background image

DX 460 GR

282820

Operating instructions

en

Mode d’emploi

fr

Gebruiksaanwijzing

nl

Brugsanvisning

da

Käyttöohje

fi

Bruksanvisning

no

Bruksanvisning

sv

Инструкция по зксплуатации

ru

Instrukcija

lt

Lietošanas pamācība

lv

Kasutusjuhend

et

Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069839 / 000 / 02

Summary of Contents for DX 460 GR

Page 1: ... en Mode d emploi fr Gebruiksaanwijzing nl Brugsanvisning da Käyttöohje fi Bruksanvisning no Bruksanvisning sv Инструкция по зксплуатации ru Instrukcija lt Lietošanas pamācība lv Kasutusjuhend et Printed 12 08 2013 Doc Nr PUB 5069839 000 02 ...

Page 2: ...1 3 5 4 6 13 15 14 11 12 1 2 9 10 7 8 DX 460 DX 460 X 4 60 FG R Printed 12 08 2013 Doc Nr PUB 5069839 000 02 ...

Page 3: ...6 1 7 1 2 7 2 7 3 7 4 7 6 3 2 7 5 3 4 5 7 5 Printed 12 08 2013 Doc Nr PUB 5069839 000 02 ...

Page 4: ...1 2 8 3 8 4 1 2 1 2 8 8 1 2 8 9 8 10 8 11 8 12 2 1 3 CLICK 8 13 8 7 8 6 8 5 5 6 7 Printed 12 08 2013 Doc Nr PUB 5069839 000 02 ...

Page 5: ...2 4 3 1 8 14 Printed 12 08 2013 Doc Nr PUB 5069839 000 02 ...

Page 6: ...a lent quality The use of cartridges of inferior quality in Hilti tools may lead to build up of unburned powder which may explo de and cause severe injuries to operators and bystan ders At a minimum cartridges must either a Be confirmed by their supplier to have been suc cessfully tested in accordance with EU standard EN 16264 NOTE All Hilti cartridges for powder actuated tools have been tested su...

Page 7: ...th out clearly audible noise of the cartridge firing and the fastener being driven with significantly less power pro ceed as follows 1 Stop using the tool immediately 2 Unload and disassemble the tool see 8 3 3 Check that the correct combination of fastener guide piston and fastener are used see 6 2 4 Check the buffer piston and fastener guide for wear and replace the parts if necessary see 8 4 5 ...

Page 8: ... through shots virtual ly impossible when the tool is used correctly The drop firing safety device is the result of coupling the firing mechanism with the cocking movement This prevents the Hilti DX tool from firing when it is dropped onto a hard surface no matter at which angle the impact occurs The trigger safety device ensures that the cartridge cannot be fired simply by pulling the trigger onl...

Page 9: ...sive environment or for limited lifetime use Not for use in marine atmosphere or in heavily polluted environement X FCM Grating discs Ordering designation Application X FCM Zinc plated discs for indoors dry and non corrosive environment X FCM M Duplex coated comparable to Hot Dip Galvanised steel discs for indoor midly corrosive environment or for limited lifetime use Not for use in marine atmosph...

Page 10: ...ss steel Fastener guide Ordering designation Application X 460 F8GR Grating baseplate for 8mm studs Piston Ordering designation Application X 460 PGR Piston for grating applications Accessories Ordering designation Application Centering devices To center perfectly the studs S B HEX5Bit To screw unscrew X FCM grating discs S NSX 2 8쎹15bit To screw unscrew X FCP checker plates X 460 TGR Replacement ...

Page 11: ...ice centre Check the buffer and piston for wear see 8 Care and maintenance 5 Technical data DX 460 GR tool Weight 3 85 Kg 8 49 lb Tool length 478 mm 18 8 Recommended maximum fastening rate 700 per hour Cartridges 6 8 11 M 27 cal short green yellow red black Power regulation 4 cartridge power levels regulation wheel with locking function Right of technical changes reserved 6 2 Choosing the right fa...

Page 12: ...1 Loading the tool 1 Insert the fastener head first until the washer is held in the tool 2 Load the cartridge strip narrow end first by insert ing it into the bottom of the tool grip until flush If the strip has been partly used pull it through until a live cartridge is in the chamber The last visible number on the back of the cartridge strip indicates which cartridge is next to be fired 쎱쎱 7 2 Ad...

Page 13: ...he tool is sub jected to intensive use and at the latest after driving 10 000 fasteners 8 1 Care of the tool The outer casing of the tool is manufactured from impact resistant plastic The grip comprises a synthetic rubber section The ventilation slots must be unobstructed and kept clean at all times Do not permit foreign objects to enter the interior of the tool Use a slightly damp cloth to clean ...

Page 14: ...11 Screw the fastener guide onto the tool until it engages 쎱쎱 8 6 Clean the piston rings 1 Clean the piston rings with the flat brush until they move freely 2 Spray the piston rings lightly with Hilti spray 쎱쎱 8 7 Clean the threaded section of the fastener guide 1 Clean the thread with the flat brush 2 Spray the thread lightly with Hilti spray 쎱쎱 8 8 Disassemble the piston return unit 1 Press the ...

Page 15: ...strip one cartridge If the problem occurs more often Clean the tool see 8 3 8 14 If the problem persists Contact Hilti Repair Centre Tool is compressed too long while fastening Fastening frequency is too high Compress the tool less long while fastening Remove the cartridge strip Disassemble the tool see 8 3 for fast cooling and to avoid possible damage If the tool cannot be disassembled Contact Hi...

Page 16: ...orrect cartridges are used see 1 2 and that they are in faultless condition Damaged piston Buffer debris inside the piston return unit Damaged buffer Carbon build up Remove the cartridge strip and clean the tool see 8 3 8 14 Check the piston and buffer and replace these parts if necessary see 8 4 If the problem persists Contact Hilti Repair Centre Fault Cause Possible remedies Studs does not hold ...

Page 17: ...als must be correctly separated before they can be recycled In many countries Hilti has already made arrange ments for taking back your old powder actuated tools for recycling Please ask your Hilti customer service department or Hilti sales representative for further information Should you wish to return the power actuated tool yourself to a disposal facility for recycling proceed as fol lows Dism...

Page 18: ...rganization provided This constitutes Hilti s entire obligation with regard to warranty and supersedes all prior or contemporane ous comments and oral or written agreements con cerning warranties 13 CIPapprovalmark The following applies to C I P member states outside the EU and EFTA judicial area The Hilti DX 460 has been system and type tested As a result the tool bears the square approval mark s...

Page 19: ...895 1 in the semi anechoic test room of Mu ller BBM GmbH The ambient conditions in the test room conform to DIN EN ISO 3745 Testing procedure Enveloping surface method in anechoic room on reflective surface area in accordance with E DIN EN 15895 DIN EN ISO 3745 and DIN EN ISO 11201 NOTE The noise emissions measured and the associated measurement uncertainty represent the upper limit for the noise ...

Page 20: ...artou ches de qualité équivalente L utilisation de cartouches de qualité moindre dans les outils Hilti risque d entraîner une accumulation de pou dre non consumée susceptible d exploser subitement et de causer de graves blessures aux opérateurs et aux personnes alentour Les cartouches doivent satisfaire l une des exigences minimales suivantes a Leur fournisseur doit pouvoir confirmer le résultat p...

Page 21: ...dans la bande chargeur une fois la ban de chargeur utilisée l enlever de telle sorte qu elle ne puisse être ni réutilisée ni utilisée à mauvais escient Si 2 ou 3 tirs successifs enfoncent de manière insuf fisante les éléments de fixation et que l on entend pas de manière suffisamment audible la percussion qui annonce un tir il convient de procéder comme suit 1 Arrêter directement les tirs 2 Déchar...

Page 22: ... on bien sûr que l appareil soit correctement utilisé La sécurité contre les tirs intempestifs en cas de chute résulte de l action combinée du mécanisme de percus sion et du mouvement de va et vient Elle évite toute per cussioninopinéesil appareilDX460Hiltivientàtombersur unesurfacedure quelquesoit d ailleurs l angledechute La sécurité de détente évite toute percussion de la charge propulsive si l...

Page 23: ...environnement intérieur extérieur peu corrosif ou pour des fixations provisoires Ne doit pas être utilisé dans un environnement marin ou haute ment pollué Coupelles caillebotis X FCM Référence Application X FCM Coupelle standard en acier zingué pour des fixations en environnement intérieur sec et non corrosif X FCM M Coupelle avec revêtement Duplex équivalent à un revêtement galvanisé à chaud pour...

Page 24: ...e 6 8 11 M noire noire ultraforte Kit de nettoyage Lubrifiant DX en spray brosse plate gros écouvillon petit écouvillon grattoir chamoisette Recommandations Hilti pour les fixations de caillebotis Environnement de l application X FCM X EM X FCM M X CRM X GR RU X CRM X FCM R X CRM En intérieur dans un environ nement sec et non corrosif En intérieur ou extérieur dans un environnement peu corrosif En...

Page 25: ...appareil par le S A V Hilti Vérifier l usure de l amortisseur et du piston voir paragraphe 8 Nettoyage et entretien 6 2 Choix du bon canon du bon piston et du bon élé ment de fixation Si la combinaison utilisée n est pas correcte il y a risque de blessure De plus l appareil risque d être endom magé respectivement la qualité de fixation amoindrie 5 Caractéristiques techniques Appareil DX460GR Poids...

Page 26: ...re Organisation de Vente Hilti le Manuel des Techniques de Fixation 쎱쎱 7 1 Chargement de l appareil avec l embase unitaire 1 Introduire le boulon par l avant dans l appareil jusqu à ce que la rondelle du boulon soit maintenue à l inté rieur de l appareil 2 Introduire la bande chargeur de cartouches par son extrémité étroite dans le bas de la poignée et la fai re avancer jusqu à ce qu elle soit com...

Page 27: ...oujon est au milieu de votre maille A l aide du gaba rit vérifiez l implantation du goujon en mesurant la tête du clou émergente à la surface de votre support acier NVS 3 Visser la coupelle Couple de serrage 5 à 8 Nm 쎱쎱 7 5 Mise en place de coupelles X FCP 1 La tôle larmée doit être pré percée 2 Placer la tôle larmée 3 Fixer le goujon Inox X CRM dans le support acier au travers du trou de la tôle ...

Page 28: ...tomatique du piston 쎱쎱 8 9 Nettoyage du mécanisme de retour automatique du piston 1 Nettoyer le ressort avec la brosse plate 2 Nettoyer l avant avec la brosse plate 3 Nettoyer les deux trous à l avant avec le petit écouvillon 4 Lubrifier légèrement le mécanisme de retour auto matique du piston en vaporisant un peu de lubrifiant DX Hilti en spray 쎱쎱 8 10 Nettoyage de l intérieur du boîtier 1 Nettoy...

Page 29: ...gence Hilti Faire avancer la bande chargeur d une cartouche à la main Si le problème se reproduit plu sieurs fois nettoyer l appareil voir 8 3 8 14 Si le problème persiste contactez votre agence Hilti L appareil est appuyé trop long temps contre le support lors du tir Fréquence de tir trop élevée Appuyer l appareil moins long temps avant de déclencher le tir Enlever les cartouches Démonter l appar...

Page 30: ...r 8 4 Si le problème persiste Contacter le centre de services Hilti Défauts Causes Comment y remédier Le mécanisme de retour automa tique du piston est coincé Accumulation de résidus de combustion Sortir la partie avant du mécanis me de retour automatique du piston de l appareil S assurer que les cartouches appropriées sont utilisées voir 1 2 et qu elles sont dans un état irréprochable Nettoyer l ...

Page 31: ...s Hilti sont pour la plus grande partie fabriqués en matériaux recyclables qui doivent être bien sûr correctement triés au préalable Dans de nombreux pays Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appa reil afin de le faire recycler Contactez votre conseiller de vente Hilti ou notre Service Clients Hilti Si vous voulez apporter vous même votre appareil pour le faire recycler le démonter le...

Page 32: ... délai dès constatation du défaut La présente garantie couvre toutes les obligations d Hil ti et annule et remplace toutes les déclarations anté rieures ou actuelles de même que tous accords oraux ou écrits concernant des garanties 13 Marquage CIP La directive suivante s applique aux états membres de la C I P hors de l espace de l UE et de l AELE L appareil Hilti DX 460 est certifié et homologué E...

Page 33: ...a société Mu ller BBM GmbH Les conditions ambiantes dans la chambre de simulation sont en conformité avec la norme DIN EN ISO 3745 Procédé de contrôle conformément à E DIN EN 15895 DIN EN ISO 3745 et DIN EN ISO 11201 la méthode de la surface enveloppan te en champ libre sur une surface réfléchissante REMARQUE Les émissions acoustiques mesurées et l incertitude de mesure afférente correspondent à l...

Page 34: ...aardige kwaliteit kwaliteit gebruikt kan dit leiden tot afzettingen van niet gebruikt poeder Hierdoor ontstaat explosiegevaar waar bij operators en personen die zich in de buurt bevinden ernstige verwondingen kunnen oplopen Patronen moe ten aan de volgende minimumvereisten voldoen a de fabrikant moet het bewijs kunnen voorleggen dat de patronen werden getest en goedgekeurd vol gens EG richtlijn EN...

Page 35: ...jk hoorbaar activeergeluid van het patroon blijven en ver volgens duidelijk minder ingeslagen bevestigingsele menten optreden dient als volgt te worden gehandeld 1 Het werk onmiddellijk stopzetten 2 Apparaat ontladen en demonteren zie 8 3 3 De selectie van de juiste boutgeleidingsplunjer en ele mentencombinatie controleren zie 6 2 4 De buffer de plunjer en de boutgeleiding op slijtage controleren ...

Page 36: ...elheid van minder dan 100 m sec gecontroleerd in de ondergrond Het stoppen van de plunjer in de machine beëindigt tege lijk het bevestigingsproces waardoor bij correct gebruik het gevaarlijke doorschieten praktisch onmogelijk wordt Door de koppeling van ontstekingsmechanisme en aan druktraject bestaat er een valbeveiliging Als de machine tegen een harde ondergrond slaat kan er daar om geen ontstek...

Page 37: ... met warmverzinkt schijven voor binnen matig corrosie ve omgevingen of voor gelimiteerde levensduur Niet voor gebruik in marine of in sterk vervuilde omgeving X FCM looprooster bevestigingsflens Omschrijving Toepassing X FCM Verzinkt voor binnen droge en niet corrosieve omgeving X FCM M Duplex coated vergelijkbaar met warmverzinkt schijven voor binnen matig corrosie ve omgevingen of voor gelimitee...

Page 38: ...eleider Omschrijving Toepassing X 460 F8GR Looprooster basisplaat voor 8 mm bouten Plunjer Omschrijving Toepassing X 460 PGR Plunjer voor looproosterbevestiging Accessoires Omschrijving Toepassing Centreerstuks Om de bouten perfect te centreren S B HEX5Bit X FCM looproosterelementen vastschroeven losschroeven S NSX 2 8쎹15bit X FCP traanplaatelementen vastschroeven losschroeven X 460 TGR Vervanging...

Page 39: ...n Buffer en plunjer op slijtage controleren zie 8 Schoon houden en onderhoud 6 2 Keuze van de juiste combinatie van boutgeleider plunjer en element Als niet de juiste combinatie wordt gebruikt bestaat gevaar voor letsel Bovendien kan het apparaat bescha digd worden resp kan de bevestigingskwaliteit beïn vloed worden 5 Technische gegevens Machine DX 460GR Gewicht 3 85 Kg 8 49 lb Lengte van machine ...

Page 40: ...alle eind naar voren van onderen in het handvat tot de patroonstrip volle dig in het handvat verdwijnt Als u een reeds gedeel telijk gebruikte patroonstrip wilt inzetten trekt u de patroonstrip met de hand boven uit de machine tot er zich een ongebruikte patroon in de patroonhuis bevindt Hulp het onderste nummer op de achter kant van de patroonstrip geeft aan de hoeveelste patroon van deze strip z...

Page 41: ... afstand boven de opper vlakte te meten waarin bevestigd werd NVS 3 Draai het element aan Torsie 5 tot 8 Nm 쎱쎱 7 5 X FCP traanplaat installatie 1 De platen moeten voorgeboord worden 2 Plaats de traanplaat en lijn deze uit 3 Bevestig de X CRM bout door de voorgeboorde ope ning Controleer de indringdiepte met meetinstru ment door de afstand boven de oppervlakte te meten waarin bevestigd werd NVS 4 Z...

Page 42: ...teren 1 Druk op de arrêtering aan de handvatbeugel 2 Schroef het automatische plunjerterugvoermecha nisme eraf 쎱쎱 8 9 Automatisch plunjerterugvoermechanisme rei nigen 1 Reinig de veer met de platte borstel 2 Reinig de voorkant met de platte borstel 3 Reinig de twee boringen aan de voorkant met de klei ne ronde borstel 4 Bespuit het automatische plunjerterugvoermecha nisme licht met Hilti spray 쎱쎱 ...

Page 43: ...k Contact opnemen met Hilti Patroonstrip één patroon verder trekken Als het probleem vaak optreedt machine reinigen zie 8 3 8 14 Als het probleem blijft bestaan Contact opnemen met Hilti Bij het bevestigen wordt te lang op de machine gedrukt Te hoge bevestigingsfrequentie Minder lang drukken voordat de machine start Patronen verwijderen Machine demonteren zie 8 3 om hem sneller te laten afkoelen e...

Page 44: ...rbrandingsresten Machine reinigen zie 8 3 8 14 Controleren dat de correctre patronen worden gebruikt zie 1 2 en dat ze in optimale toe stand zijn Beschadigde plunjer Deeltjes van buffer binnen in het automatische plunjerterugvoer mechanisme Beschadigde buffer Vervuiling door verbrandingsres ten Patroonstrip verwijderen en apparaat reinigen zie 8 3 8 14 Plunjer en buffer controleren indien nodig ve...

Page 45: ...eerd uit herbruikbaar materiaal Voor hergebruik is correc te materiaalscheiding noodzakelijk In veel landen is Hilti er al op ingesteld om uw oude apparaat voor recycling terug te nemen Vraag informatie hierover bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur Als u het apparaat zelf voor recycling gereed wilt maken neemt u het uit elkaar voor zover dat zonder speciaal gereedschap mogelij...

Page 46: ... naar de verantwoordelijke Hilti marktorga nisatie worden gezonden Deze garantie omvat alle garantieverplichtingen van de kant van Hilti en vervangt alle vroegere of gelijktijdige schriftelijke of mondelinge verklaringen betreffende garanties 13 CIP kenmerk Voor de C I P lidstaten buiten het EU en EVA rechts gebied geldt De Hilti DX 460 is systeemgetest en de bouwvorm ervan is erkend Op basis hier...

Page 47: ... testruim te van de firma Mu ller BBM GmbH De omgevingsvoorwaarden in de testruimte voldoen aan de eisen van DIN EN ISO 3745 Testprocedure Overeenkomstig E DIN EN 15895 DIN EN ISO 3745 en DIN EN ISO 11201 methode met afgedekte oppervlakken vrijstaand op reflecterend grondvlak OPMERKING De gemeten geluidsemissie en de bijbehorende meetonnauwkeurigheid vertegenwoordigen de bovengrens van de bij de m...

Page 48: ... kvalitet i Hilti værktøj kan med føre dannelse af ubrændt pulver som pludseligt kan eks plodere og give brugere og personer i nærheden alvor lige skader Patroner skal som minimum opfylde føl gende krav a Den pågældende producent skal kunne bevise suc cesfuld test i henhold til EU normen EN 16264 BEMÆRK Alle Hilti patroner til boltepistoler er testet iht EN 16264 Ved de test som er defineret i EN ...

Page 49: ...n skydes ind med signifikant mindre kraft skal føl gende gøres 1 Stop øjeblikket med at anvende værktøjet 2 Tøm og adskil apparatet se 8 3 3 Check om den rigtige kombination af boltføring kol be og søm bolt er valgt se 6 2 4 Kontroller om stopring kolbe og boltføring er neds lidte og udskift om nødvendigt se 8 4 5 Rengør værktøjet se 8 5 8 14 6 Fortsætter problemet trods ovenstående foranstalt nin...

Page 50: ...s også selve inds kydningen hvorfor det ved korrekt anvendelse er næsten praktisk umuligt at skyde igennem grundmaterialet Faldsikringen er resultatet af at koble affyringsme kanismen sammen med anpresningssikringen Dette gør at Hilti DX pistolen ikke bliver affyret hvis man kom mer til at tabe den på et hårdt underlag uafhængigt af hvordan pistolen lander Sikkerhedsaftrækkeren sikrer at patronen ...

Page 51: ...eller kraftig forurenede omgivelser X FCM Gitterristskiver Betegnelse Applikation X FCM Forzinket skive til indendørs i tørre og ikke korroderende omgivelser X FCM M Duplexbelagt som varmgalvaniseret stål skive til befæstelse indendørs i halv korro derende omgivelser eller til midlertidige befæstelser Bør ej anvendes i marint miljø eller kraftig forurenede omgivelser X FCM R Skive i rustfrit stål ...

Page 52: ...nelse Applikation X 460 F8GR Gitterrist boltføring til 8 mm søm Kolber Betegnelse Applikation X 460 PGR Kolbe til gitterrist applikationer Tilbehør Betegnelse Applikation Centrerings værktøj Til perfekt centrering af sømmene S B HEX5 Bit Til at skrue X FCM gitterristskiver i og ud S NSX 2 8쎹15Bit Til at skrue X FCP riffelpladeskive i og ud X 460 TGR Udskiftelig næsedel til X 460 F8GR boltføring Pa...

Page 53: ... på et Hilti værksted Kontroller om stopring og kolbe er nedslidte se afsnit 8 Rengøring og vedligeholdelse 6 2 Valg af rigtig kombination af boltføring kolbe søm bolt Hvis ikke den rigtige kombination anvendes er der fare for personskader Endvidere kan apparatet blive beska diget eller befæstigelseskvaliteten kan blive forringet 5 Tekniske data DX 460GR pistol Vægt 3 85 Kg 8 49 lb Længde 478 mm 1...

Page 54: ...s der allerede er brugt nog le patroner i patronstrimlen træk da strimlen frem med håndkraft indtil der befinder sig en brugbar patron i patronkammeret Det sidst synlige tal på bagsiden af patronstrimlen angiver hvilken patron der vil blive affyret 쎱쎱 7 2 Justering af effekten Vælg patrontykkelse og effektindstilling i overensstem melse med formålet Hvis der ikke foreligger nogen erfa ringsværdier...

Page 55: ...d at trække den op og ud af værktøjet og fjern sømmet bolten fra boltførin gen magasinet 8 Rengøring og vedligeholdelse Afhængigt af maskintypen tilsmudses og slides funk tionsrelevante komponenter under den regulære drift For at kunne sikre en pålidelig og sikker drift af maski nen er det en forudsætning at der foretages regelmæs sige eftersyn og regelmæssig vedligeholdelse Vi anbe faler en rengø...

Page 56: ...d der fast 10 Skub med god kraft boltføringen bagud 11 Skru boltføringen på værktøjet indtil det går i hak 쎱쎱 8 6 Rengør kolbens ringe 1 Rengør stempelringene med den flade børste indtil de bevæger sig frit 2 Spray ringene let med Hilti spray 쎱쎱 8 7 Rengør gevindet på boltføring magasin 1 Rengør gevindet med den flade børste 2 Spray gevindet let med Hilti spray 쎱쎱 8 8 Demonter kolbeføringen 1 Tryk...

Page 57: ...t Kontakt Hilti værksted Før patronstrimlen manuelt en patron frem Hvis problemet opstår igen Rengør værktøjet se 8 3 8 14 Hvis problemet ikke er løst Kontakt Hilti værksted Værktøjet er sammenpresset for længe ved fastgørelse Montagehastighed er for høj Sammenpres værktøjet knap så længe Fjern patronstrimmel Skil værktøjet ad se 8 3 for at opnå en hurtig afkøling og for at undgå beskadigelse Hvis...

Page 58: ...m nødvendigt se 8 4 Hvis problemet fortsætter Kontakt Hilti Center Fejl Årsag Mulig afhjælpning Kolbeføringen har sat sig fast Ophobning af kulstofstøv Træk den forreste del af kolbe føringen ud af værktøjet Kontrollér at du anvender de korrekte patroner se 1 2 og at disse er i fejlfri stand Rengør værktøjet se 8 3 8 14 Hvis problemet ikker er løst Kontakt Hilti Værksted Sømmet sidder ikke fast i ...

Page 59: ...skiner kan genbruges Materialerne skal skilles korrekt ad inden de kan genbruges Ønsker du selv at indlevere dit værktøj til en genbrugsstation så skal værktøjet skilles ad så meget som det er muligt uden at anvende specialværktøj Anvend en rengørings serviet til at tørre olierede fedtede dele af og sørg for at olie der løber ud bliver tørret op mængde totalt ca 50 ml Dette papir skal bortskaffes ...

Page 60: ...ler de pågældende dele indsendes til Hilti umiddel bart efter at skaden er konstateret Nærværende garanti omhandler samtlige garantifor pligtelser fra Hiltis side og erstatter alle tidligere eller samtidige garantierklæringer såvel skriftlige som mundt lige 13 CIP mærkning For C I P medlemslandene uden for EU og EFTA områ det gælder Hilti DX 460 er typegodkendt og systemtestet Derfor er apparatet ...

Page 61: ...kkofrit testrum hos firmaet Mu ller BBM GmbH De omgivende betingelser i testrummet opfylder DIN EN ISO 3745 Testmetode Ifølge E DIN EN 15895 DIN EN ISO 3745 og DIN EN ISO 11201 Måling i tilnærmet frit felt over et reflekterende plan BEMÆRKNING Demålte støjemissionsværdier og den tilhørendemåleusikkerhed svarer til den øverste grænse af de støjkarakteristika der skal forventes ved målingerne Afvige...

Page 62: ...lla räjähdys ja vakavat käyttäji en ja sivullisten henkilövahingot Panosten on täytettävä vähintään toinen seuraavista vaatimuksista a Toimittajan vahvistus EU standardin EN 16264 mukai sesta testauksesta HUOMAUTUS Kaikki panosnaulainten Hilti panokset on testattu stan dardin EN 16264 mukaisesti Standardissa EN 16264 määritetyt testit ovat järje stelmätestejä jotka koskevat panosten ja työkalujen ...

Page 63: ...laukeaa huonosti panos ei laukea kuuluvasti ja kiinnitysvoima on merkittävästi pienempi toimi seuraavasti 1 Lopeta heti työkalun käyttö 2 Poista koneesta panokset ja pura kone katso 8 3 3 Tarkasta että pultinohjain mäntä ja kiinnike ovat yhteensopivia katso 6 2 4 Tarkista tyynyrenkaan männän ja pultinohjaimen kunto ja vaihda ne tarvittaessa katso kohta 8 4 5 Puhdista työkalu katso 8 5 8 14 6 Älä j...

Page 64: ... kun mäntä saavuttaa ääriasentonsa Tämän ansiosta työkalulla on oikein käytet tynä lähes mahdotonta aiheuttaa vaaratilannetta Pudotusvarmistus muodostuu siitä että laukaisu mekanismi on kytketty painomekanismiin Tämän ansiosta työkalu ei voi laueta kovalle alustalle pudotessaan osu miskulmasta riippumatta Liipaisinvarmistus varmistaa että panosta ei voi laukaista pelkästään liipaisinta painamalla ...

Page 65: ...rkintä Käyttökohde X FCM Sähkösinkitty kiinnike sisätiloihin kuivaan ja ei korroosiota aiheuttavaan ympäristöön X FCM M Duplex pinnoitettu verrattavissa kuumasinkittyyn teräkseen kiinnike sisätiloihin lievästi korroosiota aiheuttavaan ympäristöön tai väliaikaiseen käyttöön Ei suosi tella käytettäväksi meri ilmastossa tai raskaasti saastuneissa olosuhteissa X FCM R Ruostumaton pultti ulkotiloihin j...

Page 66: ...atonta X CRM kierrepulttia Duplex pinnoitettu verrattavissa kuumasinkittyyn teräkseen Ruostumaton Männät Tilausmerkintä Käyttökohde X 460 PGR Ritilänkiinnitykseen soveltuva mäntä 8 mm kierrepulteille Tarvikkeet Tilausmerkintä Käyttökohde Keskitysholkki Ø 25mm Kierrepulttien keskittämiseen 25 mm halkaisija Keskitysholkki Ø 30mm Kierrepulttien keskittämiseen 30 mm halkaisija Ruuvauskärki S B HEX5 Ru...

Page 67: ...llossa Tarkista tyynyrenkaan ja männän kuluneisuus katso 8 Huolto ja kunnossapito 6 2 Oikean pultinohjain mäntä kiinnike yhdistelmän valitseminen Ellet käytä oikeaa yhdistelmää loukkaantumisvaara on olemassa Lisäksi kone voi vaurioitua tai kiinnityksen laatu heikentyä 5 Tekniset tiedot DX 460GR naulain Paino 3 85 Kg 8 49 lb Pituus 478 mm 18 8 Suositeltu enimmäiskäyttönopeus 700 kiinnikettä tunti P...

Page 68: ...tä iskurin kohdalla on laukeamaton panos Viimeinen näkyvä numero panoskamman takasivulla osoittaa iskurin kohdalla olevan panok sen 쎱쎱 7 2 Kiinnitystehon säätäminen Valitse panosten voimakkuus ja tehoasetus aina työtehtävän mukaisesti Ellet kokemusperäisesti tiedä sopivia arvoja aloita aina pienimmällä teholla 1 Paina vapautuspainiketta 2 Käännä tehonsäätöpyörä asentoon 1 3 Ammu pultti kiinni 4 Jo...

Page 69: ...ito 5 Vedä rengasta alaspäin ja kierrä irti lukitusmutteri 6 Vaihda pultinohjaimen kärkikappale 7 Vedä liikkuvaa rengasta alaspäin ja kierrä pultinoh jain suojus kiinni 8 Paina mäntä työkaluun niin syvälle kuin se menee 쎱쎱 7 5 X FCP reikälevykiinnikkeen asennus 1 Reikälevyyn täytyy esiporata reikä 2 Aseta ja linjaa kiinnitettävät reikälevyt 3 Kiinnitä X CRM kierrepultit esiporattuun reikään Tar ki...

Page 70: ...urella pyöreällä harjalla 2 Voitele runko sisältä kevyesti Hilti Spraylla 쎱쎱 8 11 Panoskamman ohjainurien puhdistaminen Puhdista molemmat kamman ohjainurat puhdistuspui kolla Kumisuojusta on nostettava hieman ohjainurien puhdistusta varten 쎱쎱 8 12 Voitele tehonsäätöpyörä kevyesti Hilti Spraylla 쎱쎱 8 13 Kaasun männänpalauttimen asentaminen 1 Kohdista rungon ja männänpalautusyksikön nuolet 2 Paina k...

Page 71: ...hteys Hilti huoltoon Siirrä panoskampaa käsin yksi askel Jos ongelma toistuu Puhdista työkalu katso 8 3 8 14 Jos ongelma ei häviä Ota yhteys Hilti huoltoon Työkalua on painettu liian kauan kiinnitettäessä Käyttönopeus liian suuri Älä pidä työkalua niin kauan painettuna alustaa vasten Irrota panoskampa Pura työkalu katso 8 3 jäähtymisen nopeuttamiseksi ja vaurioiden välttämiseksi Ellei työkalua voi...

Page 72: ... käytetään oikean kokoisia panoksia ks 1 2 ja että ne ovat moitteettomassa kunnossa Mäntä on vaurioitunut Tyynyrenkaan osia kaasun männänpalauttimen sisällä Tyynyrengas on vaurioitunut Hiilikerrostumia Poista panoskampa ja puhdista kone ks 8 3 8 14 Tarkasta mäntä ja tyynyrengas tarvittaessa vaihda ks 8 4 Jos ongelma ei häviä Ota yhteys Hilti huoltoon Vika Syy Mahdollisia korjaustoimia Tehoasetus l...

Page 73: ...ökalut on valmistettu pääosin kierrätettävistä materiaaleista Kierrätyksen edellytyksenä on materiaalien asi anmukainen erottelu Hilti Suomi Oy ottaa vanhat työkalut kierrätettäviksi Lisätietoja saat Hilti asiakaspalvelusta tai Hilti myyntiedustajalta Jos haluat itse toimittaa työkalun kierrätykseen toimi seuraavasti Pura työkalu niin pitkälle kuin mahdollista ilman erikoistyökaluja Erottele yksit...

Page 74: ...n Hilti huoltoon Tämä takuu kattaa kaikki takuuvelvoitteet Hiltin puo lelta ja korvaa kaikki takuita koskevat aikaisemmat tai samanaikaiset selvitykset ja kirjalliset tai suulliset sopi mukset 13 CIP merkintä EU ja EFTA maiden ulkopuolisia C I P jäsenvaltioita koskee Hilti DX 460 on tyyppihyväksytty ja tarkastettu Tästä todi steena koneessa on neliönmuotoinen hyväksyntämer kintä ja siinä hyväksynt...

Page 75: ...ellisessa mittaushuoneessa Mittaushuoneen olosuhteet vastaavat standardia DIN EN ISO 3745 Tarkastusmenetelmä Standardien E DIN EN 15895 DIN EN ISO 3745 ja DIN EN ISO 11201 mukainen tilakaikumenetelmä vapaassa tilas sa heijastavalta peruspinnalta HUOMAUTUS Mitatut melupäästöarvot ja niihin liittyvä mittausepävarmuus edustavat ylärajaa odotettavissa olevan melupäästön arvojen mittauksissa Mittausolo...

Page 76: ...rlig kvalitet i Hilti verktøy kan føre til oppsamling av uantent krutt som kan eksplode re og forårsake alvorlige skader på operatører og per soner i nærheten I det minste må patroner enten a Være godkjente av leverandør som bestått testet i henhold til EU standard EN 16264 INFORMASJON Alle Hilti patroner for boltpistoler er bestått testet i henhold EN 16264 Testene som er definert i normen EN 162...

Page 77: ...er og skift dem ut om nødvendig se 8 4 5 Rengjør verktøyet se 8 5 8 14 6 Ikke bruk verktløyet hvis problemet fortsetter etter at ovenfor er nevnt Send inn verktlyet til reperasjon Aldri bryt opp patronbelter Ha en bøy i armene under avfyring Ikke hold dem rett Aldri forlatt verktøyet uten ettersyn Ta alltid ut drivpatroner og fester ved rengjøring ser vice bytting av deler og lagring Ubrukte patro...

Page 78: ...i en kontrollert retning Fremdriften av stem pelet stopper når spikeren treffer materialet Dette gjør buken av verktøyet helt ufarlig ved riktig bruk Fall avfyringssikkerheten er et resultat av at stemp elet har en viss avstand til avfyringsenheten Det for sikrer brukeren om at verktøyet ikke vil gå av hvis det faller uansett i hvilken vinkel Avtrekkersikkerheten forsikrer at en patron kan ikke gå...

Page 79: ...ørs og eller korrosive miljøer ikke anbefalt i tunneler svømmenhaller eller lignende X FCP Dørkplatefester Beskrivelse Bruksområde X FCP M Duplex belagt sammenlingbar med Varm Forsinket stål dørkplatefeste for innen dørsbruk svakt korrosive miljøer og begrendset livstid Ikke for marine områder eller på sterkt forurensede miljøer X FCP R Rustfritt dørkplatefeste for untendørs og eller korrosive mil...

Page 80: ...asjoner Applikasjonsområde X FCM X EM X FCM M X CRM X GR RU X CRM X FCM R X CRM Innendørs tørt og ikke korrosivt miljø Innendørs utendørs mildt korrosivt miljø Marine områder sterkt forurensede miljøer Tunneler svømmebasseng eller ligende Meget relevant produkt for applikasjonen Kan bli bruk for applikasjonen Ikke brukt for applikasjonen Viktig Ikke bruk El zinc X EM gjengebolt sammen med X FCM M ...

Page 81: ... på innfestingen kan bli påvirket 7 Bruk FORSIKTIGHET Festet blir presset av en drivpatron er som går av Høy lyd kan skade hørselen Alltid bruk hørselsvern bruker en og de som er i nærheten FORSIKTIGHET Materialet kan avgi splinter und er festing eller deler av festet kan løsne Løse objekter kan skade kropp og eller øyne Bruk alltid vernebriller og sikker hetshjelm brukeren og de som er i nærheten...

Page 82: ...rete hullet Kon troller penetrasjonesdybden ved å måle hvor høyt opp gjengebolten står 4 Skru på X FCP på for hånd 5 Skru til med verktøy Ikke mer en 5 til 8 Nm 쎱쎱 7 6 Ta ut av verktøyet Se etter at det ikke finnes noen drivpatroner i verktøy et om det finnes så ta dem ut manuelt 8 Rengjøring og vedlikehold Avhengig av verktøyet vil deler som har betydning for funksjonen bli tilsmusset og slitt ve...

Page 83: ...sikkerheten NB Bruk av annen olje spray enn Hilti kan medføre skad er spesielt på demperen 78 no Det må presses hardere mot arbeidsflaten Avtrekkeren blir hardere Styrke reguleringen begynner å bli tung å justere Drivpatron beltet er vanskelig å ta ut Forsiktighet ved rengjøring av verktøyet Bruk aldri fett grease for vedlikehold av verktøyet Bruk bare Hilti spray eller tilsvarende Skitt fra verkt...

Page 84: ...så må leverandør kontaktes Før inn patronbeltet på nytt og lad den drivpatronen på nytt Hvis problemer fortsatt oppstår så må leverandør kontaktes Verktøyet blir presset sammen for lenge under festing Feste raten er for høy Ikke press verktøyet sammen så lenge Ta ut patron beltet Demontere verktøyet se 8 3 for raskere avkjøling og for å unngå skader Hvis verktøyet ikke kan demonteres må leverandør...

Page 85: ...kift ut hvis nødvendig se 8 4 Hvis problemet vedvarer Kontakt Hilti Center Problem Årsak Mulig løsning Enheten for returnering av stemp elet har låst seg fast Karbon dannelser Dra manuelt ut fordelen fra returnering enheten fra verktøy et Kontroller at det brukes riktige patroner se 1 2 og at disse er i feilfri stand Rengjør verktøyet se 8 3 8 14 Hvis problemet vedvarer Kontakt Hilti Center For la...

Page 86: ...drivpatron belte plastikk stål følge lokale regler 11 Produsentens garanti for apparater Motek garanterer levering av et apparat som er fritt for material eller fabrikasjonsfeil i et år fra fakturadato Garantien gjelder under forutsetning av at apparatet er korrekt benyttet og vedlikeholdt i henhold til bruksan visningen og at det kun brukes originalt Hilti for bruksmateriale tilbehør og deler ell...

Page 87: ...følge E DIN EN 15895 1 i refleksjonsdempet testrom hos Mu ller BBM GmbH Omgivelsesbetingelsene i testrommet tilsvarer DIN EN ISO 3745 Testprosedyre IfølgeEDINEN15895 DINENISO3745ogDINENISO11201 prosessmedomsluttendeflaterpåreflekterendegrunnflate MERKNAD Denmålte støyen og de tilhørendemåleusikkerhetene representerer den øvre grensen for forventede støyverdier ved måling Avvikende arbeidsbetingels...

Page 88: ...g kan leda till ansamling av oförbränt krut som kan explo dera och orsaka allvarliga skador på användare och kring stående Som minimumkrav ska patroner antingen a Ha intyg från tillverkaren att de har provats och god känts enligt EU standard EN 16264 OBSERVERA Alla Hiltis patroner för bultpistoler har framgångsrikt testats enligt EN 16264 De tester som definieras i EN 16264 är systemtest av vissa ...

Page 89: ...kraft gör enligt följande 1 Sluta omedelbart att använda verktyget 2 Ladda ur verktyget och demontera det se 8 3 3 Kontrollera att rätt kombination av bultstyrning kolv och infästningselement används se 6 2 4 Kontrollera om buffert kolv och bultstyrning maga sin är slitna och byt vid behov ut delarna se 8 4 5 Rengör verktyget se 8 5 8 14 6 Fortsätt inte använda verktyget om problemen kvar står eft...

Page 90: ...m skjutningar så gott som uteslutna om verktyget används på ett korrekt sätt Fallsäkringen är ett resultat av hopkopplingen mellan avfyrningsmekanismen och slagrörelsen Detta hindrar Hilti DX verktyget att avfyras om det skulle tappas på en hård yta oavsett i vilken vinkel slaget träffar Avfyrningssäkringen säkerställer att patronen inte kan avfyras endast genom att avtryckaren trycks in Först i s...

Page 91: ... Ej för användning i marin atmosfär eller i starkt förorenad miljö X FCM hylsbrickor Beteckning Applikation X FCM Elförzinkad bricka för inomhus torr och icke korrosiv miljö X FCM M Duplexbehandlad jämförbar med varmgalvaniserat stål bricka för inomhus medel korrosiv miljö eller för begränsat livstidsbruk Ej för användning i marin atmosfär eller i starkt förorenad miljö X FCM R Rostfri bricka för ...

Page 92: ...stfri X CRM bult duplexbehandlad rostfri Bultstyrning Beteckning Applikation X 460 F8GR Bultstyrning för 8 mm bult Kolv Beteckning Applikation X 460 PGR Kolv för gallerdurksapplikationer Tillbehör Beteckning Applikation Centreringsstöd För perfekt centrering av bulten S B HEX5 bits För i urskruvning av X FCM hylsbricka S NSX 2 8x15 bits För i urskruvning av X FCP durkbricka X 460 TGR Utbytbar hyls...

Page 93: ...arera verktyget Kontrollera om buffert och kolv är slitna se 8 Sköt sel och underhåll 6 2 Val av rätt bultstyrning kolv spik kombination Om den rätta kombinationen inte används uppstår det risk för skador Verktyget kan också skadas och fast sättningskvaliteten kan inte garanteras 5 Tekniska data DX 460GR bultpistol Vikt 3 85 Kg 8 49 lb Längd 478 mm 18 8 Rek max infästningshastighet per timme 700 h...

Page 94: ...nom tills en ny patron är i patronkammaren Sista synliga num ret på baksidan av patronbandet visar vilken patron som skall avfyras nästa gång 쎱쎱 7 2 Inställning av drivstyrkan Välj patronstyrka och effektinställning som motsvarar användningen Om du inte har erfarenhet av tidigare värden börja med den lägsta effekten 1 Lossa låsknappen 2 Vrid effektregleringshjulet till 1 3 Fäst en bult 4 Om bulten...

Page 95: ...ästningselement finns i verktyget Ta ut patronbandet genom att dra det uppåt ut ur verktyget och ta ut infästningselementet ur bultstyrningen magasinet 8 Skötsel och underhåll Även vid normal användning blir verktyget smutsigt och funktionsrelevanta komponenter slits Regelbundna kontroller och underhåll är därför en förutsättning för tillförlitlig och säker drift av verktyget Vid flitig använd nin...

Page 96: ...k fast bultstyrningen på kolvreturdelen 11 Skruva på bultstyrningen på verktyget tills den greppar 쎱쎱 8 6 Rengör kolvringarna 1 Rengör kolvringen med en platt borste tills den kan röras fritt 2 Spraya kolvringarna lätt med Hilti spray 쎱쎱 8 7 Rengör den gängade delen på bultstyrningen magasinet 1 Rengör gängan med flatborsten 2 Spraya gängan lätt med Hilti spray 쎱쎱 8 8 Demontering av kolvreturdelen...

Page 97: ...det en patron Om problemet uppstår ofta Rengör verktyget se 8 3 8 14 Om problemet kvarstår Kontakta Hilti serviceverkstad Verktyget pressas an för länge vid infästning Infästningsfrekvensen är för hög Anpressa verktyget kortare tid vid infästning Ta ut patronbandet Demontera verktyget se 8 3 för snabb kylning och för att undvika eventuella skador Om verktyget inte kan demonteras Kontakta Hilti ser...

Page 98: ...tt patroner används se 1 2 och att de är i gott skick Skadad kolv Buffertrester inuti kolvreturdelen Skadad buffert Sotbildning Avlägsna patronbandet och rengör verktyget se 8 3 8 14 Kontrollera kolv och buffert och byt vid behov se 8 4 Om problemet kvarstår Kontakta Hilti serviceverkstad Fel Orsak Åtgärd För låg indrivningskraft Applikationsgränsen har över skridits mycket hårt underlag Olämpligt...

Page 99: ...on Bulthuvudet tränger igenom det monterade materialet Bulten bryts av O K 10 Avfallshantering Hiltis bultpistoler är till stor del framställda av återvinnbara material En förutsättning för återvinning är att de olika materialen separeras Om Du själv vill medverka till materialåtervinning demontera vertyget enligt följande Separera delarna enligt följande Del konstruktionsgrupp Huvudmaterial Återv...

Page 100: ...till Hiltis serviceverkstad Denna garanti omfattar Hiltis samtliga skyldigheter och ersätter alla tidigare eller samtida uttalanden skriftli ga eller muntliga överenskommelser vad gäller garanti 13 CIP identifiering För medlemsstater i C I P utanför EU och EFTA juris diktion gäller Hilti DX 460 är typgodkänd och systemtestad På grund av detta har verktyget försetts med kvadratiskt godkän nandemärk...

Page 101: ...igt E DIN EN 15895 1 i reflektionsfattig testmiljö hos Firma Mu ller BBM GmbH Testmiljöns omgivningsförhållanden motsvarar DIN EN ISO 3745 Testmetod Enligt E DIN EN 15895 DIN EN ISO 3745 och DIN EN ISO 11201 mätning i ett fritt fält över ett reflekterande plan ANMÄRKNING De uppmätta bulleremissionerna och tillhörande mätosäkerhet representerar den övre gränsen för mätvärden som förväntas vid mätni...

Page 102: ...водства по эксплуатации следует неукоснительно соб людать следующие ниже указания 1 2 Используйте только патроны Hilti или патроны равноценного качества Использование некачественных патронов в инстру ментах Hilti может привести к накапливанию несгорев шего пороха который может взорваться и серьезно травмировать операторов и находящихся рядом людей Как минимум патроны должны иметь a Либо подтвержде...

Page 103: ...имого шума восп ламенения патрона и как следствие этого значительно го уменьшения глубины забивания крепёжного элемен та действуйте следующим образом 1 Немедленно прекратите работу 2 Разрядите и демонтируйте инструмент см п 8 3 3 Проверьте совместимость направляющей крепежа поршня и крепёжных элементов см п 6 2 4 Проверьте амортизатор поршень и направляющую крепежа на износ и при необходимости зам...

Page 104: ...ршнем крепёжный элемент контролируемо проникает в основание с сильно уменьшенной скоростью менее 100 м с Остановка поршня в инструменте одновремен но прекращает монтажный процесс что при правильном использовании делает практически невозможной опас ность сквозных прострелов Благодаря объединению механизма воспламенения с механизмом прижима обеспечивается защита от случай ного срабатывания при паден...

Page 105: ...условиях средней коррозионной опасности или для использования с ограниченным сроком службы Не подходит для использования в условиях морской среды или в сильно загрязнённых местах X FCM Крепёжные фланцы Обозначение для заказа Использование X FCM Крепёжные фланцы из оцинкованной стали для крепления внутри зданий или в сухих условиях без опасности коррозии X FCM M С дуплексным покрытием метод горячег...

Page 106: ...веющее исполнение Направляющая крепежа Обозначение для заказа Использование X 460 F8GR Направляющая крепежа для шпилек диаметром 8 мм Поршень Обозначение для заказа Использование X 460 PGR Поршень для крепления решётчатых настилов Принадлежности Обозначение для заказа Использование Центрирующие втулки Для установки резьбовых шпилек точно по центру Бита S B HEX5 Для приворачивания отворачивания кре...

Page 107: ...п 8 Уход и техническое обслуживание 6 2 Правильный выбор комбинации направляющей крепежа поршня и крепёжных элементов Выбор неправильной комбинации может стать причиной травмирования Также возможно повреждение инстру мента и или низкое качество крепления 5 Технические характеристики Инструмент DX 460 GR Масса 3 85 кг 8 49 фунта Длина инструмента 478 мм 18 8 дюйма Рекомендуемая максимальная частота...

Page 108: ... за Справочником по техно логии крепления 쎱쎱 7 1 Зарядка инструмента без магазина 1 Вставьте резьбовую шпильку спереди до упора в инст румент пока она не будет удерживаться в нём 2 Вставьте патронную ленту узким концом вперед сни зу в рукоятку чтобы лента полностью находилась в рукоятке Если вы хотите использовать начатую пат ронную ленту вытяните рукой патронную ленту вверх из инструмента пока не...

Page 109: ...опадали посто ронние предметы Регулярно очищайте внешнюю поверх ность инструмента слегка увлажнённой протирочной тканью Для очистки не используйте распылитель или пароструйное устройство 8 2 Техническое обслуживание Регулярно проверяйте все наружные детали инструмен та машины на отсутствие повреждений а также исправ ность всех элементов управления Эксплуатация инст румента с повреждёнными деталями...

Page 110: ... 8 8 Демонтаж направляющего механизма обратного хода поршня 1 Прижмите фиксатор на ручке скобе 2 Отверните направляющий механизм обратного хода поршня 쎱쎱 8 9 Очистка направляющего механизма обратного хода поршня 1 Очистите пружину с помощью плоской щётки 2 Очистите торцевую сторону с помощью плоской щётки 3 Очистите оба торцевых отверстия с помощью малой круглой щётки 4 Слегка опрыскайте направляю...

Page 111: ...есь в сервисный центр Hilti Протяните патронную ленту на один патрон вперёд Если проблема возникает постоянно очистите инструмент см п 8 3 8 14 Если проблема остаётся Обратитесь в сервисный центр Hilti При забивании инструмент прижимается слишком долго Слишком высокая частота забивания Сократите время прижима перед выстрелом Удалите патрон Разберите инструмент смп 8 3 для более быстрого охлаждения...

Page 112: ...е патроны см 1 2 в исправном состоянии Повреждение поршня Износ амортизатора внутри направляющего механизма обратного хода поршня Повреждение амортизатора Загрязнение продуктами сгорания Удалите ленту с патронами и очистите инструмент см 8 3 8 14 Проверьте поршень и амортиза тор при необходимости замени те см 8 4 Если проблема не устранена Обратитесь в сервисный центр Hilti Неисправность Причина С...

Page 113: ...годных для переработки Перед утилизацией мате риалы должны быть правильно отсортированы Во многих странах Hilti уже организовала приём старых инструмен тов для утилизации Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов компании Hilti или у вашего консультанта по продажам Если вы хотите утилизировать инструмент самостоятельно выполните следующие действия ...

Page 114: ...ть для ремон та или замены в ближайшее представительство Hilti Настоящая гарантия включает в себя все гарантийные обязательства компании Hilti и заменяет все прочие обя зательства и письменные или устные соглашения касаю щиеся гарантии 13 Маркировка CIP Подтверждение испытаниями C I P для стран участниц C I P за исключением государств ЕС и ЕАСТ Инструмент Hilti DX 460 прошел системные и типовые ис...

Page 115: ...я строительно монтажного пистолета в безэховом поме щении для испытаний фирмы Mu ller BBM GmbH Условия внешней среды в помещении для испытаний соот ветствуют требованиям DIN EN ISO 3745 Метод испытания согласно E DIN EN 15895 DIN EN ISO 3745 и DIN EN ISO 11201 метод огибающей поверхности на открытой пло щадке на отражающем основании ПРИМЕЧАНИЕ измеренные значения эмиссии шума и соответствующая пог...

Page 116: ...vertės kokybės patro nus Jei Hilti įrankiuose naudosite prastesnės kokybės patro nus gali kauptis nesudegęs parakas kuris gali sprogti ir sunkiai sužaloti operatorius bei pašalinius asmenis Mini malūs reikalavimai patronams a Tiekėjas turi patvirtinti kad patronai išlaikė bandy mus pagal ES standartą EN 16264 NURODYMAS Visi Hilti viniakalių šoviniai yra sėkmingai patikrinti pagal EN 16264 Normoje ...

Page 117: ...i kiai nepa kankamai reikia elgtis taip 1 Darbà nedelsiant nutraukti 2 Prietaisà i tu tinti ir i montuoti Ïr 8 3 3 Patikrinti ar tinkamai pasirinktas vinies kreipianãio sios st moklio ir tvirtinimo element derinys Ïr 6 2 4 Patikrinti amortizatoriaus st moklio ir vinies krei pianãiosios nusidòvòjimà ir jeigu reikia juos pakeis ti Ïr 8 4 5 Prietaisà i valyti Ïr 8 5 8 14 6 Jeigu vykdÏius minòtas prie...

Page 118: ... ovim kiaurai prakti kai negali b ti Apsauga nuo kritimo techni kai realizuota padegi mo mechanizmà susiejant su spaudimo eiga Todòl prie taisui atsitrenkus kietà pagrindà uÏtaiso padegimas ne vyksta nepriklausomai nuo to kokiu kampu prietai sas krinta Gaiduko apsauga uÏtikrina kad vien tik nuspaudus gaidukà uÏtaisas nebus padegtas Todòl prietaisà paleis ti galima tik tada kai jis yra dar ir prisp...

Page 119: ... toje aplinkoje X FCM Atraminòs jungòs Pavadinimas uÏsakyme Naudojimas X FCM Cinkuotos atraminòs jungòs skirtos naudoti tvirtinimams pastatuose ar sausoje ir korozijos nesukelianãioje aplinkoje X FCM M Su Duplex danga atitinka kar tà cinkavimà skirtos naudoti tvirtinimams pastatuose vidutin korozijà sukelianãioje aplinkoje arba riboto ilgaamÏi kumo objektuose Netinka naudoti j rinòje atmosferoje a...

Page 120: ...ji Pavadinimas uÏsakyme Naudojimas X 460 F8GR Vinies kreipianãioji skirta 8 mm skersmens elementams St moklis Pavadinimas uÏsakyme Naudojimas X 460 PGR St moklis grotelòms tvirtinti Reikmenys Pavadinimas uÏsakyme Naudojimas Centravimo voròs Skirtos centruotam sriegini smeigi tvirtinimui S B HEX5Bit Atraminòms jungòms X FCM prisukti ir atsukti S NSX 2 8쎹15bit Atraminòms jungòms X FCP prisukti ir at...

Page 121: ...lio nusidòvòjimo tikrinimas Ïr 8 Techninò prieÏi ra ir remontas 6 2 Tinkamo vinies kreipianãiosios st moklio ir tvirtinimo element derinio pasirinkimas Naudojant netinkamà derin yra susiÏalojimo gròsmò Be to yra pavojus sugadinti prietaisà ir pabloginti tvir tinimo kokyb 5 Techniniai duomenys Prietaisas DX 460 GR Svoris 3 85 kg 8 49 svaro Prietaiso ilgis 478 mm 18 8 Rekomenduojamas maksimalus kali...

Page 122: ...taisymas 1 Elementà i priekio stumkite prietaisà kol elemen to poverÏlò jame laikysis 2 ovini juostà siauruoju galu pirmyn i apaãios stum kite rankenà tol kol visi kai stumsite Jei norite dòti jau naudotà ovini juostà traukite jà ranka i prie taiso auk tyn kol ovinio lizde bus nenaudotas ovi nys Patarimas ovini juostos uÏpakalinòje pusòje esantis apatinis skaiãius visada rodo kelintas ios juostos ...

Page 123: ...tos i orinòs prietai so dalys ir ar tinkamai veikia valdymo elementai Nenau dokite prietaiso jeigu jo detalòs yra apgadintos arba netinkamai veikia valdymo elementai Atiduokite prie taisà remontuoti galiotam Hilti techniniam centrui Prietaiso technin prieÏi rà b tina atlikti kai 1 NeuÏdegami oviniai arba 2 Svyruoja kalimo galia arba 3 Pablogòja darbo komfortas didòja reikalinga spaudimo jòga didòj...

Page 124: ...o mazgo i montavimas 1 Paspauskite ant rankenos lanko esant fiksatori 2 Nusukite dujinio st moklio gràÏinimo mazgà 쎱쎱 8 9 Dujinio st moklio gràÏinimo mazgo valymas 1 Spyruokles valykite plok ãiu epetòliu 2 Priekin pus valykite plok ãiu epetòliu 3 Abi priekinòs pusòs angas valykite maÏu apvaliu e petòliu 4 Dujinio st moklio gràÏinimo mazgà lengvai papurk kite Hilti aerozoline alyva 쎱쎱 8 10 Korpuso ...

Page 125: ...vienà ovin toliau Jeigu i problema pasitaiko daÏnai prietaisà i valyti Ïr 8 3 8 14 Jeigu problema i lieka Kreiptis Hilti technin centrà Kalant prietaisas per ilgai laikomas prispaustas Per didelis kalimo daÏnis Prie jungiant prietaisà trumpiau laikyti prispaudus ovinius i imti Kad greiãiau atvòst ir b t i vengta galim paÏeidim prietaisà i montuoti Ïr 8 3 Jeigu prietaiso i ardyti negalima Kreiptis ...

Page 126: ...i tin kami žr 1 2 ir nepriekaištingos būklės šoviniai St moklis paÏeistas Dujinio st moklio gràÏinimo mazgo viduje nusidòvòjo amortizatorius PaÏeistas amortizatorius UÏter imas degimo produkt likuãiais Šovinių juostą išimti ir prietaisą išvalyti žr 8 3 8 14 Patikrinti stūmoklį ir amortizatorių jeigu reikia pakeisti žr 8 4 Jeigu problema išlieka Kreiptis į Hilti techninį centrą Gedimas Gedimo prieÏ...

Page 127: ...a perdirbti antrà kartà Antrinio perdirbimo sàlyga yra tinkamas medÏiag i r iavimas Daugelyje ali Hilti jau priima perdirbimui i savo klient nebereikalingus senus prietaisus Apie tai galite pasiteirauti artimiausiame Hilti techniniame centre arba prekybos konsultanto Jeigu prietaisà utilizavimo medÏiag i r iavimo monei norite atiduoti patys i ardykite j jeigu tai galima padaryti be speciali ranki ...

Page 128: ... Hilti garantinius sipareigo jimus ir pakeiãia visus ankstesnius ar galiojanãius i ai kinimus ra ti kus arba Ïodinius susitarimus dòl garan tijos 13 CIP Ïenklinimas alims C I P naròms kurioms netaikoma ES ir ELPA teisò galioja Hilti prietaisas DX 460 atlaikò tipinius bandymus ir turi leidimà eksploatuoti jis taip pat yra patikrintas siste moje Todòl jis yra paÏymòtas kvadratiniu atestavimo Ïenklu ...

Page 129: ... naudojimas pagal E DIN EN 15895 1 įmonės Mu ller BBM GmbH beaidėje bandymų laborato rijoje Aplinkos sąlygos bandymų laboratorijoje atitinka DIN EN ISO 3745 Bandymų metodai Pagal E DIN EN 15895 DIN EN ISO 3745 ir DIN EN ISO 11201 Triukšmo matavimo apgaubtuose paviršiuose laisva jame garso lauke virš atspindinčiosios plokštumos metodas PASTABA Išmatuotos triukšmo emisijos reikšmės ir jų matavimo pa...

Page 130: ...tīvas kasetnes var izveidoties nesadegušā pulvera nosēdumi kas var uzsprāgt un izraisīt smagas traumas instrumenta lietotājam un instru menta tuvumā esošām personām Kasetnēm jāatbilst šādām minimālajām prasībām a Piegādātājam jāapstiprina ka tās ir sekmīgi pār baudītas saskaņā ar ES standartu EN 16264 NORĀDĪJUMS Visas Hilti kasetnes kas paredzētas montāžas iekārtām ir veiksmīgi izturējušas testus ...

Page 131: ...a kasetnes aizdedzes trok a un ievïrojami samazinÇs stiprinÇju ma elementu iedz anas dzi ums jÇr kojas Çdi 1 nekavïjoties jÇpÇrtrauc darbs 2 jÇveic iekÇrtas izlÇde un demontÇÏa skat 8 3 pun ktu 3 jÇpÇrbauda vai pareizi ir izdar ta tapu vadotnes vir zu a elementu kombinÇcijas izvïle skat 6 2 punktu 4 jÇpÇrbauda vai buferim virzulim un tapu vadotnei nav konstatïjamas nodiluma paz mes un vajadz bas g...

Page 132: ...o pareizas lieto anas gad jumÇ risks izdz t elementu cauri materiÇlam praktiski nepastÇv Pateicoties tam ka aizdedzes mehÇnisms ir piesaist ts piespie anas gÇjienam iekÇrta nevar iedarboties nokri a nas rezultÇtÇ TÇdï ja iekÇrta nokr t uz stingra pama ta aizdedze netiek iedarbinÇta neatkar gi no trieciena le a Mïl tes dro inÇtÇjs ne auj iedarbinÇt iedz anas fun kciju tikai ar mïl tes nospie anu ja...

Page 133: ... kur iespïjama saskarï ar j ras deni vai ir spïc gs piesÇr ojums X FCM stiprinÇjuma atloki Apz mïjums pas t anai Pielietojums X EM Cinkotas v t tapas stiprinÇjumiem ïkÇs vai citÇ sausÇ vidï bez koroziju veicino Çm pa bÇm X GR RU Dubultie stiprinÇjuma elementi ar pÇrklÇjumu atbilst termiski cinkotiem lieto anai ïkÇs vidïji koroz vÇ vidï vai konstrukcijÇm ar ierobeÏotu kalpo anas ilgumu Nav paredzït...

Page 134: ...aglu vadotnes Apz mïjums pas t anai Pielietojums X 460 F8GR Vadotne tapÇm ar diametru 8 mm Virzu i Apz mïjums pas t anai Pielietojums X 460 PGR Virzulis reÏÆa nostiprinÇ anai Piederumi Apz mïjums pas t anai Pielietojums Centrï anas uzmavas V t tapu nocentrï anai S B HEX5Uzgalis StiprinÇjuma atloku X FCM pieskr vï anai noskr vï anai S NSX 2 8쎹15Uzgalis StiprinÇjuma atloku X FCP pieskr vï anai noskr...

Page 135: ... virzu a nodiluma pÇrbaude skat 8 noda u Apkope un uzturï ana 6 2 Pareiza tapu vadotnes virzu a un stiprinÇjuma elementu kombinÇcijas izvïle Ja netiek izmantota pareiza kombinÇcija pastÇv savai no anÇs risks Bez tam ir iespïjami iekÇrtas bojÇjumi vai stiprinÇjuma kvalitÇtes pasliktinÇ anÇs 5 Tehniskie parametri IekÇrta DX 460 GR Svars 3 85 kg 8 49 mÇrc IekÇrtas garums 478 mm 18 8 Ieteicamais maksi...

Page 136: ...u informÇciju l dzu pieprasiet Hilti reÆionÇlÇ pÇrstÇvniec bÇ StiprinÇ anas tehnikas rokasgrÇmatu 쎱쎱 7 1 Atsevi u elementu iedz anas iekÇrtas uzlÇde 1 No priek puses ieb diet tapu iekÇrtÇ l dz tÇs galvi a iekÇrtÇ nofiksïjas 2 No apak as ieb diet kasetnes lenti ar auro galu pa priek u roktur l dz kasetnes lente piln bÇ atrodas tajÇ Ja vïlaties lietot aizsÇktu kasetnes lenti ar roku pavel ciet to uz...

Page 137: ... a uzturï ana RegulÇri pÇrliecinieties ka neviena iekÇrtas ÇrïjÇ da a nav bojÇta un visi vad bas elementi ir nevainojamÇ teh niskÇ stÇvokl Nelietojiet iekÇrtu ja ir bojÇtas tÇs da as vai traucïtas vad bas elementu funkcijas Ja nepie cie ams nogÇdÇjiet iekÇrtu Hilti servisa centrÇ IekÇrtai nepiecie ama apkope ja 1 rodas kasetnes aizdedzes traucïjumi vai 2 jaudas svÇrst bas vai ar 3 mazinÇs lieto an...

Page 138: ...Virzu a atvilk anas vadotnes demontÇÏa 1 Nospiediet blo ïtÇju pie roktura st pas 2 Noskr vïjiet virzu a atvilk anas vadotni 쎱쎱 8 9 Virzu a atvilk anas vadotnes t r ana 1 Not riet atsperi ar plakano birsti 2 Not riet priek ïjo virsmu ar plakano birsti 3 Izt riet abas priek ïjÇs atveres ar mazo apa o birsti 4 Viegli apsmidziniet virzu a atvilk anas vadotni ar Hilti aerosolu 쎱쎱 8 10 Korpusa iek puses...

Page 139: ...es lente jÇpavelk par vienu poz ciju uz priek u Ja Çda problïma gadÇs bieÏi jÇveic iekÇrtas t r ana skat 8 3 8 14 punktu Ja problïma saglabÇjas jÇvïr as Hilti servisÇ Iedz anas laikÇ iekÇrta pÇrÇk ilgi tiek piespiesta virsmai PÇrÇk liels iedz anas Çtrums Pirms iedz anas aktivï anas iekÇrta jÇpiespieÏ sÇku laiku JÇiz em kasetnes JÇveic iekÇrtas demontÇÏa skat 8 3 punktu lai paÇtrinÇtu iekÇr tas atd...

Page 140: ...pārliecinās ka tiek lietotas pareizas kasetnes skat 1 2 punk tu un tās ir nevainojamā stāvokl Virzulis ir bojÇts Virzu a atvilk anas vadotnï ir bufera noberzumi Buferis ir bojÇts Piedegu i net rumi Jāizņem kasetnes lente un jāveic iekārtas tīrīšana skat 8 3 8 14 punktu Jāpārbauda un nepieciešamības gadījumā jānomaina virzulis un buferis skat 8 4 punktu Ja problēma saglabājas jāvēršas Hilti servisā...

Page 141: ...rstrÇdÇjami materiÇli Priek nosac jums otrreizïjai pÇrstrÇdei ir atbilsto a materiÇlu iro ana DaudzÇs valst s Hilti ir ieviesis sistïmu kas auj patïrïtÇjiem nodot nokalpoju Çs iekÇrtas otrreizïjai pÇrstrÇdei S kÇku informÇciju varat sa emt Hilti servisÇ vai pie J su konsultanta Ja vïlaties pa i nodot iekÇrtu sa irotu materiÇlu savÇk anas punktÇ izjauciet iekÇrtu tiktÇl cik tas ir iespïjams bez spe...

Page 142: ...ntija ietver visas Hilti garantijas saist bas un aiz stÇj visus iepriek ïjos vai vienlaikus izteiktos komentÇrus kÇ ar mutiskÇs un rakstiskÇs vieno anÇs par garantiju 13 CIP mar ïjums C I P dal bvalst s Çrpus ES un EBTA teritorijas ir spïkÇ Çdi nosac jumi Hilti DX 460 konstrukcija ir sertificïta un pÇrbaud ta kÇ sistïma L dz ar to iekÇrta ir mar ïta ar kvadrÇtiskas for mas PTB sertifikÇcijas z mi ...

Page 143: ...pluatācija atbilstīgi E DIN EN 15895 1 ierobežoti atstarojošā firmas Mu ller BBM GmbH testēšanas telpā Apkārtējās vides nosacījumi testēšanas telpā atbilst DIN EN ISO 3745 Pārbaudes metode atbilstīgi E DIN EN 15895 DIN EN ISO 3745 un DIN EN ISO 11201 pielietojot aptverošu mērvirsmu virs atstarojošas plaknes akustiskā brīvajā laukā PIEZĪME Izmērītā trokšņa emisija un iespējamā šo mērījumu kļūda att...

Page 144: ...ta pulbri kogunemise mis võib plahvatada ja põhjustada tõsiseid kehaviga stusi nii kasutajale kui ka lähedal seisvatele isikutele Padrunite miinimumnõuded a Padrunite tarnija peab kinnitama toote edukat kats etamist vastavalt EL standardile EN 16264 MÄRKUS Kõik HIlti naelapüsside padrunid on edukalt läbinud standardi EN 16264 kohase testi Standardis EN 16264 määratletud testide puhul on tegemist p...

Page 145: ... sisselöögiulatusega toimige järgnevalt 1 Katkestage töö koheselt 2 Eemaldage seadmest padrunid ja monteerige seade lahti vt 8 3 3 Kontrollige kas on valitud õige poldijuhiku kolvi ja elementide kombinatsioon vt 6 2 4 Kontrollige ega amortisaator kolb ja poldijuhik ei ole kulunud ja vajadusel vahetage välja vt 8 4 5 Puhastage seadet vt 8 5 8 14 6 Kui probleem vaatamata eelnevatele abinõudele jääb ...

Page 146: ...umise teel Seetõttu ei süüdata laengut sead me kukkumisel kõvale pinnale olenemata sellest milli se nurga all seade pinda tabab Päästikulukk tagab et päästiku juhuslikul puuduta misel laengut ei süüdata Seetõttu saab seadet rakenda da ainult siis kui see täiendavalt vastu aluspinda suruda Kontaktsurve kaitse vabastamiseks on vajalik raken dada vähemalt 50 N pealesurumisjõudu seega saab löö gi laht...

Page 147: ...rrosiivses keskkonnas X FCM M Duplex kattega vastavad kuumtsingitutele kinnitustele hoonetes keskmiselt korrosiivses keskkonnas või piiratud elueaga kasutuseks Ei ole mõeldud kasutamiseks mereatmosfääris või tugevalt määrduvas keskkonnas X CRM Roostevabad keermestatud poldid kinnitustele väljas ja või korrosiivses keskkonnas ei ole soovitatavad lehtlatesse ujumisbasseinidesse või sarnasesse keskko...

Page 148: ...evabu X CRM keermestatud polte Duplex kattega Roostevaba mudel Kolb Osa kirjeldus Kasutamine X 460 PGR Kolvid võre kinnitusdetailidele Tarvikud Osa kirjeldus Kasutamine Tsentreerimishülsid keermestatud poltide löömiseks tsentreeritult S B HEX5 Otsik X FCM hoidepindade külge maha kruvimiseks S NSX 2 8쎹15 Otsik X FCP hoidepindade külge maha kruvimiseks X 460 TGR tagavara juhikutoru X 460 F8GR poldij...

Page 149: ...tori ja kolvi kulumist vt 8 Hool dus ja korrashoid 6 2 Õige poldijuhiku kolvi ja elementide kombinatsiooni valimine Ebaõige kombinatsiooni kasutamisel tekib kehavigas tuste tekitamise oht Lisaks sellele võib seade viga saa da ning halveneda võib kinnituse kvaliteet 5 Tehnilised andmed Seade DX 460 GR Kaal 3 85 kg 8 49 lb Seadme pikkus 478 mm 18 8 Soovitatav maksimaalne löögisagedus 700 h Padrunid ...

Page 150: ...kseadme laadimine 1 Tõmmake polti seadmes ettepoole kuni seade hoiab poldi rondeelist 2 Tõmmake padrunilinti kitsamast otsast edasi alla käepideme suunas kuni padrunilint laskub täielikult käepidemesse Kui te soovite ära kasutatud padruni linti eemaldada tõmmake käega padrunilinti üles poole kuni see tuleb seadmest välja ja salve jääb kasutamata padrunilint Abi Vastav alumine num ber padrunilindil...

Page 151: ...adme kõik välised detai lid on vigastusteta ja kas seadme kõik osad töötavad veatult Kui mõni osa on kahjustatud või kui juhtdetai lid ei tööta veatult ärge seadet tööle rakendage Laske seade parandada Hilti volitatud hooldekeskuses Seadet tuleb hooldada kui 1 Padrunid süttivad probleemselt või 2 esinevad võimsuse kõikumised või 3 kasutusmugavus on langenud Vajalik pealevajutussurve suureneb Pääst...

Page 152: ...u demonteerimine 1 Vajutage käepideme aasa lukustusele 2 Kruvige kolvi heitgaasi väljalasketoru maha 쎱쎱 8 9 Kolvi heitgaasi väljalasketoru puhastamine 1 Puhastage vedru lameda harjaga 2 Puhastage esipoolt lameda harjaga 3 Puhastage mõlemat esiosas olevat auku väikse ümar harjaga 4 Pritsige kolvi heitgaasi väljalasketoru kergelt Hilti spreiga 쎱쎱 8 10 Korpuse seestpoolt puhastamine 1 Puhastage korpu...

Page 153: ...usega Tõmmake padrunilinti ühe padruni võrra edasi Juhul kui probleem tekib mitmel korral puhastage seadet vt 8 3 8 14 Juhul kui probleem jääb püsima Kontakteeruge Hilti keskusega Seadmele surutakse naelutamise ajal liiga kaua Liiga suur löögisagedus Suruge enne löögi lahtipäästmist lühemat aega Eemaldage padrunid Monteerige seade kiiremaks jahutamiseks ja võimalike kahjustuste ennetamiseks koost ...

Page 154: ...geid padruneid vt 1 2 mis on veatus seisundis Kolvid vigastatud Amortisaatori rebend kolvi heit gaasi väljalasketoru sisemuses Amortisaator kahjustatud Saastumine põlemisjääkidega Eemaldage padrunilint ja puhas tage seade vt 8 3 8 14 Kontrollige kolbi ja puhvrit vaja duse korral vahetage need välja vt 8 4 Kui probleem ei kao võtke ühendust Hilti hooldekes kusega Viga Põhjus Lahendusvõimalused Keer...

Page 155: ...namik Hilti seadmete valmistamisel kasutatud materjalidest on taaskasutatavad Materjalid tuleb enne taaskasu tust korralikult sorteerida Paljudes riikides võetakse Hilti esindustes vanu seadmeid tagasi Küsige lisateavet Hilti hooldekeskusest või Hilti müügiesindusest Kui soovite seadet ise lahti võtta Lammutage seadet seni kuni see on ilma spetsiaalsete tööriistadeta võimalik Eraldage seadme osad ...

Page 156: ... Hilti garanteerimise kohustusi ning asendab kõiki varasemaid või samal ajal tehtud garantiikohustusi käsitlevaid avaldusi ning kirjalikke ja suulisi kokkuleppeid 13 CIP märgistus C I P liikmesriikidele kes ei kuulu ELI ja EFTA õigus ruumi Hilti DX 460 on saanud tüübikinnituse ja läbinud süs teemikontrolli Sellest tulenevalt on seade varustatud nelinurkse vastavustähisega kuhu on kantud registree ...

Page 157: ...eldusega katseruumis kooskõlas standardiga E DIN EN 15895 1 Katseruumi keskkonnatingimused vastavad standardile DIN EN ISO 3745 Katsemeetod Kaetud pinna meetod helipeegeldaval vabal väljal kooskõlas standarditega E DIN EN 15895 DIN EN ISO 3745 ja DIN EN ISO 11201 MÄRKUS Mõõdetud mu ratase ja mõõtemääramatus tähistavad mõõtmistel tuvastatavate mu ranäitajate piirta set Muude töötingimuste puhul või...

Page 158: ... 423 2342111 Fax 423 2342965 www hilti com Hilti registered trademark of Hilti Corp Schaan W 2678 0613 5 Pos 3 1 Printed in Liechtenstein 2013 Right of technical and programme changes reserved S E O 282820 A3 Printed 12 08 2013 Doc Nr PUB 5069839 000 02 ...

Reviews: