background image

Version 2.2  01/2011

Importantes instrucciones de seguridad.  
¡Leer antes de encender!

Este producto ha sido elaborado por el fabricante de conformidad 
con IEC 60065 y ha salido de fábrica en perfecto estado. Para que 
se mantenga en perfectas condiciones y asegurar que no exista 
riesgo alguno, el usuario deberá observar los avisos y advertencias 
que se encuentran en el manual de instrucciones. En caso de 
utilizar este producto en vehículos, embarcaciones o aviones, así 
como a altitudes superiores a los 2.000 m sobre el nivel del mar, 
además de la norma IEC 60065 también se deberán cumplir las 
demás normas de seguridad aplicables
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de incendio y el peligro de 
electrocución, evite la exposición del equipo a humedad o lluvia. 
No abra la cubierta: en el interior no hay elementos que deba 
manipular el usuario. El mantenimiento deberá quedar a cargo de 
personal cualificado.

La presencia de este símbolo advierte de la existencia de 

tensión peligrosa sin aislar en el interior que podría ser suficiente 
para provocar una electrocución.

La presencia de este símbolo advierte de la existencia de 

tensión peligrosa accesible desde el exterior. Todo cableado externo 
conectado con algún terminal marcado con este símbolo deberá ser 
un cableado preelaborado que satisfaga las recomendaciones del 
fabricante o deberá ser instalado por personal cualificado.

La presencia de este símbolo advierte de importantes 

instrucciones de uso y mantenimiento en la bibliografía adjunta. 
Lea el manual.

La presencia de este símbolo indica: ¡Precaución! 

¡Superficie caliente! No tocar para evitar quemaduras.

•  Lea las presentes instrucciones.
•  Conserve las presentes instrucciones.
•  Observe todas las advertencias e indicaciones señaladas en el 

producto y en las instrucciones.

•  No utilice el producto cerca del agua. No coloque el producto 

cerca de agua, baños, bañeras, fregaderos, zonas húmedas, 
piscinas o saunas.

•  No coloque objetos que contengan líquidos sobre el producto, 

como jarrones, vasos, botellas, etcétera.

•  Limpie exclusivamente con paños secos.
•  No retire ninguna cubierta ni elementos del armazón.
•  La tensión operativa del producto deberá ajustarse a la tensión 

del suministro eléctrico local. Si no está seguro del tipo de 
electricidad disponible, consulte con su distribuidor o con la 
compañía eléctrica local.

•  Para reducir el riesgo de electrocución, deberá mantenerse 

la puesta a tierra del producto. Utilice solamente el cable de 
alimentación suministrado con el producto y mantenga siempre 
activo de la patilla central (puesta a tierra) del cuadro de 
conexiones. No desactive la función de seguridad del enchufe 
polarizado o con puesta a tierra.

•  Proteja el cable de alimentación de pisadas o pinzamientos, 

especialmente junto a enchufes, soportes de dispositivos y el 
punto de salida desde el equipo. Los cables de alimentación 
deberán manipularse siempre con precaución. Compruebe 
periódicamente que los cables no tengan cortes ni signos de 
desgaste, especialmente en el enchufe y en el punto de salida 
desde el equipo.

•  No utilice nunca un cable dañado.
•  Desenchufe el producto durante las tormentas con aparato 

eléctrico o cuando vaya a estar en desuso durante periodos 
prolongados.

•  El producto solamente se puede desconectar por completo de la 

red extrayendo el enchufe de red de la unidad o de la toma de 
la pared. El producto deberá colocarse en todo momento de tal 
modo que su desconexión de la red sea sencilla.

•  Fusibles: Reemplace solamente con fusibles de tipo (5x20 

mm) y amperaje según IEC 127. Está prohibido usar „fusibles 
parcheados“ o cortocircuitar los portafusibles. La sustitución 
de los fusibles debe ser realizada únicamente por personal 
cualificado.

•  El mantenimiento deberá quedar a cargo de personal cualificado. 

Será necesaria una revisión si la unidad resulta dañada de 
cualquier forma, por ejemplo:

-  si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o 

deshilachados;

-  si se han derramado líquidos sobre el producto o han caído 

objetos en él;

-  si el producto se ha visto expuesto a lluvia o humedad;
-  si el producto no funciona con normalidad pese a seguirse las 

instrucciones de uso;

-  si el producto ha sido salpicado o el cajetín ha sido dañado.
•  Cuando se conecten altavoces a este aparato no se podrá 

sobrepasar el límite de impedancia mínima especificado en 
el aparato o en las presentes instrucciones. La sección de los 
cables empleados debe ser suficiente en conformidad con la 
reglamentación local.

•  Proteja de la luz solar directa.
•  No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, difusores 

de calor, estufas u otros dispositivos que produzcan calor.

•  No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de 

conformidad con las instrucciones del fabricante. No deberá 
situarse el producto en una instalación integrada, como una 
rejilla, a no ser que exista la ventilación necesaria.

•  Permita siempre que un dispositivo frío se caliente a temperatura 

ambiente cuando se traslade a alguna sala. Pueden formarse 
condensaciones en el interior del producto y dañarlo cuando se 
usa sin precalentamiento.

•  No sitúe fuentes de llama abierta, como velas encendidas, sobre 

el producto.

•  El dispositivo deberá situarse al menos a 20 cm/8“ de distancia 

de las paredes. 

•  Utilice solamente con el carro, soporte, trípode, abrazadera o 

tablero especificado por el fabricante o vendido junto con el 
producto. Cuando se use un carro, deberá tenerse precaución al 
mover la combinación de carro/producto para evitar daños por 
vuelcos.

•  Utilice solamente accesorios recomendados por el fabricante; 

esto será de aplicación para todo tipo de accesorios, por ejemplo, 
cubiertas protectoras, bolsas de transporte, pies, soportes 
murales o de techo. En caso de instalación de cualquier tipo de 
accesorio en el producto, siga siempre las instrucciones de uso 
suministradas por el fabricante. Nunca utilice puntos de fijación 
distintos de los especificados por el fabricante.

•  El dispositivo NO es apropiado para su uso por parte de cualquier 

persona o personas (niños incluidos) con las capacidades 
físicas, sensoriales o mentales limitadas o sin la experiencia 
o el conocimiento suficientes con productos de este tipo. El 
dispositivo deberá mantenerse siempre fuera del alcance de los 
niños menores de 4 años.

•  Nunca introduzca objetos de ninguna clase en el producto a 

través de las ranuras del cajetín, ya que podrían tocar puntos de 
tensión peligrosa, ni cortocircuite elementos que pudieran causar 
riesgo de incendio o electrocución.

•  El producto puede emitir niveles de presión sonora por encima 

de 90 dB, lo que puede causar daños auditivos permanentes. La 
exposición a niveles sonoros extremadamente altos puede causar 
pérdidas auditivas permanentes. Lleve protección auditiva si va 
a estar expuesto de forma continua a dicho tipo de elevados 
niveles.

•  El fabricante solamente garantiza la seguridad, la fiabilidad y la 

eficiencia del producto si:

-  el montaje, la extensión, el reajuste, las modificaciones o las 

reparaciones son realizados por el fabricante o por personal 
autorizado;

-  la instalación eléctrica del área interesada es conforme con los 

requisitos de las especificaciones de IEC (ANSI);

-  la unidad se utiliza conforme a las instrucciones de uso;
-  la unidad es sometida periódicamente a revisión e inspección de 

la seguridad eléctrica por parte de un técnico cualificado.

Instrucciones generales de seguridad para 
sistemas de altavoces 

Los sistemas de fijación deben usarse exclusivamente para 

los sistemas de altavoces autorizados por el fabricante y con los 
accesorios de montaje indicados en las Instrucciones de montaje. 
Deben tenerse en cuenta obligatoriamente las Instrucciones de 
montaje del fabricante. No puede garantizarse la carga indicada y 
el fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de 
montaje inadecuado o uso de accesorios de montaje no 
autorizados.
No puede garantizarse la capacidad de carga del sistema y el 
fabricante no asume ninguna responsabilidad si se realizan 

modificaciones en los altavoces, los accesorios de montaje, los 
elementos de unión y de fijación, así como los medios de sujeción.
Los reparaciones en las piezas relevantes para la seguridad deben 
ser realizadas sólo por el fabricante o personas autorizadas por él, 
de lo contrario se extinguirá la autorización de funcionamiento.

La instalación tiene que realizarla exclusivamente un experto 

y sólo en puntos de montaje con una capacidad de carga 
suficiente, si procede, teniendo en cuenta las servidumbres de 
construcción. Debe usarse el material de fijación (tornillos, tacos, 
etc.) estipulado por el fabricante en las Instrucciones de montaje. 
Las uniones atornilladas deben asegurarse contra aflojamiento con 
las medidas apropiadas.

Las instalaciones estacionarias o móviles (altavoces 

incluidos accesorios de montaje) deben asegurarse contra caídas 
por medio de dos dispositivos de actuación independiente entre sí. 
Las piezas adicionales sueltas o las que se aflojen deben sujetarse 
con los dispositivos apropiados. Si se usan elementos de unión y 
de fijación, así como medios de sujeción, deben tenerse en cuenta 
las normas nacionales. Respecto a la medición de los medios de 
seguridad, deben tenerse en cuenta las posibles cargas dinámicas 
(fuerzas a sacudidas).

En los pies de soporte debe tenerse en cuenta 

principalmente la carga máxima. Además, por motivos 
constructivos, la mayoría de los pies de soporte sólo están 
autorizados para soportar la carga exactamente centrada. Los pies 
de soporte deben instalarse de forma estable. Los pies de soporte 
tienen que asegurarse adicionalmente con las medidas apropiadas, 
por ejemplo cuando:
- su superficie de apoyo no permita un apoyo estable,
- sus alturas limiten la estabilidad,
- se espere una presión del viento excesiva,
- se prevea que puedan ser volcados por personas.
Pueden ser también necesarias medidas especiales como 
precaución contra el comportamiento peligroso de los 
espectadores. Los pies de soporte no deben instalarse en las 
vías de escape y de emergencia. En caso de instalación en vías 
de circulación debe tenerse en cuenta la anchura necesaria de 
las vías y el bloqueo y señalización reglamentarios. Existe un 
peligro especial al colocar y apilar. Para ello deben usarse los 
medios auxiliares adecuados. Deben tenerse en cuenta las normas 
nacionales.

Durante el montaje debe usarse equipo protector adecuado 

(especialmente casco protector, guantes y calzado de seguridad) y 
sólo deben usarse ayudas para subir apropiadas (escaleras, 
andamios, etc.). La responsabilidad exclusiva será de la empresa 
que realice la instalación.

 Después del montaje tiene que comprobarse la suspensión 

del sistema en el soporte y la fijación segura de los altavoces.
El explotador de los sistemas de altavoces (estacionarios o móviles) 
está obligado a comprobar o hacer comprobar regularmente todos 
los componentes del sistema teniendo en cuenta las regulaciones 
nacionales respectivas y hacer solucionar inmediatamente los 
posibles daños.
Además, recomendamos una documentación completa de todas las 
medidas de comprobación en los libros de inspección o similares.
Si se utilizan altavoces al aire libre, para la estabilidad y capacidad 
de carga de las superestructuras y superficies deben tenerse 
especialmente en cuenta también las cargas de viento, nieve y 
hielo, así como las influencias térmicas. En especial, los puntos 
de sujeción de la carga de los sistemas suspendidos tienen que 
dimensionarse con reservas de seguridad suficientes. Deben 
tenerse en cuenta las normas nacionales.

Los sistemas de altavoces profesionales pueden crear 

niveles acústicos perjudiciales para la salud. La influencia de un 
nivel acústico aparentemente inofensivo durante un periodo 
prolongado puede causar daños permanentes en la audición (desde 
aprox. 95 dBA SPL).Por ello, aconsejamos que todas las personas 
expuestas a un nivel acústico alto debido al funcionamiento de 
sistemas de altavoces usen protección acústica profesional 
(tapones para los oídos o auriculares protectores).
Fabricante: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8, 
66606 St. Wendel, Alemania

Summary of Contents for Premium PR:O 12 A

Page 1: ...Manual 1 7 English Deutsch Fran ais Espa ol Passive Cabinets PR O 8 PR O 10 X PR O 12 PR O 12 M PR O 15 PR O 15 X PR O 18 S PR O 210 S...

Page 2: ...y any person or persons including children with limited physical sensorical or mental ability or by persons with insufficient experience and or knowledge to operate such an appliance Children under 4...

Page 3: ...ie zum Beispiel Schutzabdeckungen Transporttaschen St nder sowie Wand und Deckenhalterungen Wenn Sie irgendein Zubeh r am Ger t anbringen befolgen Sie immer die Anleitungen des Herstellers Benutzen Si...

Page 4: ...ersonnes ne disposant pas de l exp rience ou des connaissances n cessaires pour faire fonctionner le pr sent appareil Cet appareil doit dans tous les cas et tre tenu constamment hors de port e des enf...

Page 5: ...rsi da quelli indicati dal produttore Questo apparecchio NON adatto all uso da parte di persone compresi i bambini con capacit fisiche mentali o sensoriali limitate o da persone prive della necessaria...

Page 6: ...ropiado para su uso por parte de cualquier persona o personas ni os incluidos con las capacidades f sicas sensoriales o mentales limitadas o sin la experiencia o el conocimiento suficientes con produc...

Page 7: ...d Speakers 2 1 PR O 8 10 X 12 15 15 X in Fullrange Mode 2 2 PR O 8 10 X 12 15 15 X in Satellite Mode with the PR O 18 S or the PR O 210 S 2 3 PR O 10 X PR O 12 M and PR O 15 X 3 Troubleshooting 4 Tech...

Page 8: ...t and then connect the subwoofer s SATELLITE OUT to the PR O 8 PR O 10 X PR O 12 PR O 15 and PR O 15 X full range cabinet s input IN Power Mixer or Poweramp Poweramp Note The nominal impedance of syst...

Page 9: ...zeichnis 1 Ausrichtung der Lautsprecher mit dem DuoTilt 2 Anschluss und Verkabelung der Lautsprecher 2 1 PR O 8 10 X 12 15 15 X im Fullrange Betrieb 2 2 PR O 8 10 X 12 15 15 X als Satellitenlautsprech...

Page 10: ...O 18 S bzw PR O 210 S Verbinden Sie den Lautsprecherausgang des Powermixers bzw der Endstufe zuerst mit dem Eingang des Subwoofers PR O 18 S PRO 210 S Verbinden Sie dann den Satellite Out des Subwoof...

Page 11: ...rvice Postfach 1509 66959 St Wendel Allemagne Sommaire 1 Orientation des enceintes l aide du DuoTilt 2 Connexion et c blage des enceintes 2 1 PR O 8 10 X 12 15 15 X en mode large bande Fullrange 2 2 P...

Page 12: ...Connectez d abord la sortie enceinte du mixeur amplifi ou de l amplificateur de puissance l entr e du subwoofer PR O 18 S PR O 210 S puis reliez la sortie Satellite Out du subwoofer l entr e In des en...

Page 13: ...1 Alineaci n de los altavoces con el DuoTilt 2 Conexi n y cableado de los altavoces 2 1 PR O 8 10 X 12 15 15 X en el funcionamiento Fullrange 2 2 PR O 8 10 X 12 15 15 X como altavoces sat lite con PR...

Page 14: ...avoces sat lite con PR O 18 S PR O 210 S Conecte la salida de altavoz del Mezclador auto amplificado o de la etapa de potencia primero con la entrada del subwoofer PR O 18 S PR O 210 S Conecte la Sate...

Page 15: ...l 4 ohms to leave enough headroom for dynamic musical signals All measurements taken under half space conditions Active x over frequency at 24 dB octave passiv PR O 8 PR O 10 X PR O 12 PR O 12 M PR O...

Page 16: ...el Germany info hkaudio com www hkaudio com International Inquiries fax 49 68 51 905 215 international hkaudio com 9840194 D 2566 Subject to change without notice Technische nderungen vorbehalten Copy...

Reviews: