Hitachi Koki TBC-290 Handling Instructions Manual Download Page 41

NL-3

N

L

Waarschuwingen en veiligheidsinstructies

Let in het bijzonder op aanwijzingen die beginnen met de volgende
woorden:

 WAARSCHUWING

Geeft aan dat er een verhoogd risico bestaat op ernstig
persoonlijk letsel of zelfs de dood als de aanwijzingen niet
worden opgevolgd.

LET OP

Geeft aan dat er risico bestaat op persoonlijk letsel of zaakschade 
als de aanwijzingen niet worden opgevolgd.

OPMERKING

Nuttige informatie voor correct functioneren en gebruik van de
machine.

Veiligheid van de gebruiker

• Draag altijd een vizier of veiligheidsbril.
• Draag altijd een dikke, lange broek, niet slippende laarzen en 

handschoenen. Draag geen loszittende kleding, sieraden, een 
korte broek, sandalen en werk nooit blootsvoets. Draag lang haar 
samengebonden zodat het maximaal schouderlang is.

• Gebruik deze machine niet wanneer u moe of ziek bent, of
  alcohol, drugs of medicijnen heeft ingenomen.
• Laat in geen geval kinderen of onervaren personen de machine
 gebruiken.
• Draag gehoorbescherming. Let op uw omgeving. Let op
  omstanders die eventueel problemen aangeven. Verwijder
  veiligheidsuitrusting pas nadat de motor volledig gestopt is.
• Start de motor niet en laat de motor niet lopen in een afgesloten
  ruimte of gebouw. Inademen van uitlaatgassen kan dodelijk zijn.
• Houd de handgrepen vrij van olie en brandstof.
• Houd uw handen weg van het snijgereedschap.
• Houd of pak de machine niet vast aan het snijgereedschap.
• Draag altijd handschoenen bij het monteren of demonteren van 

het snijgereedschap om ernstig lichamelijk letsel te voorkomen.

• Wanneer de machine uit wordt gezet, moet u controleren of
  het snijgereedschap inderdaad helemaal gestopt is voor u de
 machine neerzet.
• Wanneer de werkzaamheden lang duren, moet u regelmatig
   pauzeren om lichamelijk letsel als gevolg van de trillingen
   van de machine (fenomeen van Raynaud/"dode" vingers) te
   voorkomen.

 WAARSCHUWING

Systemen voor het dempen van de trillingen kunnen niet
garanderen dat u geen fenomeen van Raynaud ("dode"
vingers) of carpale-tunnelsyndroom kunt oplopen. Daarom
moeten gebruikers die regelmatig en/of langdurig met de
machine werken de toestand van hun handen en vingers
zorgvuldig in de gaten houden. Als u merkt dat één van de
bovengenoemde klachten zich voordoet, moet u onmiddellijk
een arts raadplegen.

 WAARSCHUWING

Als u medische elektrische/elektronische apparatuur gebruikt,
zoals een pacemaker, moet u eerst uw arts raadplegen en
contact opnemen met de fabrikant van de apparatuur voordat
u elektrisch of op andere wijze aangedreven gereedschap gaat
gebruiken.

Veiligheid/beveiliging van de machine

• Controleer de machine elke keer voor u hem gaat gebruiken.
  Vervang beschadigde onderdelen. Controleer of er brandstofl 

ekken zijn en of alle bevestigingsmiddelen aanwezig zijn en goed 
vast zitten.

• Vervang onderdelen met barsten of stukjes eraf, of onderdelen
  die op een andere manier beschadigd zijn voor u de machine
 gaat gebruiken.
• Controleer of de mesbescherming goed aangebracht is.
• Houd anderen uit de buurt wanneer u de carburateur afstelt.
• Gebruik uitsluitend accessoires die speciaal voor deze
  machine worden aanbevolen door de fabrikant.

 WAARSCHUWING

Breng in geen geval wijzigingen aan de machine aan. Gebruik
de machine in geen geval voor werkzaamheden waar deze niet
voor bedoeld is.

Veiligheid en brandstof

• Meng en tank brandstof in de buitenlucht en buiten bereik van
  vonken en vlammen.
• Gebruik een voor brandstof goedgekeurde tank of jerrycan.
• Rook niet en sta roken ook niet toe in de buurt van brandstof of
  van de machine zelf wanneer de machine wordt gebruikt.
• Veeg alle gemorste brandstof weg voor u de motor start.

• Ga minstens 3 meter van de plaats waar u getankt heeft
  vandaan voor u de motor start.
• Stop de motor voor u de brandstofdop verwijdert.
• Maak de brandstoftank helemaal leeg voor u de machine
  opbergt. We raden u aan de tank elke keer nadat u de machine
  gebruikt heeft, leeg te maken. Als er brandstof in de tank blijft
  zitten, moet u ervoor zorgen dat er geen brandstof kan lekken.
• Bewaar de machine en de brandstof op een plek waar de
  brandstofdampen niet kunnen worden ontstoken door vonken
  of open vuur van bijv. geisers, boilers, elektrische motoren of
  schakelaars, verwarmingstoestellen enz.

 WAARSCHUWING

Brandstof is licht ontvlambaar, kan ontploff en en is schadelijk
wanneer de dampen ervan worden ingeademd; wees dus
bijzonder voorzichtig wanneer u met brandstof omgaat of
tankt.

Veilig snoeien

• Snoei geen ander materiaal dan gras of bosjes.
• Controleer het gebied dat u gaat snoeien voordat u begint.
  Verwijder alle voorwerpen die klem kunnen komen te zitten of
  weggeslingerd kunnen worden.
• Draag een goed masker om uw luchtwegen te beschermen
  wanneer u gras maait dat met een insecticide is behandeld.
• Houd iedereen, waaronder kinderen, dieren, omstanders
  en helpers, buiten de 15 meter gevarenzone. Stop de motor
  onmiddellijk als er iemand op u af komt.
• Houd de motor altijd rechts van uw lichaam.
• Houd de machine met beide handen stevig vast.
• Zorg ervoor dat u stevig staat en goed in evenwicht blijft. Reik
  niet te ver.
• Houd uw lichaamsdelen uit de buurt van de uitlaat en het
  snijgereedschap wanneer de motor loopt.
• Houd het snijgereedschap altijd lager dan uw middel.
• Wanneer u naar een nieuwe werkplek gaat, moet u eerst de
  machine uit zetten en controleren of het snijgereedschap
  inderdaad gestopt is.
• Zet de machine in geen geval op de grond terwijl deze nog loopt.
• Controleer altijd eerst of de motor uit is en of het snijgereedschap
  volledig gestopt is voor u vuil of gras uit het snijgereedschap
 gaat verwijderen.
• Neem altijd een EHBO-doos mee wanneer u met elektrisch
 gereedschap werkt.
• Start de motor niet en laat de motor niet lopen in een afgesloten
  ruimte of gebouw en/of in de buurt van ontvlambare vloeistoff en.
  Inademen van uitlaatgassen kan dodelijk zijn.
• Gebruik de machine overeenkomstig de landelijke en plaatselijke 

wetgeving.

Veilig onderhoud

• Voer onderhoud aan de machine uit volgens de aanbevolen
 procedures.
• Haal de kap van de bougie voordat u onderhoud uitvoert,
  behalve voor het afstellen van de carburateur.
• Houd anderen uit de buurt wanneer u de carburateur afstelt.
• Gebruik uitsluitend originele Tanaka vervangingsonderdelen,
  zoals aanbevolen door de fabrikant. 

LET OP

Demonteer de trekstarter niet. Het risico bestaat dat u gewond
raakt doordat de veer van de trekstarter losschiet.

 WAARSCHUWING

Onjuist onderhoud kan leiden tot ernstige schade aan de motor
of ernstig persoonlijk letsel.

Transport en opslag

• Draag de machine alleen wanneer de motor gestopt is en met
  de uitlaat weg van uw lichaam.
• Laat de motor afkoelen, maak de brandstoftank leeg en zorg
  ervoor dat de machine goed vast zit voordat u de machine
  opbergt of in een voertuig gaat vervoeren.
• Maak de brandstoftank helemaal leeg voor u de machine
  opbergt. We raden u aan de tank elke keer nadat u de machine
  gebruikt heeft, leeg te maken. Als er brandstof in de tank blijft
  zitten, moet u ervoor zorgen dat er geen brandstof kan lekken.
• Bewaar de machine buiten bereik van kinderen.
• Maak de machine schoon, voer het vereiste onderhoud uit en
  bewaar de machine op een droge plek.
• Controleer of de motor volledig uit staat voordat u de machine
  vervoert of opbergt.
• Wanneer u de machine in een voertuig vervoert, moet het mes
  met een mesbescherming worden afgedekt. 

Als er zich situaties voordoen die niet in deze gebruiksaanwijzing
behandeld worden, wees dan voorzichtig en gebruik uw verstand.
Neem contact op met uw Tanaka dealer als u hulp nodig heeft. 

Summary of Contents for TBC-290

Page 1: ...funzione questa apparecchiatura Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u de machine bedient Antes de utilizar esta m quina lea cuidadosamente el manual Leia o manual atentamente antes de operar e...

Page 2: ......

Page 3: ...1 3 2 1 3 2 1 1 3 2...

Page 4: ...5 5 1 2 3 4 2 1 3 4 CH 100 17cm 17cm 1 2 3...

Page 5: ...5 4 15m 1 2 3...

Page 6: ...1 2 R1 1 5 mm 1 9 2 2 mm...

Page 7: ...occur causing the entire unit and operator to be thrust violently This reaction is called BLADE THRUST As a result the operator may lose control of the unit which may cause serious or fatal injury Bl...

Page 8: ...apply to your unit 1 Fuel cap 2 Throttle trigger 3 Starter handle 4 Blade guard 5 Cutting attachment 6 Drive shaft tube 7 Handle bar 8 Suspension eyelet 9 Ignition switch 10 Harness 11 Throttle lock...

Page 9: ...te before starting engine Stop engine before removing fuel cap Empty the fuel tank before storing the unit machine It is recommended that the fuel be emptied after each use If fuel is left in the tank...

Page 10: ...handle 6 3 5 1 3 4 5 7 3 8 3 2 3 1 1 4 Equivalent Rear handle Right handle 3 4 5 6 4 4 6 3 4 3 5 4 4 2 1 6 Uncertainty 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 Idling Front handle Left handle 1 9 1 6 2 9 1 3...

Page 11: ...o guard mounting screws CAUTION Some blade guards are equipped with sharp line limiters Be careful with handling it NOTE Fig 11 When using Tanaka aluminum head CH 100 or CH 300 on your unit the sharp...

Page 12: ...nt does not touch anything 1 Set ignition switch 1 to ON position Fig 19 20 Push priming bulb 4 several times so that fuel ows through the bulb or return pipe If so equipped Fig 21 2 With the throttle...

Page 13: ...t exhaust emission regulation do not have high and low speed carburetor adjustments Such adjustments may allow the engine to be operated outside of their emission compliance limits For these models th...

Page 14: ...tools When cutting edges become dull re sharpen or le as shown in gure Incorrect sharpening may cause excessive vibration Discard blades that are bent warped cracked broken or damaged in any way NOTE...

Page 15: ...fornien als Erreger von Krebs Geburtsfehlern undanderen Fortp anzungssch den angesehen werden Symbolbedeutungen HINWEIS Nicht alle Ger te sind mit diesen Symbolen versehen Symbole WARNUNG Die folgende...

Page 16: ...rt 11 Gashebelsperre 12 Sicherheitsgasgriff 13 Chokehebel 14 Motor 15 Winkelgetriebe 16 Sch ftungsgeh use 17 Kombinierter Steckschl ssel 18 Bedienungsanleitung 10 10 10 Teilebezeichnungen Da dieses Ha...

Page 17: ...tors das Ger t mindestens 3 m von der Kraftstoff einf llstelle entfernen Vor dem Abnehmen des Tankdeckels den Motor ausschalten Vor der Einlagerung des Ger ts den Kraftstoff tank leeren Es wird empfoh...

Page 18: ...5 Nylons chnur Schalldruckpegel LpA dB A ISO 22868 quivalen 95 0 93 8 94 7 94 7 98 2 96 3 93 4 96 8 Unsicherheit 3 3 3 3 3 3 3 3 Gemessener Schallpegel LwA dB A ISO 22868 quivalen 110 107 107 107 110...

Page 19: ...r der Abdeckung ausger stet Behandeln Sie diese sorgf ltig HINWEIS Abb 11 Bei Verwendung eines Tanaka Aluminiumkopfes CH 100 bzw CH 300 sollte der im Werkzeugbeutel enthaltene Scharfkantenschutz 2 Fal...

Page 20: ...Ber hrung kommt 1 Den Z ndschalter 1 auf ON stellen Abb 19 20 Die Ansaugpumpe 4 mehrmals bet tigen damit Kraftstoff durch die Pumpe oder das R cklaufrohr ie t falls vorhanden Abb 21 2 Bei gedr ckter...

Page 21: ...der Vergaser keine High und Low Einstellm glichkeit da bei dieser Einstellung die zul ssigen Abgaswerte berschritten werden k nnen Solche Modelle erm glichen lediglich eine Einstellung der Leerlaufdre...

Page 22: ...alsches Sch rfen kann zu berm ig hoher Vibration f hren Messer aussondern die verbogen verzogen rissig gebrochen oder in anderer Weise mangelhaft oder besch digt sind HINWEIS Wenn die Klinge gesch rft...

Page 23: ...uvelle machine Lisez attentivement le manuel d utilisation V ri ez que l quipement de coupe est mont et r gl correctement D marrez la machine et v ri ez le r glage du carburateur Voir la section ENTRE...

Page 24: ...hage 9 Interrupteur marche arr t 10 Harnais 11 Blocage de la commande des gaz 12 Levier de s curit 13 Levier de starter 14 Moteur 15 Bo tier de renvoi d angle 16 Bo tier de raccordement 17 Cl douille...

Page 25: ...d visser les bouchons des r servoirs de carburant ou d huile Vidangez le r servoir de carburant avant de ranger la machine Cette op ration est recommand e apr s chaque utilisation Si le r servoir n e...

Page 26: ...1 96 cu in 32 2 1 96 cu in Bougie d allumage CHAMPION RCJ6Y ou quivalent CHAMPION RCJ6Y or CJ6Y ou quivalent CHAMPION RCJ6Y or CJ6Y ou quivalent Ralenti min 1 3 000 3 000 3 000 Vitesse maximum recomma...

Page 27: ...s d engrenage utilisant le deux garde monte des vis REMARQUE Quelques carters de protection sont munies de couteaux tranchants pour limiter la longueur du l Prenez garde lorsque vous les maniez NOTE F...

Page 28: ...Presser la poire d amor age 4 Si la machine en est munie plusieurs reprises pour que le carburant puisse s couler de la poire dans le tuyau de retour Fig 21 2 Tout en maintenant enfonc le verrouillag...

Page 29: ...les ajustements bas de carburateur de vitesse Tels ajustements peuvent permettre au moteur tre fonctionn l ext rieur de leurs limites de conformit d mission Pour ces mod les le seul ajustement de car...

Page 30: ...Mettre de c t des lames qui seraient courb es tordues ssur es cass es ou avari es de quelque fa on REMARQUE Lors de l aiguisage de la lame il importe de garder la forme originale de la courbe la base...

Page 31: ...comprenderne il signi cato prima dell uso Leggere comprendere a fondo e osservare tutte le avvertenze e le istruzioni riportate nelle presenti istruzioni per l uso e sull unit importante leggere comp...

Page 32: ...10 Cinghia e bretelle 11 Pulsante di bloccaggio acceleratore 12 Leva fermo acceleratore 13 Comando dell aria 14 Motore 15 Coppia conica 16 Manicotto di giuntura 17 Chiave a tubo combinata 18 Istruzio...

Page 33: ...i rimuovere il tappo del serbatoio del carburante Prima di conservare l unit macchina se ne deve svuotare completamente il serbatoio del carburante Questa precauzione deve essere adottata dopo ogni us...

Page 34: ...A dB A ISO 22868 Equivalente 95 0 93 8 94 7 94 7 98 2 96 3 93 4 96 8 Incertezza 3 3 3 3 3 3 3 3 Livello potenza sonora misurata LwA dB A ISO 22868 Equivalente 110 107 107 107 110 106 106 109 Livello p...

Page 35: ...lli e non si muova durante il lavoro Applicate la protezione lama alla relativa staffa che ssa la protezione anche alla coppia conica utilizzando le due viti di ssaggio IMPORTANTE Alcuni coprilama son...

Page 36: ...ivo di taglio non tocchi niente 1 Spostare l interruttore di spegnimento Fig 19 20 Premere ripetutamente il primer 4 della pompa di adescamento per far af uire la miscela al carburatore attraverso il...

Page 37: ...burazione del massimo e del minimo Tali regolazioni possono permettere al motore di funzionare all infuori dei limiti di conformit di emissione Per questi modelli l unica regolazione del carburatore q...

Page 38: ...a eseguita non correttamente pu causare eccessive vibrazioni Scartate lame eventualmente piegate deformate incrinate rotte o comunque danneggiate NOTA Durante l af latura della lama importante mantene...

Page 39: ...n met ernstig of zelfs fataal letsel tot gevolg Messlingering komt meestal voor op plaatsen waar het te snijden materiaal moeilijk te zien is Gebruik geen metalen onbuigzame mesbladen als dit symbool...

Page 40: ...raaggordel 11 Gashendel vergrendeling 12 Veiligheidshendel 13 Choke hendel 14 Motor 15 Hoekoverbrenging 16 Verbindingsbehuizing 17 Combisleutel 18 Gebruiksaanwijzing 10 10 10 Wat is wat Aangezien in d...

Page 41: ...laats waar u getankt heeft vandaan voor u de motor start Stop de motor voor u de brandstofdop verwijdert Maak de brandstoftank helemaal leeg voor u de machine opbergt We raden u aan de tank elke keer...

Page 42: ...0 93 8 94 7 94 7 98 2 96 3 93 4 96 8 Onzekerheid 3 3 3 3 3 3 3 3 Gemeten geluidsdrukniveau LwA dB A ISO 22868 Gelijkwaardig 110 107 107 107 110 106 106 109 Gegarandeerd geluidsdrukniveau LwA dB A 200...

Page 43: ...ngen Ga hier voorzichtig mee om ATTENTIE Afb 11 Als u een Tanaka aluminium kop CH 100 of CH 300 voor uw machine gebruikt moet de scherpe kantlijnbegrenzing 2 Indien aanwezig die zich in de gereedschap...

Page 44: ...oordat u start moet u controleren of het snoeigedeelte niets aanraakt 1 Zet de ontstekingsschakelaar 1 in de positie AAN Afb 19 20 Druk verschillende keren op de injectiepomp 4 zodat de brandstof door...

Page 45: ...ental instellen Modellen waarbij de lage en hoge snelheid kunnen worden afgesteld zijn af fabriek afgesteld Geringe aanpassingen kunnen de prestaties verbeteren afhankelijk van klimaat etc Draai de af...

Page 46: ...tructies Neem voor verdere informatie a u b contact met uw Tanaka dealer Dagelijks onderhoud Maak de buitenkant van de heggentrimmer schoon Controleer of de draaggordel beschadigd is Controleer de mes...

Page 47: ...pruebe el ajuste del carburador Consulte MANTENIMIENTO Signi cado de los s mbolos NOTA Algunos aparatos no est n provistos de ellos S mbolos ADVERTENCIA A continuaci n se muestran los s mbolos usados...

Page 48: ...de ignici n 10 Arn s 11 Bloqueo del acelerador 12 Palanca de tope del acelerador 13 Estrangulador 14 Motor 15 Transmisi n angular 16 Caia de acoplamiento 17 Llave combinada de cubo 18 Instrucciones de...

Page 49: ...enga el motor antes de quitar la tapa del dep sito de combustible Vac e el dep sito de combustible antes de guardar el aparato Se recomienda vaciar el dep sito de combustible cada vez que termine de u...

Page 50: ...1 1 4 Equivalente Asidero trasero derecho 3 4 5 6 4 4 6 3 4 3 5 4 4 2 1 6 Incertidumbre 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 Ralent Asidero delantero izquierdo 1 9 1 6 2 9 1 3 1 1 1 0 1 2 1 3 Ralent Asider...

Page 51: ...chilla est n equipados con limitadores de linea a lados T ngase cuidado al manejarlo NOTA Fig 11 Cuando se usa una cabeza de aluminio de Tanaka CH 100 o CH 300 en su unidad el limiter agudo de la l ne...

Page 52: ...ijar la llave de ignici n 1 en la posici n ON encendida Fig 19 20 Empujar varias veces el bulbo cebador 4 de manera que el combustible uya a trav s de la tuber a de retorno Si est provisto Fig 21 2 Co...

Page 53: ...cidad carburadores se jan en la f brica Los ajustes secundarios pueden optimizar el desempe o basado en el clima la altitud etc Nunca gire los tornillos del ajuste en incrementos m s que 90 grados com...

Page 54: ...importa mantener la forma original del radio a la base del diente para evitar la suraci n Esquema de mantenimiento Siguen a continuaci n algunas instrucciones generales de mantenimiento Para obtener i...

Page 55: ...relho importante que leia compreenda integralmente e respeite as seguintes precau es e advert ncias de seguran a O uso do aparelho de forma incorrecta ou sem os cuidados necess rios pode causar les es...

Page 56: ...9 Interruptor de igni o 10 Cinto 11 Engate do acelerador 12 Trav o de acelerador 13 Alavanca do ar 14 Motor 15 Transmiss o em ngulo 16 Mala articulada 17 Ferramenta universal 18 Instru es de uso 10 1...

Page 57: ...dep sito de combust vel Esvazie o dep sito de combust vel antes de guardar o aparelho recomend vel esvaziar o dep sito de combust vel ap s cada uso No caso de deixar o combust vel no dep sito guarde o...

Page 58: ...22868 Equivalente 95 0 93 8 94 7 94 7 98 2 96 3 93 4 96 8 Incerteza 3 3 3 3 3 3 3 3 N vel de pot ncia sonora medida LwA dB A ISO 22868 Equivalente 110 107 107 107 110 106 106 109 N vel de pot ncia son...

Page 59: ...ando os 2 parafusos CUIDADO Alguns revestimentos de l mina s o equipados com bordos cortantes Tenha cuidado ao manusear com eles ANOTA O Fig 11 Se usar uma cabe a de alum nio da Tanaka CH 100 ou CH 30...

Page 60: ...pamento de corte n o toque em nada 1 Coloque o bot o da igni o 1 na posi o ON Fig 19 20 Pressione a bomba de enchimento 4 v rias vezes para que o combust vel passe pelo reservat rio ou tubo de retorno...

Page 61: ...endimento em fun o do clima da altitude etc Nunca gire os parafusos de ajuste em incrementos superiores a 90 porque o motor pode car dani cado em consequ ncia de m a na o Se n o estiver muito familiar...

Page 62: ...gerais de manuten o Se precisar de mais informa es contacte por favor o seu concession rio Tanaka Manuten o di ria Limpar a parte exterior do aparador de sebes Controle o cinto por dani ca o Inspeccio...

Page 63: ...GR 1 G R 15 m 2 3 4 5 6 7 01 2 3 4 5 5 5 6 7...

Page 64: ...GR 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 O 10 10 10 8 9...

Page 65: ...GR 3 G R 0 7 6 6 7 4 6 A B 7 7 4 4 B 4 9 B 7 9 4 B B C 7 B 7 7 B 7 D 6 4 4 4 B 6 4 4 B B B 7 4 4 9 EFGFHF B 7 B 7 B 7 7 B 4 6 EFGFHF...

Page 66: ...C R Kfg C NN O Kfg S eBS Ne NBNe C Kfg M NL M Kfg S _BS L NC LBNC O Kfg B JJ 1 BCEhL BeEhLC_ BCEhL 1 BeEhLC_ BCEhL 1 ij kl WAX LLMSM R _ RC M Re O Re O RM L RS C RC e RS M 7 C C C C C C C C im kl WAX...

Page 67: ...GR 5 G R 1 1 2 3 2 2 7 1 3 3 1 2 4 5 1 6 N L 7 8 o 9 10 11 1 11 Tanaka CH 100 CH 300 2 3 12 13 14 15 1 2 3 4 5 16 BRAIN BRAIN BRAIN Tanaka BRAIN Tanaka Tanaka CH 100 17cm 17...

Page 68: ...1 JASO FC GRADE OIL ISO EGC GRADE BIA TCW 10 W130 t 7 7 7 4 4 u JK 7 _ N 7 L N _ N_ L_ N L_ e_ 2 e_ M_ e M_ NS_ 1 3 10 19 20 21 1 1 19 20 4 21 2 4 L 4 4 C 4 4 4 3 CLOSED 5 21 4 5 RUN 2 5 6 2 3 22 23 2...

Page 69: ...GR 7 G R 27 Tanaka 2 800 3 200 min 1 TBC 290 D S TBC 340 D DS H TBC 290 D S TBC 340 D DS 1 90 Tanaka 28 1 1 29 30 0 6 024 100...

Page 70: ...GR 8 31 50 32 Tanaka 25 4 mm 2 4 1 Tanaka 4 7 4 2 _ S 4 4 3 4 t 4 1 4 6 4 q EFGFHF...

Page 71: ...MEMO...

Page 72: ...onsabile delle Norme Europee di Hitachi Koki Ltd autorizzato a compilare la scheda tecnica Questa dichiarazione applicabile ai prodotti cui sono applicati imarchi CE ECVERKLARING VAN CONFORMITEIT Geld...

Reviews: