Hitachi Koki TBC-290 Handling Instructions Manual Download Page 17

DE-3

D

E

Warn- und Sicherheitshinweise

Abschnitte, denen besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden
sollte, werden durch folgende Wörter hervorgehoben:

 WARNUNG

Kennzeichnet Anweisungen, deren Nichtbefolgung eine
schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann.

VORSICHT

Kennzeichnet Anweisungen, deren Nichtbefolgung eine Verletzung 
oder Sachschaden zur Folge haben kann.

HINWEIS

Kennzeichnet nützliche Informationen für den vorschriftsmäßigen 
Gebrauch.

Bedienersicherheit

• Immer einen Gesichtsschutz bzw. eine Schutzbrille tragen.
• Tragen Sie immer dicke, lange Hosen, rutschfeste Schuhe und 

Handschuhe. Das Arbeiten mit lockerer Kleidung, Schmuck, 
kurzen Hosen, Sandalen oder barfuß ist zu vermeiden. Das 
Haar ist so zu sichern, dass es nicht bis zu den Schultern 
herunterhängt.

• Das Gerät darf nicht von Personen bedient werden, die
  übermüdet oder krank sind oder unter Alkohol- oder
  Medikamenteneinfl uss stehen.
• Unter keinen Umständen zulassen, dass ein Kind oder eine
  unerfahrene Person mit dem Gerät arbeitet.
• Gehörschutz tragen. Die Umgebung im Auge behalten.
  Auf Beistehende achten, die unter Umständen ein Problem
  signalisieren. Die Schutzbekleidung erst nach Abstellen des
  Motors wieder ablegen.
• Der Motor darf nie innerhalb geschlossener Räume oder
  Gebäude gestartet bzw. betrieben werden. Einatmen der
  Abgase kann den Tod zur Folge haben.
• Die Griff e frei von Öl und Kraftstoff halten.
• Hände von den Schneiden fernhalten.
• Das Gerät nicht an der Schneidgarnitur fassen bzw. halten.
• Beim Zusammenbauen oder Zerlegen des Schneideaufsatzes 

immer Handschuhe tragen, da sonst ernsthafte Verletzungen 
entstehen könnten.

• Das Gerät nach dem Ausschalten des Motors erst am Boden
  abstellen, wenn das Schneidwerkzeug zum Stillstand
 gekommen ist.
• Bei Dauereinsatz von Zeit zu Zeit eine Pause einlegen als
  vorbeugende Maßnahme gegen die Weißfi ngerkrankheit, die
  durch ständige Vibration verursacht wird.

 WARNUNG

Vibrationsdämpfungssysteme sind kein garantierter Schutz
gegen die Weißfi ngerkrankheit bzw. das Karpaltunnelsyndrom.
Daher ist bei regelmäßigem Dauereinsatz des Geräts der
Zustand von Fingern und Handwurzel aufmerksam zu
beobachten. Falls Symptome der obengenannten Krankheiten
auftreten, sofort einen Arzt aufsuchen.

 WARNUNG

Träger eines medizinischen elektrischen bzw. elektronischen
Geräts (Herzschrittmacher u. dgl.) sollten sich vor dem
Gebrauch eines Motorgeräts von Ihrem Arzt sowie dem
Hersteller des Geräts diesbezüglich beraten lassen.

Geräte-/Maschinensicherheit

• Das Gerät vor jedem Einsatz einer eingehenden Kontrolle
  unterziehen. Beschädigte Teile ersetzen. Das Gerät auf
  auslaufenden Kraftstoff untersuchen und sicherstellen, dass
  alle Befestigungsteile vorhanden und sicher angezogen sind.
• Gerissene, ausgebrochene oder auf andere Weise beschädigte
  Teile sind vor dem Einsatz des Gerätes durch neue zu ersetzen.
• Achten Sie darauf, dass der Klingenschutz ordnungsgemäß 

befestigt ist.

• Während der Vergasereinstellung dürfen sich andere Personen
  nicht in der Nähe aufhalten.
• Nur das vom Hersteller für dieses Gerät empfohlene Zubehör
  darf verwendet werden.

 WARNUNG

Keinesfalls das Gerät in irgendeiner Weise abändern. Das
Gerät nur für die Zwecke verwenden, für die es bestimmt ist.

Kraftstoffsicherheit

• Kraftstoff im Freien und von Funken und Feuer entfernt mischen
 und einfüllen.
• Einen für Kraftstoff e zugelassenen Behälter verwenden.
• In der Nähe des Kraftstoff s, des Geräts sowie beim Arbeiten mit
  dem Gerät ist das Rauchen zu unterlassen.
• Vor dem Starten des Motors muss eventuell verschütteter
  Kraftstoff restlos entfernt werden.

• Zum Starten des Motors das Gerät mindestens 3 m von der
  Kraftstoff einfüllstelle entfernen.
• Vor dem Abnehmen des Tankdeckels den Motor ausschalten.
• Vor der Einlagerung des Geräts den Kraftstoff tank leeren. Es
  wird empfohlen, den Kraftstoff nach jedem Einsatz abzulassen.
  Mit gefülltem Tank ist das Gerät so zu lagern, dass kein
 Kraftstoff ausläuft.
• Gerät und Kraftstoff an einem Ort lagern, wo Kraftstoff dämpfe
  nicht mit Funken oder off enen Flammen von Wassererhitzern,
  Elektromotoren oder elektrischen Schaltern, Öfen usw. in
  Berührung kommen können.

 WARNUNG!

Kraftstoff ist leicht entfl ammbar, kann explodieren und schadet
den Atemwegen, weshalb bei der Handhabung von und der
Befüllung mit Kraftstoff entsprechend umsichtig vorzugehen
ist.

Schneidsicherheit

• Das Gerät nur zum Mähen von Gras und zum Schneiden von
  Buschwerk und Unterholz einsetzen.
• Vor jedem Gebrauch die zu mähende Fläche inspizieren.
  Gegenstände entfernen, die hochgeschleudert werden oder
  sich im Mähkopf verfangen könnten.
• Zum Schutz der Atmungsorgane beim Mähen von Gras,
  auf dem Insektenvernichtungsmittel versprüht wurde, eine
 Aerosolschutzmaske tragen.
• Kinder, Tiere, Umstehende, Helfer usw. dürfen sich nicht
  innerhalb der 15 m-Gefahrenzone aufhalten. Den Motor sofort
  abstellen, wenn sich jemand nähert.
• Der Motor muss sich immer auf der rechten Körperseite befi nden.
• Gerät fest mit beiden Händen halten.
• Auf sicheren Stand und gutes Gleichgewicht achten. Nicht zu
 weit vorbeugen.
• Schneidwerkzeug und Schalldämpfer bei laufendem Motor
  vom Körper fernhalten.
• Die Schneidgarnitur stets unter der Gürtellinie halten.
• Bei Standortwechseln unbedingt den Motor ausschalten und
  sicherstellen, dass das Schneidwerkzeug still steht.
• Das Gerät niemals mit laufendem Motor auf dem Boden abstellen.
• Vor dem Entfernen von Schmutz oder Gras vom
  Schneidwerkzeug den Motor ausschalten und sicherstellen, dass 

die Kette zum Stillstand gekommen ist.

• Beim Arbeiten mit Motorgeräten stets einen Verbandskasten
 mitführen.
• Der Motor darf nie innerhalb geschlossener Räume oder
  Gebäude und/oder in der Nähe entflammbarer Flüssigkeiten
  gestartet bzw. betrieben werden. Einatmen der Abgase kann
  den Tod zur Folge haben.
• Bitte benutzen Sie das Gerät entsprechend den Gesetzen Ihres 

Bundeslandes und den Vorschriften Ihrer örtlichen Behörden.

Wartungssicherheit

• Das Gerät vorschriftsmäßig warten.
• Vor Durchführung von Wartungsarbeiten die Zündkerze
  entfernen, sofern es sich nicht um eine Vergasereinstellung 

handelt.

• Während der Vergasereinstellung dürfen sich andere Personen
  nicht in der Nähe aufhalten.
• Nur Original-Ersatzteile von Tanaka verwenden, wie vom
 Hersteller empfohlen.

VORSICHT

Den Zugstarter nicht zerlegen. Die Feder der Vorrichtung kann
Verletzungen verursachen.

 WARNUNG

Fehlerhafte Wartung kann eine schwere Beschädigung des
Motors oder eine schwere Verletzung zur Folge haben.

Transport und Lagerung

• Das Gerät mit ausgeschaltetem Motor tragen und den
  Schalldämpfer vom Körper fernhalten.
• Den Motor abkühlen lassen, den Kraftstoff tank entleeren und
  das Gerät sichern, bevor es gelagert oder in einem Fahrzeug
 transportiert wird.
• Vor der Einlagerung des Geräts den Kraftstoff tank leeren. Es
  wird empfohlen, den Kraftstoff nach jedem Einsatz abzulassen.
  Mit gefülltem Tank ist das Gerät so zu lagern, dass kein
 Kraftstoff ausläuft.
• Das Gerät so lagern, dass es nicht in Kinderhände gerät.
• Das Gerät sorgfältig reinigen und warten, um es dann an einem
  trockenen Ort zu lagern.
• Bei Transport oder Lagerung darauf achten, dass der
  Zündschalter ausgeschaltet ist.
• Beim Transport in einem Fahrzeug den Klingenschutz auf die
 Klinge aufsetzen.

In Situationen, die nicht in dieser Anleitung behandelt sind,
entsprechende Vor- und Umsicht walten lassen. Sollten Sie
Hilfe benötigen, wenden Sie sich an Ihren Tanaka-Fachhändler.

Summary of Contents for TBC-290

Page 1: ...funzione questa apparecchiatura Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u de machine bedient Antes de utilizar esta m quina lea cuidadosamente el manual Leia o manual atentamente antes de operar e...

Page 2: ......

Page 3: ...1 3 2 1 3 2 1 1 3 2...

Page 4: ...5 5 1 2 3 4 2 1 3 4 CH 100 17cm 17cm 1 2 3...

Page 5: ...5 4 15m 1 2 3...

Page 6: ...1 2 R1 1 5 mm 1 9 2 2 mm...

Page 7: ...occur causing the entire unit and operator to be thrust violently This reaction is called BLADE THRUST As a result the operator may lose control of the unit which may cause serious or fatal injury Bl...

Page 8: ...apply to your unit 1 Fuel cap 2 Throttle trigger 3 Starter handle 4 Blade guard 5 Cutting attachment 6 Drive shaft tube 7 Handle bar 8 Suspension eyelet 9 Ignition switch 10 Harness 11 Throttle lock...

Page 9: ...te before starting engine Stop engine before removing fuel cap Empty the fuel tank before storing the unit machine It is recommended that the fuel be emptied after each use If fuel is left in the tank...

Page 10: ...handle 6 3 5 1 3 4 5 7 3 8 3 2 3 1 1 4 Equivalent Rear handle Right handle 3 4 5 6 4 4 6 3 4 3 5 4 4 2 1 6 Uncertainty 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 Idling Front handle Left handle 1 9 1 6 2 9 1 3...

Page 11: ...o guard mounting screws CAUTION Some blade guards are equipped with sharp line limiters Be careful with handling it NOTE Fig 11 When using Tanaka aluminum head CH 100 or CH 300 on your unit the sharp...

Page 12: ...nt does not touch anything 1 Set ignition switch 1 to ON position Fig 19 20 Push priming bulb 4 several times so that fuel ows through the bulb or return pipe If so equipped Fig 21 2 With the throttle...

Page 13: ...t exhaust emission regulation do not have high and low speed carburetor adjustments Such adjustments may allow the engine to be operated outside of their emission compliance limits For these models th...

Page 14: ...tools When cutting edges become dull re sharpen or le as shown in gure Incorrect sharpening may cause excessive vibration Discard blades that are bent warped cracked broken or damaged in any way NOTE...

Page 15: ...fornien als Erreger von Krebs Geburtsfehlern undanderen Fortp anzungssch den angesehen werden Symbolbedeutungen HINWEIS Nicht alle Ger te sind mit diesen Symbolen versehen Symbole WARNUNG Die folgende...

Page 16: ...rt 11 Gashebelsperre 12 Sicherheitsgasgriff 13 Chokehebel 14 Motor 15 Winkelgetriebe 16 Sch ftungsgeh use 17 Kombinierter Steckschl ssel 18 Bedienungsanleitung 10 10 10 Teilebezeichnungen Da dieses Ha...

Page 17: ...tors das Ger t mindestens 3 m von der Kraftstoff einf llstelle entfernen Vor dem Abnehmen des Tankdeckels den Motor ausschalten Vor der Einlagerung des Ger ts den Kraftstoff tank leeren Es wird empfoh...

Page 18: ...5 Nylons chnur Schalldruckpegel LpA dB A ISO 22868 quivalen 95 0 93 8 94 7 94 7 98 2 96 3 93 4 96 8 Unsicherheit 3 3 3 3 3 3 3 3 Gemessener Schallpegel LwA dB A ISO 22868 quivalen 110 107 107 107 110...

Page 19: ...r der Abdeckung ausger stet Behandeln Sie diese sorgf ltig HINWEIS Abb 11 Bei Verwendung eines Tanaka Aluminiumkopfes CH 100 bzw CH 300 sollte der im Werkzeugbeutel enthaltene Scharfkantenschutz 2 Fal...

Page 20: ...Ber hrung kommt 1 Den Z ndschalter 1 auf ON stellen Abb 19 20 Die Ansaugpumpe 4 mehrmals bet tigen damit Kraftstoff durch die Pumpe oder das R cklaufrohr ie t falls vorhanden Abb 21 2 Bei gedr ckter...

Page 21: ...der Vergaser keine High und Low Einstellm glichkeit da bei dieser Einstellung die zul ssigen Abgaswerte berschritten werden k nnen Solche Modelle erm glichen lediglich eine Einstellung der Leerlaufdre...

Page 22: ...alsches Sch rfen kann zu berm ig hoher Vibration f hren Messer aussondern die verbogen verzogen rissig gebrochen oder in anderer Weise mangelhaft oder besch digt sind HINWEIS Wenn die Klinge gesch rft...

Page 23: ...uvelle machine Lisez attentivement le manuel d utilisation V ri ez que l quipement de coupe est mont et r gl correctement D marrez la machine et v ri ez le r glage du carburateur Voir la section ENTRE...

Page 24: ...hage 9 Interrupteur marche arr t 10 Harnais 11 Blocage de la commande des gaz 12 Levier de s curit 13 Levier de starter 14 Moteur 15 Bo tier de renvoi d angle 16 Bo tier de raccordement 17 Cl douille...

Page 25: ...d visser les bouchons des r servoirs de carburant ou d huile Vidangez le r servoir de carburant avant de ranger la machine Cette op ration est recommand e apr s chaque utilisation Si le r servoir n e...

Page 26: ...1 96 cu in 32 2 1 96 cu in Bougie d allumage CHAMPION RCJ6Y ou quivalent CHAMPION RCJ6Y or CJ6Y ou quivalent CHAMPION RCJ6Y or CJ6Y ou quivalent Ralenti min 1 3 000 3 000 3 000 Vitesse maximum recomma...

Page 27: ...s d engrenage utilisant le deux garde monte des vis REMARQUE Quelques carters de protection sont munies de couteaux tranchants pour limiter la longueur du l Prenez garde lorsque vous les maniez NOTE F...

Page 28: ...Presser la poire d amor age 4 Si la machine en est munie plusieurs reprises pour que le carburant puisse s couler de la poire dans le tuyau de retour Fig 21 2 Tout en maintenant enfonc le verrouillag...

Page 29: ...les ajustements bas de carburateur de vitesse Tels ajustements peuvent permettre au moteur tre fonctionn l ext rieur de leurs limites de conformit d mission Pour ces mod les le seul ajustement de car...

Page 30: ...Mettre de c t des lames qui seraient courb es tordues ssur es cass es ou avari es de quelque fa on REMARQUE Lors de l aiguisage de la lame il importe de garder la forme originale de la courbe la base...

Page 31: ...comprenderne il signi cato prima dell uso Leggere comprendere a fondo e osservare tutte le avvertenze e le istruzioni riportate nelle presenti istruzioni per l uso e sull unit importante leggere comp...

Page 32: ...10 Cinghia e bretelle 11 Pulsante di bloccaggio acceleratore 12 Leva fermo acceleratore 13 Comando dell aria 14 Motore 15 Coppia conica 16 Manicotto di giuntura 17 Chiave a tubo combinata 18 Istruzio...

Page 33: ...i rimuovere il tappo del serbatoio del carburante Prima di conservare l unit macchina se ne deve svuotare completamente il serbatoio del carburante Questa precauzione deve essere adottata dopo ogni us...

Page 34: ...A dB A ISO 22868 Equivalente 95 0 93 8 94 7 94 7 98 2 96 3 93 4 96 8 Incertezza 3 3 3 3 3 3 3 3 Livello potenza sonora misurata LwA dB A ISO 22868 Equivalente 110 107 107 107 110 106 106 109 Livello p...

Page 35: ...lli e non si muova durante il lavoro Applicate la protezione lama alla relativa staffa che ssa la protezione anche alla coppia conica utilizzando le due viti di ssaggio IMPORTANTE Alcuni coprilama son...

Page 36: ...ivo di taglio non tocchi niente 1 Spostare l interruttore di spegnimento Fig 19 20 Premere ripetutamente il primer 4 della pompa di adescamento per far af uire la miscela al carburatore attraverso il...

Page 37: ...burazione del massimo e del minimo Tali regolazioni possono permettere al motore di funzionare all infuori dei limiti di conformit di emissione Per questi modelli l unica regolazione del carburatore q...

Page 38: ...a eseguita non correttamente pu causare eccessive vibrazioni Scartate lame eventualmente piegate deformate incrinate rotte o comunque danneggiate NOTA Durante l af latura della lama importante mantene...

Page 39: ...n met ernstig of zelfs fataal letsel tot gevolg Messlingering komt meestal voor op plaatsen waar het te snijden materiaal moeilijk te zien is Gebruik geen metalen onbuigzame mesbladen als dit symbool...

Page 40: ...raaggordel 11 Gashendel vergrendeling 12 Veiligheidshendel 13 Choke hendel 14 Motor 15 Hoekoverbrenging 16 Verbindingsbehuizing 17 Combisleutel 18 Gebruiksaanwijzing 10 10 10 Wat is wat Aangezien in d...

Page 41: ...laats waar u getankt heeft vandaan voor u de motor start Stop de motor voor u de brandstofdop verwijdert Maak de brandstoftank helemaal leeg voor u de machine opbergt We raden u aan de tank elke keer...

Page 42: ...0 93 8 94 7 94 7 98 2 96 3 93 4 96 8 Onzekerheid 3 3 3 3 3 3 3 3 Gemeten geluidsdrukniveau LwA dB A ISO 22868 Gelijkwaardig 110 107 107 107 110 106 106 109 Gegarandeerd geluidsdrukniveau LwA dB A 200...

Page 43: ...ngen Ga hier voorzichtig mee om ATTENTIE Afb 11 Als u een Tanaka aluminium kop CH 100 of CH 300 voor uw machine gebruikt moet de scherpe kantlijnbegrenzing 2 Indien aanwezig die zich in de gereedschap...

Page 44: ...oordat u start moet u controleren of het snoeigedeelte niets aanraakt 1 Zet de ontstekingsschakelaar 1 in de positie AAN Afb 19 20 Druk verschillende keren op de injectiepomp 4 zodat de brandstof door...

Page 45: ...ental instellen Modellen waarbij de lage en hoge snelheid kunnen worden afgesteld zijn af fabriek afgesteld Geringe aanpassingen kunnen de prestaties verbeteren afhankelijk van klimaat etc Draai de af...

Page 46: ...tructies Neem voor verdere informatie a u b contact met uw Tanaka dealer Dagelijks onderhoud Maak de buitenkant van de heggentrimmer schoon Controleer of de draaggordel beschadigd is Controleer de mes...

Page 47: ...pruebe el ajuste del carburador Consulte MANTENIMIENTO Signi cado de los s mbolos NOTA Algunos aparatos no est n provistos de ellos S mbolos ADVERTENCIA A continuaci n se muestran los s mbolos usados...

Page 48: ...de ignici n 10 Arn s 11 Bloqueo del acelerador 12 Palanca de tope del acelerador 13 Estrangulador 14 Motor 15 Transmisi n angular 16 Caia de acoplamiento 17 Llave combinada de cubo 18 Instrucciones de...

Page 49: ...enga el motor antes de quitar la tapa del dep sito de combustible Vac e el dep sito de combustible antes de guardar el aparato Se recomienda vaciar el dep sito de combustible cada vez que termine de u...

Page 50: ...1 1 4 Equivalente Asidero trasero derecho 3 4 5 6 4 4 6 3 4 3 5 4 4 2 1 6 Incertidumbre 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 Ralent Asidero delantero izquierdo 1 9 1 6 2 9 1 3 1 1 1 0 1 2 1 3 Ralent Asider...

Page 51: ...chilla est n equipados con limitadores de linea a lados T ngase cuidado al manejarlo NOTA Fig 11 Cuando se usa una cabeza de aluminio de Tanaka CH 100 o CH 300 en su unidad el limiter agudo de la l ne...

Page 52: ...ijar la llave de ignici n 1 en la posici n ON encendida Fig 19 20 Empujar varias veces el bulbo cebador 4 de manera que el combustible uya a trav s de la tuber a de retorno Si est provisto Fig 21 2 Co...

Page 53: ...cidad carburadores se jan en la f brica Los ajustes secundarios pueden optimizar el desempe o basado en el clima la altitud etc Nunca gire los tornillos del ajuste en incrementos m s que 90 grados com...

Page 54: ...importa mantener la forma original del radio a la base del diente para evitar la suraci n Esquema de mantenimiento Siguen a continuaci n algunas instrucciones generales de mantenimiento Para obtener i...

Page 55: ...relho importante que leia compreenda integralmente e respeite as seguintes precau es e advert ncias de seguran a O uso do aparelho de forma incorrecta ou sem os cuidados necess rios pode causar les es...

Page 56: ...9 Interruptor de igni o 10 Cinto 11 Engate do acelerador 12 Trav o de acelerador 13 Alavanca do ar 14 Motor 15 Transmiss o em ngulo 16 Mala articulada 17 Ferramenta universal 18 Instru es de uso 10 1...

Page 57: ...dep sito de combust vel Esvazie o dep sito de combust vel antes de guardar o aparelho recomend vel esvaziar o dep sito de combust vel ap s cada uso No caso de deixar o combust vel no dep sito guarde o...

Page 58: ...22868 Equivalente 95 0 93 8 94 7 94 7 98 2 96 3 93 4 96 8 Incerteza 3 3 3 3 3 3 3 3 N vel de pot ncia sonora medida LwA dB A ISO 22868 Equivalente 110 107 107 107 110 106 106 109 N vel de pot ncia son...

Page 59: ...ando os 2 parafusos CUIDADO Alguns revestimentos de l mina s o equipados com bordos cortantes Tenha cuidado ao manusear com eles ANOTA O Fig 11 Se usar uma cabe a de alum nio da Tanaka CH 100 ou CH 30...

Page 60: ...pamento de corte n o toque em nada 1 Coloque o bot o da igni o 1 na posi o ON Fig 19 20 Pressione a bomba de enchimento 4 v rias vezes para que o combust vel passe pelo reservat rio ou tubo de retorno...

Page 61: ...endimento em fun o do clima da altitude etc Nunca gire os parafusos de ajuste em incrementos superiores a 90 porque o motor pode car dani cado em consequ ncia de m a na o Se n o estiver muito familiar...

Page 62: ...gerais de manuten o Se precisar de mais informa es contacte por favor o seu concession rio Tanaka Manuten o di ria Limpar a parte exterior do aparador de sebes Controle o cinto por dani ca o Inspeccio...

Page 63: ...GR 1 G R 15 m 2 3 4 5 6 7 01 2 3 4 5 5 5 6 7...

Page 64: ...GR 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 O 10 10 10 8 9...

Page 65: ...GR 3 G R 0 7 6 6 7 4 6 A B 7 7 4 4 B 4 9 B 7 9 4 B B C 7 B 7 7 B 7 D 6 4 4 4 B 6 4 4 B B B 7 4 4 9 EFGFHF B 7 B 7 B 7 7 B 4 6 EFGFHF...

Page 66: ...C R Kfg C NN O Kfg S eBS Ne NBNe C Kfg M NL M Kfg S _BS L NC LBNC O Kfg B JJ 1 BCEhL BeEhLC_ BCEhL 1 BeEhLC_ BCEhL 1 ij kl WAX LLMSM R _ RC M Re O Re O RM L RS C RC e RS M 7 C C C C C C C C im kl WAX...

Page 67: ...GR 5 G R 1 1 2 3 2 2 7 1 3 3 1 2 4 5 1 6 N L 7 8 o 9 10 11 1 11 Tanaka CH 100 CH 300 2 3 12 13 14 15 1 2 3 4 5 16 BRAIN BRAIN BRAIN Tanaka BRAIN Tanaka Tanaka CH 100 17cm 17...

Page 68: ...1 JASO FC GRADE OIL ISO EGC GRADE BIA TCW 10 W130 t 7 7 7 4 4 u JK 7 _ N 7 L N _ N_ L_ N L_ e_ 2 e_ M_ e M_ NS_ 1 3 10 19 20 21 1 1 19 20 4 21 2 4 L 4 4 C 4 4 4 3 CLOSED 5 21 4 5 RUN 2 5 6 2 3 22 23 2...

Page 69: ...GR 7 G R 27 Tanaka 2 800 3 200 min 1 TBC 290 D S TBC 340 D DS H TBC 290 D S TBC 340 D DS 1 90 Tanaka 28 1 1 29 30 0 6 024 100...

Page 70: ...GR 8 31 50 32 Tanaka 25 4 mm 2 4 1 Tanaka 4 7 4 2 _ S 4 4 3 4 t 4 1 4 6 4 q EFGFHF...

Page 71: ...MEMO...

Page 72: ...onsabile delle Norme Europee di Hitachi Koki Ltd autorizzato a compilare la scheda tecnica Questa dichiarazione applicabile ai prodotti cui sono applicati imarchi CE ECVERKLARING VAN CONFORMITEIT Geld...

Reviews: