background image

6

Precauciones de seguridad

El incumplimiento de estas precauciones puede causar lesiones personales.

!

Advertencias:

1. No intente nunca utilizar la herramienta sin haber recibido antes la formación adecuada sobre su

uso y las precauciones de seguridad necesarias. Póngase en contacto con el agente comercial Hilti
en su zona para pedirle consejo.

2. Utilice la herramienta cumpliendo siempre estrictamente las instrucciones de manejo. Estas debe

guardarlas con la herramienta.

3. No apunte nunca con la herramienta hacia sí ni hacia ninguna otra persona cercana.
4. No apriete nunca la boca de la herramienta sobre la mano ni sobre ninguna otra parte del cuerpo.
5. El operador y cualquier otra persona que se encuentre cerca debe llevar gafas protectoras y casco al

utilizar la herramienta.

Precauciones de seguridad:

6. Utilice el estabilizador / guarda siempre que sea posible.
7. No deje nunca desatendida la herramienta cargada. Descárguela antes de empezar la limpieza y el

mantenimiento, antes de guardarla al final de la jornada, antes de los descansos y antes de cambiar
piezas.

8. Póngase protectores en los oídos cuando utilice la herramienta en interiores o en recintos cerrados.
9. Antes de usar la herramienta, compruebe siempre que no ha sufrido daños y que funciona correcta-

mente. No trate nunca de utilizarla si está incompleta o defectuosa.

10. Mantenga los brazos flexionados (no rectos) al utilizar la herramienta. Deje de trabajar con ella si no

se encuentra en condiciones físicas para ello.

11. Mantenga siempre la herramienta perpendicular a la superficie de trabajo y al material en que se va

a realizar la fijación.

12. Utilice siempre clavos, cartuchos y repuestos genuinos de Hilti, u otros de calidad equivalente.
13. No intente nunca manipular un cartucho de la tira de cartuchos de la herramienta.
14. Si un cartucho explosiona mal o no explosiona, proceda del modo siguiente:

Mantenga la herramienta contra la superficie de trabajo durante 30 segundos.

Si el cartucho sigue sin hacer explosión, retire la herramienta de la superficie de trabajo, con cui-

dado de no apuntar hacia sí ni hacia ninguna otra persona cercana.

Realice el rearmado de la herramienta, hasta que la tira de cartuchos sea transportada al car-

tucho siguiente. Utilice los restantes cartuchos de la tira. Quite la tira de cartuchos utilizada y dispon-
ga de ella de manera que no se pueda volver a utilizar ni manipular.

15. No intente nunca realizar una fijación en un agujero ya existente excepto cuando lo recomiende Hilti,

es decir, al utilizar el sistema DX-Kwik.

16. Cuando no la utilice, conserve siempre la herramienta y los cartuchos en un recipiente cerrado y

guardado en lugar seguro.

17. No utilice la herramienta en atmósfera explosiva o inflamable, a menos que esté aprobada para ese

uso.

18. Cumpla siempre las recomendaciones de aplicación.
19. Antes de usar la herramienta, cerciórese de que no hay nadie detrás o debajo del punto en que se

van a clavar las fijaciones.

20. No desmonte la herramienta cuando esté caliente.
21. No sobrepase nunca la tasa máxima de disparos (número de fijaciones por hora). En caso contrario,

la herramienta se calentará en exceso.

22. Quite siempre la tira de cartuchos de la herramienta al interrumpir el trabajo, o si para este más de

30 segundos.

Notas generales

23. No intente nunca volver a disparar el mismo clavo.
24. Hay que cumplir siempre los reglamentos nacionales, en particular los relativos a la prevención de

accidentes.

Disparos a través y prevención de rebotes: 

El método del pistón que se emplea permite que el clavo sea impulsado a baja velocidad y que
se disipe la energía sobrante de la impulsión. 

Dispositivo de seguridad de presión de contacto:

La presión necesaria para salvar la fuerza y el movimiento necesarios para armar la pistola impi-
de que una pistola cargada se dispare si no está apretada contra una superficie firme de obra.
La herramienta únicamente se puede disparar si está comprimido el dispositivo de seguridad de
presión de contacto para salvar un movimiento de 16 mm y una fuerza de 110 N.

La herramienta de fijación DX36M permite la fijación de clavos sobre hormigón y sobre acero. Como
todas las herramientas DX de Hilti, funciona con el principio de pistón intermedio, el cual garantiza la
seguridad de uso y la óptima calidad de la fijación. El avance automatico de los cartuchos permite fijacio-
nes rápidas y económicas como una herramienta básica (clavo a clavo) o equiparse con un cargador. En
función de la longitud del clavo podremos utilizar el MX32 (hasta 32 mm) o el MX62 (hasta 62 mm).
Como en todas las herramientas Hilti DX, los cartuchos y fijaciones forman un conjunto en el diseño y en
la eficacia. Esto significa que sólo se conseguirán los máximos resultados en rapidez y calidad del traba-
jo si se usan los cartuchos y clavos designados específicamente para la herramienta. Los datos técnicos
ofrecidos por Hilti para sus fijaciones únicamente son válidos si se usa este sistema completo.
La recomendación es no sobrepasar el tope máximo de 600 fijaciones por hora. La herramienta no está
aprobada para uso en atmósferas explosívas.
Este cargador de clavos ha sido diseñado como un accesorio para la DX36M. El cargador aumenta con-
siderablemente la velocidad de fijación y la facilidad de operación de la DX36M. El MX32 presenta una
gran ventaja al utilizarlo para aplicaciones en serie de toda clase.

Descripción técnica

Summary of Contents for DX36 M

Page 1: ...Keines DX36M MX32 MX62 Bedienungsanleitung 2 22 Operating instructions 2 22 Mode d emploi 2 22 Manual de instrucciones 2 22 3357 3357...

Page 2: ...e 10 cartuchos Bolzensetzger t DX36M DX36M Fastening Tool Appareil de scellement DX36M Herramienta de fijaci n DX36M Nagelmagazin MX32M MX62 Fastener magazine MX32 MX62 Chargeurs de clous MX32 MX62 Ca...

Page 3: ...und die Kartuschen immer an einem sicheren Ort in einem geschlos senenBeh lteraufbewahren 17 DasGer tnichtineinerexplosivenoderentflammbarenAtmosph reeinsetzen ausserdasGer tist daf rzugelassen 18 Be...

Page 4: ...ot make fastenings in an explosive or flammable atmosphere except when tool is approved for such use 18 Always consult application guidelines 19 Make sure that no one stands behind below fastening loc...

Page 5: ...ncontainerferm cl etdansunlieus rlorsque vousnelesutilisezpas 17 Ne pas r aliser de fixations dans une atmosph re explosive ou inflammable sauf si l appareil est homologu pourcela 18 Toujoursbienrespe...

Page 6: ...e cerrado y guardadoenlugarseguro 17 No utilice la herramienta en atm sfera explosiva o inflamable a menos que est aprobada para ese uso 18 Cumplasiemprelasrecomendacionesdeaplicaci n 19 Antes de usar...

Page 7: ...arrel assembly several times Tirer fond l ensemble canon vers l avant puis le repousser fond Nota Si l ensemble canon coulisse difficile ment lubrifier l g rement la rainure avec un peu de spray Hilti...

Page 8: ...jury Atention Ne jamais repousser le canon avec la paume de la main sous peine de se blesser Atenci n Jam s haga la presi n de contacto contra su mano Corre el riesgo de accidentarse Durch Drehen des...

Page 9: ...on guide Sacar el pist n del gu a p ston Bolzenf hrung aus der Standplatte gleiten lassen Hinweis Bei stark verschmutztem Ger t Bolzenf hrung mit dem Kolben aus Stand platte stossen Let the fastener g...

Page 10: ...ton fond dans son guide Introducir el pist n en el gu a pist n hasta el tope Standplatte mit Bolzenf hrung auf Kolben f hrung stecken Federb gel in Ausnehmung dr cken Slide the baseplate and fastener...

Page 11: ...tope a la abertura en el manguito y volver a girar para engranar Hinweis Defekter Anschlag kann in ausge schwenkter Position unter nach vorne ziehen demontiert werden Note A damaged stop can be remove...

Page 12: ...ensemble canon de l appareil en le faisant coulisser Si l ensemble canon coince le d gager par secousses Hacer deslizar el conjunto fuera de la herra mienta En caso que el conjunto estuviese atasca do...

Page 13: ...mmen Push the fastener magazine with sleeve onto the piston guide and snap the spring clip into its recess Note The slot in the barrel assembly must align with the stop Enfoncer le chargeur de clous a...

Page 14: ...Nagelmagazin mit dem Daumen nach oben dr cken Press forward the catch on the fastener magazine with your thumb Appuyer avec le pouce le cliquet du chargeur de clous vers le haut Presionar hacia adela...

Page 15: ...ons d encliquetage 0 et 90 180 posi tion de d montage Le tir du dernier clou d clenche un dispositif de blocage de la mise en appui Nota Posici n de trabajo del cargador 90 de su posici n inicial Posi...

Page 16: ...fastenings into tool Introduire l embase simple dans l appareil Introducir la base standard en la herramienta Bis zum Anschlag einf hren dann links oder rechts bis zum Einrasten drehen Push in as far...

Page 17: ...l appareil comme d crit 2 Nettoyer les pi ces avec les brosses cor respondantes 3 Lubrifier l g rement les pi ces nettoy es avec du spray Hilti 4 Remonter l appareil La herramienta debe ser limpiada a...

Page 18: ...des clous sur acier Profondeur d implantation ET 22 5 mm la pointe des clous doit d passer paisseur d acier SD 4 mm 10 mm paisseur mat riau MD longueur de tige Longitud del clavo en acero Profundidad...

Page 19: ...llement fixation termin e Taladrar Disparar Fijaci n terminada X M8H X CR M8 Gewindebolzen X M8H X CR M8 threaded stud Goujon filet X M8H X CR M8 Pernos X M8H X CR M8 Bolzenf hrung 36 IE Piston guide...

Page 20: ...nce with the approved type Unacceptable inadmissible defects deficiencies etc that are determined during use of the tool must be reported to the manager responsible at the approval authority PTB and t...

Page 21: ...mm 5 8 min distance from edge B 25 mm 1 min distance between fasteners C 4 mm 5 32 min thickness of base material B ton A 70 mm 23 4 distance aux bords min B 80 mm 31 8 entr axe min C 100 mm 4 paisseu...

Page 22: ...abrication Cette garantie est octroy e condition que l appareil soit utilis et mani correctement nettoy et r vis dans les r gles conform ment au mode d emploi Hilti que toutes r clamations concernant...

Reviews: