HMN 310037 User Manual Download Page 9

HMN a/s

 

8

 

www.

HMN

.

dk

 

DK

 

Lægstøtten  fastgøres  og  justeres  ved  velcrobånd  på  bagsiden.  Vigtigt! 

 

Lægstøtten vaskes ved max. 80 grader.  

 

EN

 

The  calf  support  is  secured  and  adjusted  by  the  Velcro  strip  on  the  back. 

 

 

Important! Calf support washed at max. 80 degrees.

 

DE

 

Die  Wadenstütze  wird  durch  das  Klettband  auf  der  Rückseite  befestigt 

 

und angepasst. Wichtig! Die Wadenstütze bei max. 80 Grad.

 

 

SV

 

Vadstödet  säkras  och  justeras  med  kardborrebandet  på  baksidan.  Viktigt!  Vadstödet  tvättas  vid  max. 

 

 

80 grader.

 

NO

 

Leggstøtten er festet og justert av borrelåsen på baksiden. Viktig! Må 

 

vaskes på maks. 80 grader.

 

FI

 

Vasikka tuki on turvattu ja säätää tarranauhalla takana. Tärkeää! Vasikka tuki pestä max. 80 astetta.

 

NL

 

Het  kalf  ondersteuning  is  beveiligd  en  aangepast  door  de  klittenband  op  de  rug.  Belangrijk!  Kalf 

 

 

ondersteuning gewassen op max. 80 graden.

 

 

DK

:  

 

Højden  på  fodstøtter  justeres  ved  hjælp  af  clips.  For  at  give  ekstra  plads, 

 

 

kan  fodstøtterne  skubbes  til  side  ved  at  løfte  og  dreje,  mens  fodpladerne 

 

 

kan vippes. 

 

EN

 

The  height  of  the  footrest  is  adjusted  by  means  of  clips.  For  extra  space, 

 

footrests can be pushed aside by lifting and turning, while the footrests can 

 

be tilted.

 

DE

 

Die  Höhe  der  Fußstütze  ist  mittels  Klammern  eingestellt.  Für 

 

 

zusätzlichen  Platz,  schob  Fußstützen  beiseite  durch  Anheben  und 

 

 

Drehen, während die Fußstützen gekippt werden kann.

 

SV

 

Höjden på fotstödet justeras med hjälp av clips. För extra utrymme, 

 

fotstöd  trängs  undan  genom  att  lyfta 

 

och vrida, medan fotstöden kan lutas.

 

NO

 

Høyden av fotstøtten blir justert ved hjelp av klips. For ekstra plass, 

 

fotstøtter skjøvet til side ved å løfte og 

 

slå, mens fotplatene kan vippes.

 

FI

 

Korkeus jalkatuen avulla säädettävä leikkeitä. Lisätilaa, jalkatuet 

 

syrjään nostamalla ja kääntämällä, kun 

 

jalkatuet voidaan kallistaa.

 

NL

 

De  hoogte  van  de  voetsteun  wordt  ingesteld  door  middel  van  klemmen.  Voor  extra  ruimte, 

 

 

voetsteunen  opzij  geduwd  door  het  optillen  en  draaien,  terwijl  de  voetsteunen  kan 

 

 

worden gekanteld.

 

Summary of Contents for 310037

Page 1: ...Dusch Toiletten Gebrauch SV Bruksanvisning för dusch toalettstol M2 24 drivhjul Avsedd att användas vid bad dusch och toalettbesök NO Brukarveiledning for dusj toalettstol M2 24 drivhjul Designet for bruk når bading dusjing og toalettbesøk FI Käyttöohje että kylpy suihku tuoli M2 24 Itseluokan tuoli Suunniteltu käytettäväksi uiminen suihkussa ja WC ssä NL Aanwijzingen voor douche toiletstoel M2 24...

Page 2: ...iforme hoogte DK Medfølgende skruer spændes ved hjælp af unbrakonøgle ved montering af ryg Sørg for at skruerne er spændt godt fast for at sikre stabilitet EN Screws are tightened using the Allen wrench when mounting the back Make sure the screws are tight to ensure stability DE Schrauben werden angezogen den Inbusschlüssel zu verwenden wenn die Montage an der Rückseite Achten Sie darauf die Schra...

Page 3: ...g och kommer att använda nya skruvar när nästa montage NO Skruene strammes med en sekskantnøkkel Pass på at skruene er strammet ordentlig for å sikre at ryggraden stabilitet er sikret Husk å stramme ryggen etter om En måned Skruene skal kastes ved demontering og vil bruke nye skruer når neste på montering FI Ruuvit kiristetään käyttäen kuusiokoloavaimella Varmista että ruuvit on kiristetty sen var...

Page 4: ...at ylös ja ulos sivulle NL Voor het installeren verwijderen van de armsteunen tag armleuningen omhoog en naar de zijkant DK Lås alle fire hjul ved badning brusning Det forreste højre hjul mørkegrå kan låses i køreretningen så kraften ved igangsættelse og kørsel mindskes EN Lock all four wheels when bathing showering The front right wheel dark gray can be directional locked to easy while driving ti...

Page 5: ...is really fastened The bolt must not be tightened too hard DE Bei der Ankunft des Stuhls müssen die Hinterräder wie folgt installiert wer den Der Stuhl ist bei der Ankunft auf die mittlere Position eingestellt Der Schaft wird in die Buchse geklickt bewegt das Rad als Sicherheit dass das Rad wirklich befestigt ist Der Bolzen darf nicht zu fest angezogen werden SV Vid ankomsten av stolen måste bakhj...

Page 6: ... lossas med en skiftnyckel och flyttas till önskad höjd Anti Tilt Shift flyttas till samma inställning som bakhjulen är inkopplad Skall alla inställningar vara i samma hål inställningen t ex i övre hålet med undantag för framhjulen Dubbelkolla så småningom alla muttrar åtdragna och att alla klipp sitter NO De naver for bakhjulene løsnet med en skiftenøkkel og flyttet til ønsket høyde Anti Tilt shi...

Page 7: ... alternativ från bakhjulen Om du vill att sätet för att sitta i kip NO For å kunne montere forhjulene er de to klemmene fjernet fra rammen Hjulene er lagt inn i rørene og klipsene monteres på baksiden Forhjulene kan plasseres i en høyde som skiller en 1 alternativ fra bakh julene Hvis du vil at sete å sitte i kip FI Jotta asentaa etupyörät kaksi leikkeitä poistetaan runko Pyörät laitetaan putkiin ...

Page 8: ...g derefter skal boltene strammes igen EN The two bolts is loosened The handbrake moved to the desired position and then the screws should be tightened again DE Die beiden Schrauben gelockert Die Handbremse bewegt an die gewünschte Position und dann sollten die Schrauben wieder angezogen werden SV De två bultarna lossas Handbroms flyttas till önskat läge och sedan skruvarna ska dras åt igen NO De t...

Page 9: ... af clips For at give ekstra plads kan fodstøtterne skubbes til side ved at løfte og dreje mens fodpladerne kan vippes EN The height of the footrest is adjusted by means of clips For extra space footrests can be pushed aside by lifting and turning while the footrests can be tilted DE Die Höhe der Fußstütze ist mittels Klammern eingestellt Für zusätzlichen Platz schob Fußstützen beiseite durch Anhe...

Page 10: ...Stellen Sie sich nicht auf den Fußrasten SV Stå inte på fotstöden NO Ikke stå på fotplatene FI Älä seiso jalkatukien NL Sta niet op de voetsteunen DK Undgå at sidde på de yderste 10 cm af sædet da stolen kan tippe fremover EN Avoid sitting on the last 10 cm of the seat as the chair may tip forward DE Vermeiden Sie auf den letzten 10 cm des Sitzes sitzen wie der Stuhl nach vorne kippen kann SV Undv...

Page 11: ...r at produktet overholder EU lovgivningen og muliggør varens fri bevægelighed på det europæiske marked EN Art nr Standard seat Max Load 125 kg 310037 310037 B 310639 310639 B 310641 310641 B 310643 310643 B 310612 310612 B 310645 310645 B Horseshoe seat Max Load 125 kg 310038 310038 B 310640 310640 B 310642 310642 B 310644 310644 B 310613 310613 B 310646 310646 B Attention Push the Clips to the bo...

Page 12: ...t CE Kennzeichnung was bedeutet das Produkt mit EU Rechtsvorschriften ent spricht und ermöglicht den freien Verkehr mit dem Pro dukt auf dem europäischen Markt SV Artikel nr Sits m oval hål sluten främre Max belastning 125 kg 310037 310037 B 310639 310639 B 310641 310641 B 310643 310643 B 310612 310612 B 310645 310645 B Sits m nyckelhålsform Max belastning 125 kg 310038 310038 B 310640 310640 B 31...

Page 13: ...i samsvar med EUs regelverk og gjør det mulig for varene fri bevegelse i det europeiske markedet FI Tuote Vakioistuin Max kuorma 125 kg 310037 310037 B 310639 310639 B 310641 310641 B 310643 310643 B 310612 310612 B 310645 310645 B Intiimi saippua Max kuorma 125 kg 310038 310038 B 310640 310640 B 310642 310642 B 310644 310644 B 310613 310613 B 310646 310646 B Huom Leike on työnnettävä pohjaan kork...

Page 14: ...ar op batterijen Frame Garantie Wij bieden een garantie van 5 jaar tegen breuk op M2 douche commode stoelen en roestvrij staal baden bankjes De garantie geldt voor de productie of materiaalfouten en uitgaande van normaal gebruik Houd er rekening mee dat de normale slijtage niet onder de garantie Schoonmaken Het product kan worden gereinigd met voorkomende niet agressief schoonmaakmiddel Na de rein...

Page 15: ...g Risk för valsning eller glidning För att undvika att stolen rullar eller glider under förflyttning kommer alla fyra hjulen låsas OBS Om det finns en slät yta finns det fortfarande en risk för att rullstolen kan rulla eller glida NO Advarsel Fare for rullende eller glir For å unngå at stolen ruller eller lysbilder under forflytning vil alle fire hjulene låses NB Hvis det er en glatt overflate er ...

Page 16: ...Midtager 22 2605 Brøndby Danmark Tlf 0045 4396 2400 E mail info hmn dk Web www hmn dk HMN a s ...

Reviews: