background image

9

fr

Avant de mettre l’appareil en marche,
il est impératif de lire d’abord son mode
d’emploi.

Le présent mode d’emploi doit toujours
accompagner l’appareil.

Ne prêter ou céder l’appareil à quelqu’un
d’autre qu’en lui fournissant aussi le mode
d’emploi.

R4DW-X S

1. Directives de sécurité

Suivez TOUJOURS les directives du mode d’emploi et
d’entretien.

Ne dépassez JAMAIS la pression nominale maximum
(175 PSI ou 12 bar) de l’outil.

Ne laissez JAMAIS l’outil chargé et sans surveillance
lorsqu’il est encore raccordé sur l’air comprimé.

Ne retirez JAMAIS et ne modifiez JAMAIS la détente, le
déclencheur de la détente ni le ressort de rappel de sûre-
té de l’outil pneumatique. Vérifiez quotidiennement le
levier de sécurité et la détente afin de vous assurer qu’ils
fonctionnent correctement. NE VOUS SERVEZ PAS de
l’outil s’il ne fonctionne pas correctement. Faites ins-
pecter l’outil périodiquement par un technicien qualifié
pour y déceler les pièces usées ou endommagées et
pour en faire nettoyer les composantes internes.

Ne chargez JAMAIS l’outil avant d’être prêt à vous en
servir. N’APPUYEZ PAS sur la détente ni sur le déclen-
cheur de la détente lorsque vous chargez l’outil.

Ne pointez JAMAIS l’outil vers une personne.

EVITER toute posture anormale du corps. Veiller à tou-
jours rester stable et à garder l'équilibre.

Le gardez JAMAIS le doigt sur la détente lorsque vous
transportez l’outil.

Ne vous servez JAMAIS d’oxygène, de gaz inflammables
ni de réservoirs de gaz comprimé comme source d’air
comprimé pour l’outil.

Servez-vous TOUJOURS de fixateurs et de pièces authen-
tiques Hilti R4DW-X S avec l’outil.

L’utilisateur et les personnes autour doivent TOUJOURS
porter l’équipement de sécurité, tels que lunettes de
sécurité, casque protecteur et casque antibruit, lorsque
l’appareil est en marche.

Débranchez TOUJOURS l’air comprimé et videz TOU-
JOURS le chargeur avant de:

faire la pause

changer des pièces

réviser ou d’inspecter les outils ou de retirer un fixa-
teur bloqué

ranger l’outil à la fin de la journée

laisser l’outil sans surveillance.

N’installez JAMAIS de manchons de raccordement
femelles sur l’outil, puisqu’ils risquent d’emmagasiner
de l’air dans l’outil même une fois que l’alimentation en
air comprimé a été coupée.

Branchez TOUJOURS l’air comprimé sur l’outil avant de
charger les fixateurs.

Sommaire

Page

1. Directives de sécurité

9

2. Fiche Technique du R4DW-X S

10

3. Préparation et mode d’emploi de l’outil

10

4. Chargement du chargeur

10

5. Mode d’emploi normal

10

6. Mode d’emploi par temps froid

(40°F ou moins)

11

7. Entretien préventif

11

8. Pièces de rechange et service de réparation

11

9. R4DW-X S: Guide de dépannage

12

10. Directives pour le démontage des pièces

mobiles internes du R4DW-X S

13

11. Directives pour le montage des pièces

mobiles internes du R4DW-X S

14

12. R4DW-X S Spare Parts

16

13. Garantie constructeur des appareils

17

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070502 / 000 / 00

Summary of Contents for R4DW-X S

Page 1: ...R4DW X S Operating instructions en Mode d emploi fr Manual de instrucciones es Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5070502 000 00...

Page 2: ...1 2 a b c Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5070502 000 00...

Page 3: ...3 4 Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5070502 000 00...

Page 4: ...t all times NEVER carry the tool with the trigger depressed DO NOT use oxygen combustible gases or high pres sure compressed gas tanks as the air supply for the tool ALWAYS use authentic Hilti R4DW X...

Page 5: ...Always connect air supply to the tool before loading fasteners into magazine 1 Pull the pusher fully back wards until it is held in place by the pusher latch pin 1 a 2 Insert the strips of nails into...

Page 6: ...urface deterioration monthly Discoloration is first sign of wear 7 4 Inspection Daily inspect screws and nuts on tool Tighten any which may have loosened during operation 7 5 0 ring Check monthly for...

Page 7: ...Fastener Skipping Air Pressure too low Increase air pressure to the minimum required to eliminate skipping Max 175 PSI Incorrect lubrication Refer to setup instructions for proper cleaning and lubrica...

Page 8: ...trigger valve body assy 10 Instructions for disassembly of R4DW X S Internal working parts Use with Exploded View Drawings 2 4 and Parts list NOTE Before starting on the disassembly of the tool discon...

Page 9: ...squeeze the 0 ring across its outside diam eter between your thumb and index finger Now push outward on the 0 ring with your thumb and index finger until the 0 ring forms a loop Once the loop is forme...

Page 10: ...es in grip and pusher Secure both pieces with spring pin 62 using a 2 mm pin punch Make sure pin 62 is flush with top and bottom of pusher 11 10 Magazine assembly 48 Safety valve piston safety yoke pu...

Page 11: ...workmanship This warranty is valid so long as the tool is operated and handled correctly cleaned and serviced properly and in accordance with the Hilti Operating Instructions and the technical sys te...

Page 12: ...ente lorsque vous transportez l outil Ne vous servez JAMAIS d oxyg ne de gaz inflammables ni de r servoirs de gaz comprim comme source d air comprim pour l outil Servez vous TOUJOURS de fixateurs et d...

Page 13: ...toujours l outil sur l air comprim avant de remplir le chargeur de fixateurs 1 Tirez le dispositif d avance vers l arri re et faites le tenir l aide de la goupille de maintien du dispositif Ouvrez co...

Page 14: ...d usure 7 4 Inspection Inspectez p riodiquement les vis et les crous de l ou til Serrez ceux qui se sont desserr s l usage 7 5 Bagues d etancheit Inspectez les p riodiquement afin d y d celer tout sig...

Page 15: ...saute La pression de l air est trop basse Accroissez la pression de l air jusqu au minimum requis pour liminer le probl me jusqu un maximum de 175 PSI La lubrification est inad quate Consultez les dir...

Page 16: ...anch it no 14 est us e Remplacez la bague d tanch it Utilisez la ou endommag e trousse de remise en tat no 12552 Les bagues d tanch it no 18 no 19 Remplacez les bagues d tanch it Utilisez sont us es o...

Page 17: ...vez les rondelles 57 Retirez l ensemble de la poign e 27 le d flecteur d chappement 26 et l ensemble du couvercle de val ve no23 Retirez la soupape 21 et le ressort 25 Si n cessaire enlevez les bagues...

Page 18: ...44 ft lb 6Nm 11 6 Canon 8 Ins rez le canon 8 sur le dispositif de pouss e 16 et montez le tout sur l ensemble du collet 10 Serrez dou ce ment avec les doigts les 3 vis empreinte hexago nale 5 avec man...

Page 19: ...de blocage SCHNORR 5 19 12498 Joint torique 64 77X2 62 58 9648 Vis cyl 6 pans creux M5X25 20 380655 Anneau ens 59 380646 Douille de soupape ens sup 21 12406 Soupape en disque ens 60 380499 Goupille c...

Page 20: ...ons sont exclues pour autant que des dispositions l gales nationales imp ratives ne s y opposent pas En particulier Hilti ne saurait tre tenu pour responsable de toutes d t riorations pertes ou d pens...

Page 21: ...18 Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5070502 000 00...

Page 22: ...enta con el gatillo oprimido NO usar tanques de ox geno gases combustibles o gases comprimidos a alta presi n como suministro de aire para la herramienta SIEMPRE usar en su herramienta piezas y fijado...

Page 23: ...ien ta antes de cargar los fijadores dentro del cartucho 1 Halar el empujador totalmente hacia atr s hasta que est sujeto solamente por el pm de amarre del empu jador Abrir la tapa del cartucho comple...

Page 24: ...ener la eficiente operaci n de la herramienta asegurarse de relubricar los anillos O con lubricante especial para anillos O Producto Hilti 12423 y reengrasar la herramienta des pu s de cada limpieza N...

Page 25: ...a comu n quese con su Representante local de Hilti o con las ofi cinas de Servicios al Consumidor al 1 800 879 8000 8 1 Herramientas necesarias para facilitarle servicio a R4DW X S Llave Allen de 4 mm...

Page 26: ...s Reemplazar las empaquetaduras 42 cubierta de la culata 45 Los tornillos 58 est n sueltos Apretar los tornillos Enlav lvuladeseguridad Los anillos en O 55 est n Usar el juego de mantenimiento 12652 5...

Page 27: ...abeza hueca 58 y las arandelas 57 usando una llave Allen de 3 mm Retirar el conjunto del cuerpo de la v lvula 56 Sacar el conjunto del mbolo de la v lvula gatillo 37 junto con el conjunto del buje de...

Page 28: ...Poner los conjuntos de tapa y de v l vula de disco con movimiento vertical dentro de la par te superior del encaje Poner el deflector del escape 26 sobre la tapa 23 y apretar con dos tomillos hexago...

Page 29: ...onjunto del car tucho 48 lo m s posible dentro de la pieza frontal 8 Usando llaves de horquilla de 17 mm y AIIen de 5 mm apretar 2 tornillos hexagonales de cabeza hueca 29 las arandelas 61 y las tuerc...

Page 30: ...unta t rica 80X3 60 380499 Pasador cilindrico 3M6X18 19 12498 Junta t rica 64 77X2 62 61 66299 Arandela 10 5 20 380655 Anillo cpl 62 12486 Pasador cilindrico 3M6X22 21 12406 Valvula de disco cpl 63 12...

Page 31: ...e la ley vigente Quedan excluidas otras condiciones que no sean las expuestas siempre que esta condici n no sea con traria a las prescripciones nacionales vigentes Hilti no acepta la responsabilidad e...

Page 32: ...Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5070502 000 00...

Page 33: ...Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5070502 000 00...

Page 34: ...Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5070502 000 00...

Page 35: ...Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5070502 000 00...

Page 36: ...423 2342111 Fax 423 2342965 www hilti com Hilti registered trademark of Hilti Corp Schaan W 3006 0408 00 Pos 1 1 Printed in Liechtenstein 2008 Right of technical and programme changes reserved S E O 2...

Reviews: