q
Zum
dieses
ist eine
Leitung zu verwenden.
einen
Nennstrom bis 6 A ist eine Leitung
leichter
3G
oder
3G
einzusetzen. Das mitgelieferte Netzkabel ist zu verwenden.
q
Verwenden Sie eine geerdete Steckdose.
q
Die Steckdose
nahe beim
befinden und leicht
sein.
q
Dieses
hat eine automatische Spannungseinstellung 100 120 200 240V.
•I
Se debe utilizar un cable
que cumpla un
aprobado.
una
corriente nominal de hasta
se debe utilizar un tipo de cable superior al
3G
3G
q
Se suministra el cable de alimentacion a utilizar.
Utilizar
clavijas de
electrica con
de tierra de seguridad.
100 120 V
USA, Canada, etc.
200 240 V
Europa, etc.
(Este monitor selecciona automdticamente el valor de tension de la entrada de
alimentacion 100 -120 200 240 V.)
q
El enchufe de pared debe estar
al monitor yser de
Necessario utilizzare un
alimentazione a
Con una corrente fino a
6A utilizzare un
di
non inferiore a
3G
oppure
3G
q
Se provvisto, utilizzare
alimentazione di corredo.
Utilizzare la presa elettrica con corretto voltaggio e con
a terra.
100 120 V per USA, Canada, etc.
200 240 V per i paesi
etc.
monitor provvisto di un sistema
di selezione del voltaggio
d’ingresso 100 -120 200 240 V.)
q
E’ consigliabile utilizzare una presa elettrica vicina e facilmente accessible.
OBSERVATIONS
Pour les Etats-Unis et le CANADA, utiliser un UL LISTED CSA
ou un cable
d’alimentation
respectant les specifications suivantes:
debit: min. 125 V, 7 A
longucur: maxi.
m
type de prise: NEMA 5-l
brins paralleles, prise le terre, 125 V, 15 A
Le non-respect de ces normes pout entrainer des risques d’electrocution ou des departs
de feu.
q
Utiliser en
le cordon d’alimentation si est fourni.
q
Utiliser le bon voltage correspondant au courant
terre.
100 120 V pour
CANADA, etc.
200 240 V pour I’EUROPE, etc.
(Ce moniteur selectionne automatiquement le voltage d’entree 100 120 V 200 240 V)
q
La prise secteur
du moniteur et facile d’acces.
7