background image

12

1

2

3

4

Durch Drehen des Ringes um 45° wird der
Anschlag ausgeschwenkt und der Einsatz
kann aus dem Gerät gezogen werden. Wenn
der Anschlag klemmt, denselben mit Hilfe
eines Nagels ausschwenken.

Turn the locking ring through 45°. This hinges
out the stop, allowing the barrel assembly to
be removed from the tool. If the stop sticks,
hinge it out with the aid of a fastener.

Tourner la bague de 45° pour faire pivoter et
dégager la butée, sortir l'ensemble canon de
l'appareil.
Si la butée coince, utiliser un clou pour la fai-
re pivoter.

Dando un cuarto de vuelta al anillo de blo-
queo, se puede pivotar el tope y retirar el
conjunto de la herramienta.
Si el tope está atascado, utilizar un clavo para
hacerlo pivotar.

Einsatz aus dem Gerät gleiten lassen. 

Ist der Einsatz verklemmt, kann er durch
ruckartiges Herausziehen gelöst werden.

Slide the barrel assembly out of the tool.

If the barrel assembly sticks, it can be
released by giving it a sudden pull.

Sortir l'ensemble canon de l'appareil en le
faisant coulisser.

Si l'ensemble canon coince, le dégager
par secousses.

Hacer deslizar el conjunto fuera de la herra-
mienta.

En caso que el conjunto estuviese atasca-
do, se puede soltar mediante un tirón
repentino.

Federbügel mit einem Nagel entfernen.

Ease off the spring clip using a fastener.

Retirer l’étrier-ressort à laide d’un clou.

Retirar el estribo de resorte mediante un 
clavo.

Standplatte und Bolzenführung von der Kol-
benführung abziehen.
Kolben aus der Kolbenführung ziehen (für
Magazinausrüstung kann die gleiche Kolben-
führung verwendet werden).

Remove the baseplate and the fastener guide
from the piston guide.
Pull the piston out of its guide. (The same
piston guide can be used with the magazine.)

Extraire l'embase et le canon du guide-
piston.
Dégager le piston de son guide (sur l'appareil
avec chargeur, il est possible d'utiliser le
même guide-piston).

Extraer la base con el guía-clavos del guía-
pistón.
Sacar el pistón del guía-pistón. (El mismo
guía-pistón puede utilizar con el cargador.

Handhabung Magazingerät / Handling of magazine tool / Maniement de l’appareil avec chargeur / Manejo de la herramienta con cargador

Summary of Contents for DX36 M

Page 1: ...Keines DX36M MX32 MX62 Bedienungsanleitung 2 22 Operating instructions 2 22 Mode d emploi 2 22 Manual de instrucciones 2 22 3357 3357...

Page 2: ...e 10 cartuchos Bolzensetzger t DX36M DX36M Fastening Tool Appareil de scellement DX36M Herramienta de fijaci n DX36M Nagelmagazin MX32M MX62 Fastener magazine MX32 MX62 Chargeurs de clous MX32 MX62 Ca...

Page 3: ...und die Kartuschen immer an einem sicheren Ort in einem geschlos senenBeh lteraufbewahren 17 DasGer tnichtineinerexplosivenoderentflammbarenAtmosph reeinsetzen ausserdasGer tist daf rzugelassen 18 Be...

Page 4: ...ot make fastenings in an explosive or flammable atmosphere except when tool is approved for such use 18 Always consult application guidelines 19 Make sure that no one stands behind below fastening loc...

Page 5: ...ncontainerferm cl etdansunlieus rlorsque vousnelesutilisezpas 17 Ne pas r aliser de fixations dans une atmosph re explosive ou inflammable sauf si l appareil est homologu pourcela 18 Toujoursbienrespe...

Page 6: ...e cerrado y guardadoenlugarseguro 17 No utilice la herramienta en atm sfera explosiva o inflamable a menos que est aprobada para ese uso 18 Cumplasiemprelasrecomendacionesdeaplicaci n 19 Antes de usar...

Page 7: ...arrel assembly several times Tirer fond l ensemble canon vers l avant puis le repousser fond Nota Si l ensemble canon coulisse difficile ment lubrifier l g rement la rainure avec un peu de spray Hilti...

Page 8: ...jury Atention Ne jamais repousser le canon avec la paume de la main sous peine de se blesser Atenci n Jam s haga la presi n de contacto contra su mano Corre el riesgo de accidentarse Durch Drehen des...

Page 9: ...on guide Sacar el pist n del gu a p ston Bolzenf hrung aus der Standplatte gleiten lassen Hinweis Bei stark verschmutztem Ger t Bolzenf hrung mit dem Kolben aus Stand platte stossen Let the fastener g...

Page 10: ...ton fond dans son guide Introducir el pist n en el gu a pist n hasta el tope Standplatte mit Bolzenf hrung auf Kolben f hrung stecken Federb gel in Ausnehmung dr cken Slide the baseplate and fastener...

Page 11: ...tope a la abertura en el manguito y volver a girar para engranar Hinweis Defekter Anschlag kann in ausge schwenkter Position unter nach vorne ziehen demontiert werden Note A damaged stop can be remove...

Page 12: ...ensemble canon de l appareil en le faisant coulisser Si l ensemble canon coince le d gager par secousses Hacer deslizar el conjunto fuera de la herra mienta En caso que el conjunto estuviese atasca do...

Page 13: ...mmen Push the fastener magazine with sleeve onto the piston guide and snap the spring clip into its recess Note The slot in the barrel assembly must align with the stop Enfoncer le chargeur de clous a...

Page 14: ...Nagelmagazin mit dem Daumen nach oben dr cken Press forward the catch on the fastener magazine with your thumb Appuyer avec le pouce le cliquet du chargeur de clous vers le haut Presionar hacia adela...

Page 15: ...ons d encliquetage 0 et 90 180 posi tion de d montage Le tir du dernier clou d clenche un dispositif de blocage de la mise en appui Nota Posici n de trabajo del cargador 90 de su posici n inicial Posi...

Page 16: ...fastenings into tool Introduire l embase simple dans l appareil Introducir la base standard en la herramienta Bis zum Anschlag einf hren dann links oder rechts bis zum Einrasten drehen Push in as far...

Page 17: ...l appareil comme d crit 2 Nettoyer les pi ces avec les brosses cor respondantes 3 Lubrifier l g rement les pi ces nettoy es avec du spray Hilti 4 Remonter l appareil La herramienta debe ser limpiada a...

Page 18: ...des clous sur acier Profondeur d implantation ET 22 5 mm la pointe des clous doit d passer paisseur d acier SD 4 mm 10 mm paisseur mat riau MD longueur de tige Longitud del clavo en acero Profundidad...

Page 19: ...llement fixation termin e Taladrar Disparar Fijaci n terminada X M8H X CR M8 Gewindebolzen X M8H X CR M8 threaded stud Goujon filet X M8H X CR M8 Pernos X M8H X CR M8 Bolzenf hrung 36 IE Piston guide...

Page 20: ...nce with the approved type Unacceptable inadmissible defects deficiencies etc that are determined during use of the tool must be reported to the manager responsible at the approval authority PTB and t...

Page 21: ...mm 5 8 min distance from edge B 25 mm 1 min distance between fasteners C 4 mm 5 32 min thickness of base material B ton A 70 mm 23 4 distance aux bords min B 80 mm 31 8 entr axe min C 100 mm 4 paisseu...

Page 22: ...abrication Cette garantie est octroy e condition que l appareil soit utilis et mani correctement nettoy et r vis dans les r gles conform ment au mode d emploi Hilti que toutes r clamations concernant...

Reviews: