background image

HMN a/s

 

14

 

www.

HMN

.

dk

 

DK

 

ADVARSEL

Risiko 

for rulning eller glidning!

 

 

For at 

undgå at stolen ruller eller glider under forflytning, skal alle 4 hjul være låst!

 

 

OBS! 

Hvis der er glat underlag, er der stadig risiko for at stolen kan rulle eller glide! 

 

EN

 

Warning! 

Risk of rolling or sliding

 

 

In  order  to  avoid  that  the  chair  rolls  or  slides  during  displacement,  all  four  wheels  will 

 

 

be locked!

 

 

NB! If there is a smooth surface, there is still a risk that the wheelchair can roll or slide!

 

DE

 

Achtung! 

Rollgefahr oder Rutschen!

 

 

Um zu vermeiden, dass die Stuhlrollen oder Dias während des Verschiebens, alle vier Räder 

 

blockiert werden!

 

 

NB! Wenn es eine glatte Oberfläche ist, gibt es immer noch die Gefahr, dass der Rollstuhl 

 

rollen oder gleiten kann!

 

SV

 

Varning! 

Risk för valsning eller glidning!

 

 

För att undvika att stolen rullar eller glider under förflyttning, kommer alla fyra hjulen låsas!

 

 

OBS!  Om  det  finns  en  slät  yta,  finns  det  fortfarande  en  risk  för  att  rullstolen  kan  rulla 

 

 

eller glida!

 

NO

 

Advarsel! 

Fare for rullende eller glir!

 

 

For å unngå at stolen ruller eller lysbilder under forflytning, vil alle fire hjulene låses!

 

 

NB!  Hvis  det  er  en  glatt  overflate,  er  det  fortsatt  en  risiko  for  at  rullestolen  kan  rulle 

 

 

eller gli!

 

FI

 

Varoitus! 

Vaara liikkuvan tai liuku!

 

 

Jotta vältettäisiin, että tuoli rullina tai dioja aikana siirtymä, kaikki neljä pyörää lukitaan!

 

 

Huom! Jos on sileä pinta, on edelleen olemassa vaara, että pyörätuoli voi pyöriä tai liukua!

 

NL

 

Waarschuwing! 

Gevaar voor omvallen of wegglijden!

 

 

Om te voorkomen dat de stoel rollen of schuiven tijdens het verplaatsen, worden alle vier 

 

de wielen geblokkeerd!

 

 

NB! Bij een glad oppervlak, is er nog steeds een risico dat de rolstoel kan rollen of glijden!

 

 

Summary of Contents for 310037

Page 1: ...Dusch Toiletten Gebrauch SV Bruksanvisning för dusch toalettstol M2 24 drivhjul Avsedd att användas vid bad dusch och toalettbesök NO Brukarveiledning for dusj toalettstol M2 24 drivhjul Designet for bruk når bading dusjing og toalettbesøk FI Käyttöohje että kylpy suihku tuoli M2 24 Itseluokan tuoli Suunniteltu käytettäväksi uiminen suihkussa ja WC ssä NL Aanwijzingen voor douche toiletstoel M2 24...

Page 2: ...iforme hoogte DK Medfølgende skruer spændes ved hjælp af unbrakonøgle ved montering af ryg Sørg for at skruerne er spændt godt fast for at sikre stabilitet EN Screws are tightened using the Allen wrench when mounting the back Make sure the screws are tight to ensure stability DE Schrauben werden angezogen den Inbusschlüssel zu verwenden wenn die Montage an der Rückseite Achten Sie darauf die Schra...

Page 3: ...g och kommer att använda nya skruvar när nästa montage NO Skruene strammes med en sekskantnøkkel Pass på at skruene er strammet ordentlig for å sikre at ryggraden stabilitet er sikret Husk å stramme ryggen etter om En måned Skruene skal kastes ved demontering og vil bruke nye skruer når neste på montering FI Ruuvit kiristetään käyttäen kuusiokoloavaimella Varmista että ruuvit on kiristetty sen var...

Page 4: ...at ylös ja ulos sivulle NL Voor het installeren verwijderen van de armsteunen tag armleuningen omhoog en naar de zijkant DK Lås alle fire hjul ved badning brusning Det forreste højre hjul mørkegrå kan låses i køreretningen så kraften ved igangsættelse og kørsel mindskes EN Lock all four wheels when bathing showering The front right wheel dark gray can be directional locked to easy while driving ti...

Page 5: ...is really fastened The bolt must not be tightened too hard DE Bei der Ankunft des Stuhls müssen die Hinterräder wie folgt installiert wer den Der Stuhl ist bei der Ankunft auf die mittlere Position eingestellt Der Schaft wird in die Buchse geklickt bewegt das Rad als Sicherheit dass das Rad wirklich befestigt ist Der Bolzen darf nicht zu fest angezogen werden SV Vid ankomsten av stolen måste bakhj...

Page 6: ... lossas med en skiftnyckel och flyttas till önskad höjd Anti Tilt Shift flyttas till samma inställning som bakhjulen är inkopplad Skall alla inställningar vara i samma hål inställningen t ex i övre hålet med undantag för framhjulen Dubbelkolla så småningom alla muttrar åtdragna och att alla klipp sitter NO De naver for bakhjulene løsnet med en skiftenøkkel og flyttet til ønsket høyde Anti Tilt shi...

Page 7: ... alternativ från bakhjulen Om du vill att sätet för att sitta i kip NO For å kunne montere forhjulene er de to klemmene fjernet fra rammen Hjulene er lagt inn i rørene og klipsene monteres på baksiden Forhjulene kan plasseres i en høyde som skiller en 1 alternativ fra bakh julene Hvis du vil at sete å sitte i kip FI Jotta asentaa etupyörät kaksi leikkeitä poistetaan runko Pyörät laitetaan putkiin ...

Page 8: ...g derefter skal boltene strammes igen EN The two bolts is loosened The handbrake moved to the desired position and then the screws should be tightened again DE Die beiden Schrauben gelockert Die Handbremse bewegt an die gewünschte Position und dann sollten die Schrauben wieder angezogen werden SV De två bultarna lossas Handbroms flyttas till önskat läge och sedan skruvarna ska dras åt igen NO De t...

Page 9: ... af clips For at give ekstra plads kan fodstøtterne skubbes til side ved at løfte og dreje mens fodpladerne kan vippes EN The height of the footrest is adjusted by means of clips For extra space footrests can be pushed aside by lifting and turning while the footrests can be tilted DE Die Höhe der Fußstütze ist mittels Klammern eingestellt Für zusätzlichen Platz schob Fußstützen beiseite durch Anhe...

Page 10: ...Stellen Sie sich nicht auf den Fußrasten SV Stå inte på fotstöden NO Ikke stå på fotplatene FI Älä seiso jalkatukien NL Sta niet op de voetsteunen DK Undgå at sidde på de yderste 10 cm af sædet da stolen kan tippe fremover EN Avoid sitting on the last 10 cm of the seat as the chair may tip forward DE Vermeiden Sie auf den letzten 10 cm des Sitzes sitzen wie der Stuhl nach vorne kippen kann SV Undv...

Page 11: ...r at produktet overholder EU lovgivningen og muliggør varens fri bevægelighed på det europæiske marked EN Art nr Standard seat Max Load 125 kg 310037 310037 B 310639 310639 B 310641 310641 B 310643 310643 B 310612 310612 B 310645 310645 B Horseshoe seat Max Load 125 kg 310038 310038 B 310640 310640 B 310642 310642 B 310644 310644 B 310613 310613 B 310646 310646 B Attention Push the Clips to the bo...

Page 12: ...t CE Kennzeichnung was bedeutet das Produkt mit EU Rechtsvorschriften ent spricht und ermöglicht den freien Verkehr mit dem Pro dukt auf dem europäischen Markt SV Artikel nr Sits m oval hål sluten främre Max belastning 125 kg 310037 310037 B 310639 310639 B 310641 310641 B 310643 310643 B 310612 310612 B 310645 310645 B Sits m nyckelhålsform Max belastning 125 kg 310038 310038 B 310640 310640 B 31...

Page 13: ...i samsvar med EUs regelverk og gjør det mulig for varene fri bevegelse i det europeiske markedet FI Tuote Vakioistuin Max kuorma 125 kg 310037 310037 B 310639 310639 B 310641 310641 B 310643 310643 B 310612 310612 B 310645 310645 B Intiimi saippua Max kuorma 125 kg 310038 310038 B 310640 310640 B 310642 310642 B 310644 310644 B 310613 310613 B 310646 310646 B Huom Leike on työnnettävä pohjaan kork...

Page 14: ...ar op batterijen Frame Garantie Wij bieden een garantie van 5 jaar tegen breuk op M2 douche commode stoelen en roestvrij staal baden bankjes De garantie geldt voor de productie of materiaalfouten en uitgaande van normaal gebruik Houd er rekening mee dat de normale slijtage niet onder de garantie Schoonmaken Het product kan worden gereinigd met voorkomende niet agressief schoonmaakmiddel Na de rein...

Page 15: ...g Risk för valsning eller glidning För att undvika att stolen rullar eller glider under förflyttning kommer alla fyra hjulen låsas OBS Om det finns en slät yta finns det fortfarande en risk för att rullstolen kan rulla eller glida NO Advarsel Fare for rullende eller glir For å unngå at stolen ruller eller lysbilder under forflytning vil alle fire hjulene låses NB Hvis det er en glatt overflate er ...

Page 16: ...Midtager 22 2605 Brøndby Danmark Tlf 0045 4396 2400 E mail info hmn dk Web www hmn dk HMN a s ...

Reviews: