background image

 

0845 6434 999 (UK). +44(0)1709 535 225     

 [email protected]

 

www.pyronix.com

Pyronix Limited, Pyronix House, Braithwell Way, Hellaby, Rotherham, S66 8QY, UK

The following languages are available online via the QR code: Bulgarian, Czech, Danish, German, Greek, Spanish, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Italian, Dutch, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Slovak, Slovenian, Serbian, Swedish

KX15DQ

Digitaler PIR-Melder (15 m)

KX15DQ

Digitale PIR-detector, 15 m

KX15DQ

Détecteur PIR numérique, portée 15 m

KX15DQ

Rilevatore PIR digitale 15 m

EN50131-2-2:2008              

EN50131-1:2006+A1:2009        

PD6662:2010

Sicherheitsstufe (SG) 2
Umweltklasse (EC) II

D E U T S C H

(Grafikverweise)

Technische Daten

Gewährleistung

Produkthinweis

Dieses Produkt wird mit unseren standardmäßigen Gewährleistungsbedingungen 

verkauft und hat eine 5-jährige Gewährleistung hinsichtlich Fertigungsmängeln.
Weitergehende Informationen hierzu finden Sie unter: 

www.pyronix.com/warranty

In der Europäischen Gemeinschaft verkaufte Elektroartikel sollten am Ende ihrer 

Nutzungsdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern bei den dafür 

vorgesehenen Annahmestellen abgegeben werden. Informieren Sie sich bei der 

zuständigen Behörde oder Ihrem Händler über die Recyclingmöglichkeiten in Ihrem 

Land. Die Konformitätserklärung finden Sie unter 

www.pyronix.com/product-compliance.php

Dieses Produkt ist für die Benutzung in Wohnbereichen, 

Geschäfts- und Gewerbebereichen sowie in der 

Leichtindustrie zugelassen.

Modell:  

KX15DQ

Farbe:  

Weiß

LED-Farbe:  

Blau

Gehäuse:  

3 mm ABS, 0,4 mm HDPE im Linsenbereich

Detektionsverfahren:  

Digitale Quad-Signalverarbeitung

PIR-Empfindlichkeit:  

Automatisch (Standard), Hoch, Niedrig

Temperaturausgleich:  

Digital

Detektionsbereich: 

15 m (13 m bei EN50131-2-2 und INCERT-Kriterium)

Detektionsgeschwindigkeit:  

0,3 - 3,0 m/s

Betriebsspannung:  

9 - 16 V DC; 13,8 V DC typisch

Leistungsaufnahme:  

13 mA bei 12 V (min.), 16 mA bei 12 V (max.)

Relaisausgang  

50 mA, 60 V DC, 42 VAC (eff.)

Kontaktwiderstand:  

<10 Ohm

Montagehöhe:  

1,8 - 2,4 m

Sabotageschalter:  

12 V, 50 mA

Lagertemperatur:  

-40°C bis 80°C

Zertifizierte Temperatur:  

-10°C bis 40°C

Nennbetriebstemperatur:  

-30°C bis 70°C

Zubehör:  

Wand- und Deckenhalterung

Emissionen:  

EN55022 Klasse B

Störfestigkeit:  

EN50130-4

1

A

B

C

Leiterplatte
LED-Lichtleiter / -verteiler
Linse

D

E

F

G

Linsenhalterung
Leiterplattenschraube
Käfigmutter

Gehäuseschraube

2
33
34

Leiterplattenkonfiguration (inkl. PIR-Empfindlichkeit)

Montageoptionen

Volumetrische 15-m-Linse                        Abmessungen und Gewicht

EOL-Widerstandsanschlüsse: 

Der KX15DQ hat zwei Gruppen von Stiftleisten 

(siehe Abb.). Diese Anschlüsse dienen zur Auswahl des Leitungsabschlusswider-

stands bei Abwendungen mit EOL-Verdrahtung.  

HINWEIS: Lassen Sie die 

Anschlüsse auf OFF, wenn keine EOL-Verdrahtung verwendet wird.

Fern-LED aktivieren: 

Wird benutzt, wenn die LED über die Verknüpfung LED 

ON/OFF deaktiviert wird. Um diese Funktion zu aktivieren, muss die 

LED-Anschlussklemme mit einem Ausgang der Steuerzentrale verbunden sein. 

Wenn sich das System im Gehtest-Modus befindet, sollte der Ausgang 0 V 

betragen. Bei Pyronix-Zentralen ist der Ausgang normalerweise als „Fern-LED 

aktivieren“ programmiert

Einschalten: 

Wenn der Melder erstmals eingeschaltet wird, führt er eine 

Selbsttestroutine durch (angezeigt durch eine blinkende blaue LED). Wenn die 

LED erlischt, ist der Melder betriebsbereit.

35

36

37
38

39

A

B

C

D

E

N/C - Normally Closed-Verdrahtung 

 

(NUR BEISPIEL, SIEHE STEUERZENTRALEN-AN-

WEISUNGEN)

PCX

 DEOL-Verdrahtung 

(NUR BEISPIEL, SIEHE STEUERZENTRALEN-ANWEISUNGEN)

EURO

 DEOL-Verdrahtung 

(NUR BEISPIEL, SIEHE STEUERZENTRALEN-ANWEISUNGEN)

Allgemeine Steuerzentrale (zeigt Widerstandsanordnung)
2x DEOL-Melder zu Einzeleingang  

(SIEHE STEUERZENTRALEN-ANWEISUNGEN)

EN50131-2-2:2008              

EN50131-1:2006+A1:2009        

PD6662:2010

Beveiligingsniveau 2
Milieuklasse II

N E D E R L A N D S

(Diagramverwijzingen)

Technische specificatie

Garantie

Waarschuwingsinformatie voor dit product

Dit product wordt verkocht onder onze standaardgarantievoorwaarden en heeft 

gedurende een periode van vijf jaar een garantie op fabricagefouten.
Voor meer informatie over de garantie gaat u naar: 

www.pyronix.com/warranty

Voor elektrische producten die binnen die Europese Unie worden verkocht: 

Elektrische producten mogen aan het einde van hun levensduur niet worden 

weggegooid bij het huishoudelijk afval. Lever ze indien mogelijk in bij een locatie 

voor recycling. Informeer bij uw lokale instantie of de verkoper naar de 

recyclingmogelijkheden in uw land. De conformiteitverklaring is te vinden op 

www.pyronix.com/product-compliance.php

Dit product is goedgekeurd voor gebruik in 

huishoudelijke, commerciële en licht-industriële 

omgevingen.

Model:  

KX15DQ

Kleur:  

Wit

LED-kleur:  

Blauw

Behuizing:  

3 mm ABS, 0,4 mm HDPE in lensgebied

Detectiemethode:  

Digitale quad-signaalverwerking

Gevoeligheid PIR:  

Auto (standaard), hoog, laag

Temperatuurcompensatie:  

Digitaal

Detectiebereik:  

15 m (13 m volgens EN50131-2-2 & INCERT-criteria)

Detectiesnelheid:  

0,3 - 3,0 m/s

Bedrijfsspanning:  

9 - 16 V gelijkstroom 13,8V gelijkstroom typisch

Stroomverbruik:  

13 mA bij 12 V (min.), 16 mA bij 12 V (max.)

Relaisoutput:  

50 mA 60 V gelijkstroom, 42 V wisselstroom (RMS)

Contactweerstand:  

< 10 ohm

Plaatsingshoogte:  

1,8 - 2,4 m

Sabotageschakelaar:  

12 V 50 mA

Opslagtemperatuur:  

-40°C tot 80°C

Gecertificeerde bedrijfstemperatuur:  

-10°C tot 40°C

Nominale werktemperatuur:  

-30°C tot 70°C

Accessoires:  

Muur- en plafondbeugels

Emissies:  

EN55022 klasse B

Immuniteit:  

EN50130-4

1

A

B

C

Printplaat
LED-lichtpijp/diffusor
Lens

D

E

F

G

Lenshouder
Schroef printplaat
Moer

Behuizingsschroef

2
33
34

Printplaatconfiguratie (inclusief gevoeligheid PIR)

Montageopties

De volumetrische lens met een bereik van 15 m.                       Afmetingen en gewicht

Uiteinden EOL-weerstand: 

De KX15DQ is voorzien van 2 sets pinnen aan de 

uiteinden (zoals afgebeeld). Deze eindstukken worden gebruikt om de 

EOL-weerstand (End Of Line) te selecteren voor toepassingen met EOL-bedrading.  

OPMERKING: Als de EOL-bedrading niet wordt gebruikt, moet u de 

eindstukken NIET plaatsen.

LED op afstand inschakelen: 

Wordt gebruikt wanneer de LED wordt 

uitgeschakeld via de AAN/UIT-koppeling voor de LED. Als u deze functie wilt 

inschakelen, moet de LED-terminal worden aangesloten op een output op het 

bedieningspaneel. Wanneer de looptestmodus van het systeem actief is, moet op 

de uitgang 0 V staan. Voor Pyronix-panelen wordt de output doorgaans 

geprogrammeerd als 'LED op afstand inschakelen'.

Inschakelen: 

wanneer de detector voor het eerst wordt ingeschakeld, doorloopt 

deze een zelftest (aangegeven door het knipperen van de blauwe LED). Zodra de 

LED dooft, is de detector klaar voor gebruik.

35

36

37
38

39

A

B

C

D

E

N/C - Normaal gesloten bedrading

 

(VOORBEELD; RAADPLEEG DE INSTRUCTIES 

VOOR HET BEDIENINGSPANEEL)

PCX

 DEOL-bedrading 

(VOORBEELD; RAADPLEEG DE INSTRUCTIES VOOR HET 

BEDIENINGSPANEEL)

EURO

 DEOL-bedrading 

(VOORBEELD; RAADPLEEG DE INSTRUCTIES VOOR HET 

BEDIENINGSPANEEL)

Algemeen bedieningspaneel (toont de weerstandslocaties)
2x dubbele EOL-detectors voor één input 

(RAADPLEEG DE INSTRUCTIES VOOR HET 

BEDIENINGSPANEEL)

EN50131-2-2:2008              

EN50131-1:2006+A1:2009        

PD6662:2010

Classe de sécurité (SG) 2
Classe environnementale (CE) II

F R A N Ç A I S

(Références des schémas)

Spécifications techniques

Garantie

Informations d'avertissement concernant le produit

Ce produit est vendu en étant soumis à nos conditions de garantie standard. Il est 

donc garanti contre les malfaçons pour une période de cinq ans.
Pour plus d'informations sur la garantie, rendez-vous sur : 

www.pyronix.com/warranty

Pour les produits électriques vendus au sein de la Communauté Européenne. Les 

produits électriques en fin de vie ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets 

ménagers. Veuillez recycler auprès des centres de recyclage existants. Consultez vos 

autorités locales ou votre revendeur local pour obtenir des informations sur le 

recyclage dans votre pays. Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur  

www.pyronix.com/product-compliance.php

L'utilisation de ce produit est approuvée pour les 

environnements résidentiels, commerciaux et 

d'industrie légère.

Modèle :  

KX15DQ

Couleur :  

blanc

Couleur de LED : bleu

Boîtier :  3 mm d'ABS, 0,4 mm de HDPE autour de l'objectif

Méthode de détection :  

traitement de signal numérique quadruple

Sensibilité PIR :  Auto (par défaut), Élevée, Faible

Compensation de température :  

numérique

Portée de détection :  

15 m (13 m selon les critères des normes 

EN50131-2-2 et INCERT)

Vitesse de détection :  0,3 à 3,0 m/s

Tension de fonctionnement :  

9 à 16 VCC, 13,8 VCC typiques

Consommation électrique :  

13 mA @ 12 V (min.), 16 mA @ 12 V (max.)

Sortie du relais :  

50 mA @ 60 VCC, 42 VCA (RMS)

Résistance de contact :  

< 10 ohms

Hauteur de fixation : 

 1,8 à 2,4 m

Interrupteur SABOTAGE :  

12 V, 50 mA

Température d'entreposage :  

-40 °C à 80 °C

Température de fonctionnement certifiée :  

-10 °C à 40 °C

Température de fonctionnement nominale :  

-30 °C à 70 °C

Accessoires :  

Support de plafond et support mural

Émissions :  

EN55022 Classe B

Immunité :  

EN50130-4

1

A

B

C

Circuit imprimé (PCB)
Diffuseur/conducteur de 

lumière à LED
Objectif

D

E

F

G

Porte-objectif
Vis du PCB
Écrou captif

Vis du boîtier

2
33
34

Configuration du PCB (comprenant la sensibilité PIR)

Options de fixation

Objectif volumétrique 15 m.                       Dimensions et poids

Embases de résistance EOL : 

Le KX15DQ est équipé de 2 jeux de broches 

d'embase (comme illustré). Ces embases sont utilisées pour choisir la résistance 

en Extrémité de ligne des applications de câblage EOL.  

REMARQUE : si vous 

n'utilisez pas de câblage EOL, laissez les embases désactivées.

Activation de la LED à distance : 

 cette fonction s'utilise lorsque la LED est 

désactivée, via la liaison d'activation/de désactivation de la LED. Pour activer cette 

fonctionnalité, la borne LED doit être connectée à une sortie du panneau de 

commande. Lorsque le système est en mode Essai de marche, la sortie doit être à 

0 V. Pour les panneaux Pyronix, la sortie sera généralement réglée sur « Activation 

de la LED à distance ».

Mise sous tension : 

lorsque le détecteur est mis sous tension pour la première fois, 

il exécute une routine de test automatique (indiquée par le clignotement bleu de 

la LED). Une fois que la LED s'éteint, le détecteur est prêt à l'emploi.

35

36

37
38

39

A
B

C

D

E

N/C

 - Câblage normalement fermé 

(UNIQUEMENT EN GUISE D'EXEMPLE, 

REPORTEZ-VOUS AUX INSTRUCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE)

Câblage DEOL 

PCX

 

(UNIQUEMENT EN GUISE D'EXEMPLE, REPORTEZ-VOUS AUX 

INSTRUCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE)

Câblage DEOL 

EURO

  

(UNIQUEMENT EN GUISE D'EXEMPLE, REPORTEZ-VOUS AUX 

INSTRUCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE)

Panneau de commande générique (indiquant les emplacements des résistances)
2 détecteurs à résistances à double extrémité de ligne au niveau d'une entrée 

(VOIR LES INSTRUCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE)

EN50131-2-2:2008              

EN50131-1:2006+A1:2009        

PD6662:2010

Grado di sicurezza (SG) 2
Classe ambientale (CE) II

I T A L I A N O

(Riferimenti diagramma)

Specifiche tecniche

Garanzia

Informazioni e avvertenze sul prodotto

Questo prodotto è coperto dalle condizioni di garanzia standard ed è garantito 

contro difetti di fabbricazione per un periodo di cinque anni.
Per ulteriori informazioni sulla garanzia visitare: 

www.pyronix.com/warranty

Per i prodotti elettrici venduti all'interno della Comunità Europea. Al termine della 

vita utile, i dispositivi elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Si 

raccomanda di conferirli per il riciclo, ove siano presenti le apposite strutture. 

Verificare con le autorità locali o il rivenditore le norme di riciclaggio vigenti nel 

proprio paese. La dichiarazione di conformità può essere consultata all’indirizzo

www.pyronix.com/product-compliance.php

Questo prodotto è approvato per l’uso in ambienti 

residenziali, commerciali e industria leggera.

Modello:  

KX15DQ

Colore:  

Bianco

Colore LED:  

Blu 

Custodia:  

3 mm ABS, 0,4 mm HDPE nell’area dell'ottica

Metodo di rilevazione:  

Elaborazione QUAD del segnale digitale

Sensibilità PIR:  

Auto (impostazione predefinita), alta, bassa

Compensazione temperatura:  

Digitale

Area di copertura:  

15 m (13 m con criteri EN50131-2-2 e INCERT)

Velocità di rilevamento:  

0,3 - 3,0 m/s

Tensione operativa:  

9 - 16 V CC 13,8 V CC tipico

Consumo:  

13 mA a 12 V (Min), 16 mA a 12 V (Max)

Uscita relè:  

50 mA 60 V CC, 42 V CA (RMS)

Resistenza contatto:  

< 10 ohm

Altezza di montaggio:  

1,8 - 2,4 m

Interruttore sabotaggio:  

12 V 50 mA

Temperatura di stoccaggio:  

Da -40 °C a 80°C

Temperatura di esercizio certificata:  

Da -10°C a 40°C

Temperatura di esercizio nominale:  

Da -30°C a 70°C

Accessori:  

Staffe da parete e soffitto

Emissioni:  

EN55022 Classe B

Immunità:  

EN50130-4

1

A

B

C

Circuito stampato (PCB)
Diffusore / tubo luminoso LED
Ottica

D

E

F

G

Porta ottica
Vite PCB
Dado prigioniero

Vite custodia

2
33
34

Configurazione PCB (sensibilità PIR compresa)

Opzioni di montaggio

Ottica volumetrica 15 m.                          Dimensioni e peso

Jumper resistenze EOL: 

KX15DQ ha 2 set di piedini (vedere illustrazione). Questi 

jumper vengono utilizzati per selezionare la resistenza di fine linea per il cablaggio 

EOL.  

NOTA: Se non si utilizza il cablaggio EOL, lasciare i jumper su OFF.

Abilitazione LED remoto: 

Viene utilizzata quando il LED è disattivato tramite il link 

LED ON/OFF. Per attivare questa funzione il terminale LED deve essere collegato a 

un'uscita della centrale. Quando il sistema è in modalità test di passaggio l’uscita 

deve essere a 0 V. Per le centrali Pyronix l'uscita è normalmente programmata 

come 'Abilitazione remota LED'.

Accensione: 

Alla prima accensione, il rilevatore esegue una procedura di auto-test 

(indicato dal LED blu lampeggiante). Quando il LED si spegne il rilevatore è 

pronto all’uso.

35

36

37

38

39

A
B

C

D

E

N/C - 

cablaggio normalmente chiuso (SOLO ESEMPLIFICATIVO, VEDERE LE 

ISTRUZIONI DELLA CENTRALE)
Cablaggio

 PCX 

DEOL (SOLO ESEMPLIFICATIVO, VEDERE LE ISTRUZIONI DELLA 

CENTRALE)
Cablaggio 

EURO 

DEOL (SOLO ESEMPLIFICATIVO, VEDERE LE ISTRUZIONI 

DELLA CENTRALE)
Centrale generica (mostra la posizione delle resistenze)
2 rilevatori doppia fine linea su un ingresso (VEDERE LE ISTRUZIONI DELLA 

CENTRALE)

Summary of Contents for Pyronix KX15DQ

Page 1: ...fiedOperatingTemperature 10o Cto 40o C NominalWorkingTemperature 30o Cto 70o C Accessories WallandCeilingbrackets Emissions EN55022ClassB Immunity EN50130 4 HIGH PCB DEFAULT PREDEFINITO HIGH LOW B START f Back Tamper C D F G E 1 A B 2 C D 3 A LED ON LED OFF 1 A B C Printed Circuit Board PCB LED light pipe diffuser Lens D E F G Lens holder PCB screw Captive nut Casing screw 2 3 3 3 4 PCB configurat...

Page 2: ...OL INPUT 1 12V 0V 12V 0V ALARM TAMPER PCX EURO PCX ALARM CONTROL PANEL 6K8 5K6 4K7 2K2 1K 5K6 4K7 2K2 1K TAMPER ALARM ALARM TAMPER Control Panel Output 0v in walk test LED A A T T EOL INPUT 1 12V 0V EURO 4K7 PCX 1K PCX EURO LINK ALARM CONTROL PANEL 6K8 5K6 4K7 2K2 1K 5K6 4K7 2K2 1K TAMPER ALARM ALARM TAMPER Control Panel Output 0v in walk test LED 12V 0V ALARM ALARM TAMPER END ALARM CONTROL PANEL ...

Page 3: ...ELD RAADPLEEG DE INSTRUCTIES VOOR HET BEDIENINGSPANEEL Algemeen bedieningspaneel toont de weerstandslocaties 2x dubbele EOL detectors voor één input RAADPLEEG DE INSTRUCTIES VOOR HET BEDIENINGSPANEEL EN50131 2 2 2008 EN50131 1 2006 A1 2009 PD6662 2010 Classe de sécurité SG 2 Classe environnementale CE II F R A N Ç A I S Références des schémas Spécifications techniques Garantie Informations d avert...

Page 4: ...da pelo LED azul intermitente Quando o LED apagar o detetor está pronto para ser utilizado 3 5 3 6 3 7 3 8 3 9 A B C D E N F Cablagem normalmente fechada APENAS EXEMPLO VER AS INSTRUÇÕES DO PAINEL DE CONTROLO Cablagem de fim de linha duplo DEOL PCX APENAS EXEMPLO VER AS INSTRUÇÕES DO PAINEL DE CONTROLO Cablagem de fim de linha duplo DEOL EURO APENAS EXEMPLO VER AS INSTRUÇÕES DO PAINEL DE CONTROLO ...

Reviews: