do y al bloque de alimentación como se muestra en la Fig iii 5 Para la instalación de cualquier accesorio piezas seguir las instrucciones anexas Conectar la máquina a la línea del compresor regulada a la presión máxima de 12 bar con una manguera de plastica en grado de soportar la presión de 6 mm de diametro interno Fig iii 5 En el caso venga instalado un filtro lubrificador controlar el funcionam...

Page 84: ...e documento está sujeta a cambios sin previo aviso Hofmann no ofrece ninguna garantía con respecto a la presente documentación Hofmann no será responsable de los errores contenidos en este documento ni de los daños indirectos incidentales relacionados con el mobiliario rendimiento o uso de este material SOE Digital Code OM_HOF MONTY3550 SSPEED_17 10_EN FR ES_A1_ZEEWH774A06 ...

Reviews: