Hitachi Koki TBC-290 Handling Instructions Manual Download Page 35

IT-5

I

T

Procedimento di montaggio

Montaggio dell'albero trasmissione al motore (Fig. 1)

Allentare il bullone di bloccaggio del tubo (1) di dieci giri 
approssimativamente, affinché la punta del bullone non ostacoli 
l’inserimento del tubo dell'albero trasmissione. Quando si inserisce 
il tubo dell'albero trasmissione, mantenere il bullone di bloccaggio 
del tubo in fuori evitando che ci sia ostruzione durante l’inserimento 
dell’albero interno.
Inserire l'albero trasmissione nel carter della frizione, fino a far 
coincidere il segno di riscontro tubo dell'albero motore (2) con il 
carter.

NOTA!

Se fosse difficile infilare l'albero motore fino al segno di riscontro 
sul tubo dell'albero trasmissione, far girare l'estremità dell’albero 
su cui viene montata la lama in senso orario o in senso antiorario. 
Stringere il bullone di bloccaggio del tubo allineandolo con il foro 
sul tubo dell'albero.
Quindi stringere saldamente il bullone di serraggio (3).

Montaggio dell’impugnatura 

 ATTENZIONE!

Usare sempre l’asta di protezione (2) ed una bretella insieme 
all’impugnatura quando si utilizza una lama di acciaio/rigida 
montata sul decespugliatore ad asta rigida o ad asta curva. 
(Fig. 2)

Montare l’impugnatura sul tubo dell'albero trasmissione facendo 
attenzione che sia inclinata verso il motore.
Regolare la posizione dell’impugnatura secondo le proprie 
esigenze, prima di iniziare a lavorare.

NOTA!

Osservi, se presente sul Suo apparecchio, il cartello sul tubo 
dell’albero di comando, con le informazioni sulla tenuta corretta 
dell’apparecchio.

Togliere la parte superiore del morsetto (1) dell’impugnatura. 
(Fig. 3)
Posizionare le due parti dell’impugnatura e fissare il morsetto 
con i quattro bulloni, senza serrare. Regolare la posizione 
dell’impugnatura secondo le proprie esigenze e serrare poi 
completamente i bulloni.

Infilare i cavi di arresto (3) e il filo dell'acceleratore (1) nel tubo di 
protezione (2), quindi bloccare la protezione cavi (Fig. 4).

Filo del gas / Cavo di arresto

Rimuovete il coperchio del filtro dell'aria. (Fig. 5)
Collegare i cavi di arresto (1). (Fig. 6)
Collegare l’estremità del (1) filo dell’acceleratore al carburatore (2). 
(Fig. 7)
Coprire il filo dell'acceleratore e fermare i cavi insieme con la 
guaina di protezione in dotazione fino al coperchio del filtro 
dell'aria. (Fig. 8)

Montaggio del coprilama (Fig. 9, 10, 11)

NOTA! 

E’ possible che, su alcuni modelli, il supporto sia già applicato di 
serie all’asta.

Montare il coprilama e gli spessori di adattamento (1), (Se ne é 
provvisto), sul tubo dell'albero trasmissione contro la scatola 
ingranaggi.
Serrare bene il morsetto del coprilama in modo che il coprilama 
non oscilli e non si muova durante il lavoro.

Applicate la protezione lama alla relativa staffa che fissa la 
protezione anche alla coppia conica, utilizzando le due viti di 
fissaggio.

IMPORTANTE!

Alcuni coprilama sono dotati di limitatori di linea. Attenzione nel 
maneggiarlo.

NOTA! (Fig. 11)

Se si utilizza una testina in alluminio Tanaka (CH-100 or CH-300), 
è necessario installare il taglia filo (2) (Se la macchina ne é dotata) 
fornito in dotazione, fissandolo saldamente alla protezione lama 
con il bullone (3).

Quando si usa una testina a filo con coprilama di tipo di due pezzi, 
applicare l'allungamento al coprilama. (Fig. 12)

NOTA!

Nel fissare l’estensione alla protezione lama, è necessario 
rimuovere il taglia filo dalla protezione (se presente).

NOTA!

Se l'apparecchio ha l'etichetta che indica la posizione della 
protezione sul tubo dell'albero trasmissione, attenersi alle istruzioni.

NOTA!

Per rimuovere l'allungamento, fare riferimento alle figure. Mettersi 
dei guanti perché l'allungamento ha un bordo inferiore affilato, 
quindi premere le quattro linguette quadrate sul coprilama una alla 
volta nell'ordine. (Fig. 13)

Montaggio della lama (Fig. 14, 15)

(Se la macchina ne é dotata)
Quando si monta una lama, assicurarsi che la lama non sia incrinata 
o danneggiata e che i denti siano orientati nella giusta direzione.

NOTA!

Quando si monta la piastrina fermadisco (1), assicurarsi che il lato 
concavo sia rivolto verso l'alto. Infilare la chiave a brugola (2) nel 
foro sull'ingranaggio concorrente per bloccare il portadisco (3). 
Notare che il bullone o dado di fissaggio di lama (4) é a filettatura 
sinistrorsa (in senso orario si allenta, in senso antiorario si stringe). 
Serrare il bullone di fissaggio od il dado con la chiave tubolare.

NOTA!

Se il suo elemento é del tipo di fissaggio a dado e provvisto di una 
chiavetta trasversale, la lama deve sostenersi per mezzo di una 
coppiglia nuova (5) ogni volta quando sia effettuato il montaggio. 
(Fig. 16)

IMPORTANTE!

Prima del lavoro, controllare la lama per verificare che sia stata 
montata correttamente.

IMPORTANTE!

Se la macchina é stato attrezzata di una calotta di protezione sotto 
la lama tagliente, assicurarsi prima del funzionamento che non 
ci sia usura eccessiva o non ci siano fessure. Se si trova usura o 
guasti, sostituire la protezione come articolo di consumo.

Installazione della testina da taglio BRAIN

NOTA!

Per quanto riguarda l'installazione, fare mento al manuale di 
istruzioni BRAIN in dotazione alla testina da taglio BRAIN.

 ATTENZIONEI

Per testine Tanaka BRAIN o testine in lega Tanaka, usare solo 
un filo flessibile, non metallico, consigliato dal fabbricante. Non 
usare mai fili o funi metalliche. Essi potrebbero spezzarsi e 
diventare un pericoloso proiettile.

NOTA!

Quando viene usata la testina in lega Tanaka (CH-100), la lunghezza 
della linea di taglio iniziale deve essere circa 17cm. (Fig. 17)

Summary of Contents for TBC-290

Page 1: ...funzione questa apparecchiatura Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u de machine bedient Antes de utilizar esta m quina lea cuidadosamente el manual Leia o manual atentamente antes de operar e...

Page 2: ......

Page 3: ...1 3 2 1 3 2 1 1 3 2...

Page 4: ...5 5 1 2 3 4 2 1 3 4 CH 100 17cm 17cm 1 2 3...

Page 5: ...5 4 15m 1 2 3...

Page 6: ...1 2 R1 1 5 mm 1 9 2 2 mm...

Page 7: ...occur causing the entire unit and operator to be thrust violently This reaction is called BLADE THRUST As a result the operator may lose control of the unit which may cause serious or fatal injury Bl...

Page 8: ...apply to your unit 1 Fuel cap 2 Throttle trigger 3 Starter handle 4 Blade guard 5 Cutting attachment 6 Drive shaft tube 7 Handle bar 8 Suspension eyelet 9 Ignition switch 10 Harness 11 Throttle lock...

Page 9: ...te before starting engine Stop engine before removing fuel cap Empty the fuel tank before storing the unit machine It is recommended that the fuel be emptied after each use If fuel is left in the tank...

Page 10: ...handle 6 3 5 1 3 4 5 7 3 8 3 2 3 1 1 4 Equivalent Rear handle Right handle 3 4 5 6 4 4 6 3 4 3 5 4 4 2 1 6 Uncertainty 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 Idling Front handle Left handle 1 9 1 6 2 9 1 3...

Page 11: ...o guard mounting screws CAUTION Some blade guards are equipped with sharp line limiters Be careful with handling it NOTE Fig 11 When using Tanaka aluminum head CH 100 or CH 300 on your unit the sharp...

Page 12: ...nt does not touch anything 1 Set ignition switch 1 to ON position Fig 19 20 Push priming bulb 4 several times so that fuel ows through the bulb or return pipe If so equipped Fig 21 2 With the throttle...

Page 13: ...t exhaust emission regulation do not have high and low speed carburetor adjustments Such adjustments may allow the engine to be operated outside of their emission compliance limits For these models th...

Page 14: ...tools When cutting edges become dull re sharpen or le as shown in gure Incorrect sharpening may cause excessive vibration Discard blades that are bent warped cracked broken or damaged in any way NOTE...

Page 15: ...fornien als Erreger von Krebs Geburtsfehlern undanderen Fortp anzungssch den angesehen werden Symbolbedeutungen HINWEIS Nicht alle Ger te sind mit diesen Symbolen versehen Symbole WARNUNG Die folgende...

Page 16: ...rt 11 Gashebelsperre 12 Sicherheitsgasgriff 13 Chokehebel 14 Motor 15 Winkelgetriebe 16 Sch ftungsgeh use 17 Kombinierter Steckschl ssel 18 Bedienungsanleitung 10 10 10 Teilebezeichnungen Da dieses Ha...

Page 17: ...tors das Ger t mindestens 3 m von der Kraftstoff einf llstelle entfernen Vor dem Abnehmen des Tankdeckels den Motor ausschalten Vor der Einlagerung des Ger ts den Kraftstoff tank leeren Es wird empfoh...

Page 18: ...5 Nylons chnur Schalldruckpegel LpA dB A ISO 22868 quivalen 95 0 93 8 94 7 94 7 98 2 96 3 93 4 96 8 Unsicherheit 3 3 3 3 3 3 3 3 Gemessener Schallpegel LwA dB A ISO 22868 quivalen 110 107 107 107 110...

Page 19: ...r der Abdeckung ausger stet Behandeln Sie diese sorgf ltig HINWEIS Abb 11 Bei Verwendung eines Tanaka Aluminiumkopfes CH 100 bzw CH 300 sollte der im Werkzeugbeutel enthaltene Scharfkantenschutz 2 Fal...

Page 20: ...Ber hrung kommt 1 Den Z ndschalter 1 auf ON stellen Abb 19 20 Die Ansaugpumpe 4 mehrmals bet tigen damit Kraftstoff durch die Pumpe oder das R cklaufrohr ie t falls vorhanden Abb 21 2 Bei gedr ckter...

Page 21: ...der Vergaser keine High und Low Einstellm glichkeit da bei dieser Einstellung die zul ssigen Abgaswerte berschritten werden k nnen Solche Modelle erm glichen lediglich eine Einstellung der Leerlaufdre...

Page 22: ...alsches Sch rfen kann zu berm ig hoher Vibration f hren Messer aussondern die verbogen verzogen rissig gebrochen oder in anderer Weise mangelhaft oder besch digt sind HINWEIS Wenn die Klinge gesch rft...

Page 23: ...uvelle machine Lisez attentivement le manuel d utilisation V ri ez que l quipement de coupe est mont et r gl correctement D marrez la machine et v ri ez le r glage du carburateur Voir la section ENTRE...

Page 24: ...hage 9 Interrupteur marche arr t 10 Harnais 11 Blocage de la commande des gaz 12 Levier de s curit 13 Levier de starter 14 Moteur 15 Bo tier de renvoi d angle 16 Bo tier de raccordement 17 Cl douille...

Page 25: ...d visser les bouchons des r servoirs de carburant ou d huile Vidangez le r servoir de carburant avant de ranger la machine Cette op ration est recommand e apr s chaque utilisation Si le r servoir n e...

Page 26: ...1 96 cu in 32 2 1 96 cu in Bougie d allumage CHAMPION RCJ6Y ou quivalent CHAMPION RCJ6Y or CJ6Y ou quivalent CHAMPION RCJ6Y or CJ6Y ou quivalent Ralenti min 1 3 000 3 000 3 000 Vitesse maximum recomma...

Page 27: ...s d engrenage utilisant le deux garde monte des vis REMARQUE Quelques carters de protection sont munies de couteaux tranchants pour limiter la longueur du l Prenez garde lorsque vous les maniez NOTE F...

Page 28: ...Presser la poire d amor age 4 Si la machine en est munie plusieurs reprises pour que le carburant puisse s couler de la poire dans le tuyau de retour Fig 21 2 Tout en maintenant enfonc le verrouillag...

Page 29: ...les ajustements bas de carburateur de vitesse Tels ajustements peuvent permettre au moteur tre fonctionn l ext rieur de leurs limites de conformit d mission Pour ces mod les le seul ajustement de car...

Page 30: ...Mettre de c t des lames qui seraient courb es tordues ssur es cass es ou avari es de quelque fa on REMARQUE Lors de l aiguisage de la lame il importe de garder la forme originale de la courbe la base...

Page 31: ...comprenderne il signi cato prima dell uso Leggere comprendere a fondo e osservare tutte le avvertenze e le istruzioni riportate nelle presenti istruzioni per l uso e sull unit importante leggere comp...

Page 32: ...10 Cinghia e bretelle 11 Pulsante di bloccaggio acceleratore 12 Leva fermo acceleratore 13 Comando dell aria 14 Motore 15 Coppia conica 16 Manicotto di giuntura 17 Chiave a tubo combinata 18 Istruzio...

Page 33: ...i rimuovere il tappo del serbatoio del carburante Prima di conservare l unit macchina se ne deve svuotare completamente il serbatoio del carburante Questa precauzione deve essere adottata dopo ogni us...

Page 34: ...A dB A ISO 22868 Equivalente 95 0 93 8 94 7 94 7 98 2 96 3 93 4 96 8 Incertezza 3 3 3 3 3 3 3 3 Livello potenza sonora misurata LwA dB A ISO 22868 Equivalente 110 107 107 107 110 106 106 109 Livello p...

Page 35: ...lli e non si muova durante il lavoro Applicate la protezione lama alla relativa staffa che ssa la protezione anche alla coppia conica utilizzando le due viti di ssaggio IMPORTANTE Alcuni coprilama son...

Page 36: ...ivo di taglio non tocchi niente 1 Spostare l interruttore di spegnimento Fig 19 20 Premere ripetutamente il primer 4 della pompa di adescamento per far af uire la miscela al carburatore attraverso il...

Page 37: ...burazione del massimo e del minimo Tali regolazioni possono permettere al motore di funzionare all infuori dei limiti di conformit di emissione Per questi modelli l unica regolazione del carburatore q...

Page 38: ...a eseguita non correttamente pu causare eccessive vibrazioni Scartate lame eventualmente piegate deformate incrinate rotte o comunque danneggiate NOTA Durante l af latura della lama importante mantene...

Page 39: ...n met ernstig of zelfs fataal letsel tot gevolg Messlingering komt meestal voor op plaatsen waar het te snijden materiaal moeilijk te zien is Gebruik geen metalen onbuigzame mesbladen als dit symbool...

Page 40: ...raaggordel 11 Gashendel vergrendeling 12 Veiligheidshendel 13 Choke hendel 14 Motor 15 Hoekoverbrenging 16 Verbindingsbehuizing 17 Combisleutel 18 Gebruiksaanwijzing 10 10 10 Wat is wat Aangezien in d...

Page 41: ...laats waar u getankt heeft vandaan voor u de motor start Stop de motor voor u de brandstofdop verwijdert Maak de brandstoftank helemaal leeg voor u de machine opbergt We raden u aan de tank elke keer...

Page 42: ...0 93 8 94 7 94 7 98 2 96 3 93 4 96 8 Onzekerheid 3 3 3 3 3 3 3 3 Gemeten geluidsdrukniveau LwA dB A ISO 22868 Gelijkwaardig 110 107 107 107 110 106 106 109 Gegarandeerd geluidsdrukniveau LwA dB A 200...

Page 43: ...ngen Ga hier voorzichtig mee om ATTENTIE Afb 11 Als u een Tanaka aluminium kop CH 100 of CH 300 voor uw machine gebruikt moet de scherpe kantlijnbegrenzing 2 Indien aanwezig die zich in de gereedschap...

Page 44: ...oordat u start moet u controleren of het snoeigedeelte niets aanraakt 1 Zet de ontstekingsschakelaar 1 in de positie AAN Afb 19 20 Druk verschillende keren op de injectiepomp 4 zodat de brandstof door...

Page 45: ...ental instellen Modellen waarbij de lage en hoge snelheid kunnen worden afgesteld zijn af fabriek afgesteld Geringe aanpassingen kunnen de prestaties verbeteren afhankelijk van klimaat etc Draai de af...

Page 46: ...tructies Neem voor verdere informatie a u b contact met uw Tanaka dealer Dagelijks onderhoud Maak de buitenkant van de heggentrimmer schoon Controleer of de draaggordel beschadigd is Controleer de mes...

Page 47: ...pruebe el ajuste del carburador Consulte MANTENIMIENTO Signi cado de los s mbolos NOTA Algunos aparatos no est n provistos de ellos S mbolos ADVERTENCIA A continuaci n se muestran los s mbolos usados...

Page 48: ...de ignici n 10 Arn s 11 Bloqueo del acelerador 12 Palanca de tope del acelerador 13 Estrangulador 14 Motor 15 Transmisi n angular 16 Caia de acoplamiento 17 Llave combinada de cubo 18 Instrucciones de...

Page 49: ...enga el motor antes de quitar la tapa del dep sito de combustible Vac e el dep sito de combustible antes de guardar el aparato Se recomienda vaciar el dep sito de combustible cada vez que termine de u...

Page 50: ...1 1 4 Equivalente Asidero trasero derecho 3 4 5 6 4 4 6 3 4 3 5 4 4 2 1 6 Incertidumbre 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 Ralent Asidero delantero izquierdo 1 9 1 6 2 9 1 3 1 1 1 0 1 2 1 3 Ralent Asider...

Page 51: ...chilla est n equipados con limitadores de linea a lados T ngase cuidado al manejarlo NOTA Fig 11 Cuando se usa una cabeza de aluminio de Tanaka CH 100 o CH 300 en su unidad el limiter agudo de la l ne...

Page 52: ...ijar la llave de ignici n 1 en la posici n ON encendida Fig 19 20 Empujar varias veces el bulbo cebador 4 de manera que el combustible uya a trav s de la tuber a de retorno Si est provisto Fig 21 2 Co...

Page 53: ...cidad carburadores se jan en la f brica Los ajustes secundarios pueden optimizar el desempe o basado en el clima la altitud etc Nunca gire los tornillos del ajuste en incrementos m s que 90 grados com...

Page 54: ...importa mantener la forma original del radio a la base del diente para evitar la suraci n Esquema de mantenimiento Siguen a continuaci n algunas instrucciones generales de mantenimiento Para obtener i...

Page 55: ...relho importante que leia compreenda integralmente e respeite as seguintes precau es e advert ncias de seguran a O uso do aparelho de forma incorrecta ou sem os cuidados necess rios pode causar les es...

Page 56: ...9 Interruptor de igni o 10 Cinto 11 Engate do acelerador 12 Trav o de acelerador 13 Alavanca do ar 14 Motor 15 Transmiss o em ngulo 16 Mala articulada 17 Ferramenta universal 18 Instru es de uso 10 1...

Page 57: ...dep sito de combust vel Esvazie o dep sito de combust vel antes de guardar o aparelho recomend vel esvaziar o dep sito de combust vel ap s cada uso No caso de deixar o combust vel no dep sito guarde o...

Page 58: ...22868 Equivalente 95 0 93 8 94 7 94 7 98 2 96 3 93 4 96 8 Incerteza 3 3 3 3 3 3 3 3 N vel de pot ncia sonora medida LwA dB A ISO 22868 Equivalente 110 107 107 107 110 106 106 109 N vel de pot ncia son...

Page 59: ...ando os 2 parafusos CUIDADO Alguns revestimentos de l mina s o equipados com bordos cortantes Tenha cuidado ao manusear com eles ANOTA O Fig 11 Se usar uma cabe a de alum nio da Tanaka CH 100 ou CH 30...

Page 60: ...pamento de corte n o toque em nada 1 Coloque o bot o da igni o 1 na posi o ON Fig 19 20 Pressione a bomba de enchimento 4 v rias vezes para que o combust vel passe pelo reservat rio ou tubo de retorno...

Page 61: ...endimento em fun o do clima da altitude etc Nunca gire os parafusos de ajuste em incrementos superiores a 90 porque o motor pode car dani cado em consequ ncia de m a na o Se n o estiver muito familiar...

Page 62: ...gerais de manuten o Se precisar de mais informa es contacte por favor o seu concession rio Tanaka Manuten o di ria Limpar a parte exterior do aparador de sebes Controle o cinto por dani ca o Inspeccio...

Page 63: ...GR 1 G R 15 m 2 3 4 5 6 7 01 2 3 4 5 5 5 6 7...

Page 64: ...GR 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 O 10 10 10 8 9...

Page 65: ...GR 3 G R 0 7 6 6 7 4 6 A B 7 7 4 4 B 4 9 B 7 9 4 B B C 7 B 7 7 B 7 D 6 4 4 4 B 6 4 4 B B B 7 4 4 9 EFGFHF B 7 B 7 B 7 7 B 4 6 EFGFHF...

Page 66: ...C R Kfg C NN O Kfg S eBS Ne NBNe C Kfg M NL M Kfg S _BS L NC LBNC O Kfg B JJ 1 BCEhL BeEhLC_ BCEhL 1 BeEhLC_ BCEhL 1 ij kl WAX LLMSM R _ RC M Re O Re O RM L RS C RC e RS M 7 C C C C C C C C im kl WAX...

Page 67: ...GR 5 G R 1 1 2 3 2 2 7 1 3 3 1 2 4 5 1 6 N L 7 8 o 9 10 11 1 11 Tanaka CH 100 CH 300 2 3 12 13 14 15 1 2 3 4 5 16 BRAIN BRAIN BRAIN Tanaka BRAIN Tanaka Tanaka CH 100 17cm 17...

Page 68: ...1 JASO FC GRADE OIL ISO EGC GRADE BIA TCW 10 W130 t 7 7 7 4 4 u JK 7 _ N 7 L N _ N_ L_ N L_ e_ 2 e_ M_ e M_ NS_ 1 3 10 19 20 21 1 1 19 20 4 21 2 4 L 4 4 C 4 4 4 3 CLOSED 5 21 4 5 RUN 2 5 6 2 3 22 23 2...

Page 69: ...GR 7 G R 27 Tanaka 2 800 3 200 min 1 TBC 290 D S TBC 340 D DS H TBC 290 D S TBC 340 D DS 1 90 Tanaka 28 1 1 29 30 0 6 024 100...

Page 70: ...GR 8 31 50 32 Tanaka 25 4 mm 2 4 1 Tanaka 4 7 4 2 _ S 4 4 3 4 t 4 1 4 6 4 q EFGFHF...

Page 71: ...MEMO...

Page 72: ...onsabile delle Norme Europee di Hitachi Koki Ltd autorizzato a compilare la scheda tecnica Questa dichiarazione applicabile ai prodotti cui sono applicati imarchi CE ECVERKLARING VAN CONFORMITEIT Geld...

Reviews: