background image

 

0845 6434 999 (UK). +44(0)1709 535 225     

 [email protected]

 

www.pyronix.com

Pyronix Limited, Pyronix House, Braithwell Way, Hellaby, Rotherham, S66 8QY, UK

The following languages are available online via the QR code: Bulgarian, Czech, Danish, German, Greek, Spanish, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Italian, Dutch, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Slovak, Slovenian, Serbian, Swedish

KX15DQ

Detector PIR digital, 15 m

KX15DQ

Detetor PIR digital de 15 m

KX15DQ

Цифровой пассивный ИК-извещатель с диапазоном 15 м

KX15DQ

Czujnik cyfrowy 15 m PIR

EN50131-2-2:2008              

EN50131-1:2006+A1:2009        

PD6662:2010

Certificado Grado 2
Clase ambiental II

E S P A Ñ O L

(Leyenda del diagrama)

Especificaciones técnicas

Garantía

Información de advertencia del producto

Este producto se vende con sujeción a nuestras condiciones de garantía estándar 

y está garantizado frente a defectos de fábrica durante un periodo de cinco años.
Para más información sobre la garantía visite: 

www.pyronix.com/warranty

Para productos eléctricos vendidos dentro del territorio de la Unión Europea. Una 

vez finalizada la vida útil de los productos electrónicos, no pueden tirarse junto con 

los residuos domésticos. Recicle allí donde disponga de instalaciones para hacerlo. 

Consulte a las autoridades locales o a su vendedor para obtener asesoramiento 

sobre el reciclaje en su país. La declaración de conformidad puede consultarse en

www.pyronix.com/product-compliance.php

Está permitido el uso de este producto en viviendas, 

comercios e industria ligera.

Modelo:  

KX15DQ

Color:  

Blanco

Color del LED:  

Azul

Cubierta:  

3 mm ABS, 0,4 mm HDPE en el área de las lentes

Método de detección:  

Procesamiento de señales digitales cuádruples

Sensibilidad del PIR:  

Automática (por defecto), Alta, Baja

Compensación de temperatura:  

Digital

Campo de detección:  

15 m (13 m de conformidad con la normativa 

EN50131-2-2 y el criterio INCERT)

Velocidad de detección:  

0,3 - 3,0 m/s

Voltaje operativo:  

9 - 16 VCC 13,8 VCC típico

Consumo de corriente:  

13 mA a 12 V (Mín), 16 mA a 12 V (Máx)

Salida de relé:  

50 mA 60 VCC, 42 VCA (RMS)

Resistencia de contacto:  

< 10 ohms

Altura de montaje:  

1,8 - 2,4 m

Interruptor de seguridad:  

12 V 50 mA

Temperatura de almacenamiento:  

-40 °C a + 80 °C

Temperatura operativa certificada:  

-10 °C a + 40 °C

Temperatura de trabajo nominal:  

-30 °C a + 70 °C

Accesorios:  

Soportes para pared y techo

Emisiones:  

EN55022 Clase B

Inmunidad:  

EN50130-4

1

A

B

C

Placa de circuito impreso 

(PCB, por sus siglas en inglés)

Tubo lumínico/difusor LED
Lentes

D
E

F

G

Carcasa de las 

lentes
Tornillo de la 

placa de circuito 

Tuerca insertada

Tornillo de la 

cubierta

2
33
34

Configuración de la placa de circuito impreso (incluyendo la sensibilidad del PIR)

Tipos de montaje

Lentes volumétricas, 15 m.                      Dimensiones y peso

Cabezales de resistencia de fin de línea (EOL, por sus siglas en inglés): 

El modelo 

KX15DQ tiene 2 líneas de cabezales (como se muestra en la imagen). Se utilizan 

para seleccionar la resistencia de Final de Línea de las aplicaciones de cableado 

EOL (final de línea).  

NOTA: Si no usa un cableado final de línea, ponga los 

cabezales en modo OFF (DESACTIVADOS).

Habilitar el LED remoto: 

Esta función se utiliza cuando el LED se desactiva por 

medio del enlace de ENCENDIDO/DESACTIVADO del LED. Para activar esta 

función, el terminal LED tiene que estar conectado a una salida en el panel de 

control. Cuando el sistema esté efectuando una prueba de control de presencia, 

la salida tiene que estar a 0v. La salida de los paneles Pyronix estaría programada 

como «habilitar LED remoto».

Encendido: 

La primera vez que se active/encienda el detector, realizará unas 

pruebas (se indicarán por medio de un LED azul parpadeante). Cuando el LED 

se apague, el detector estará listo para usar.

35

36

37
38

39

A
B

C

D

E

N/C

 - Cableado normalmente cerrado 

(SOLAMENTE A MODO DE EJEMPLO, 

CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DEL PANEL DE CONTROL)

Cableado 

PCX

 DEOL 

(SOLAMENTE A MODO DE EJEMPLO, CONSULTE LAS 

INSTRUCCIONES DEL PANEL DE CONTROL)

Cableado EURO DEOL 

 

(SOLAMENTE A MODO DE EJEMPLO, CONSULTE LAS 

INSTRUCCIONES DEL PANEL DE CONTROL)

Panel de control general (muestra la localización de la resistencia)
2 X doble detector de Final de Línea a una entrada 

(SOLAMENTE A MODO DE EJEMPLO, 

CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DEL PANEL DE CONTROL)

EN50131-2-2:2008              

EN50131-1:2006+A1:2009        

PD6662:2010

Grau de segurança 2
Classe ambiental II

P O R T U G U Ê S

(Referências de diagramas)

Especificações técnicas

Garantia

Informações de alerta sobre o produto

Este produto é vendido de acordo com as condições da garantia padrão e está 

abrangido por uma garantia contra defeitos de fabrico por um período de cinco 

anos. Para obter informações adicionais sobre a garantia, visite: 

www.pyronix.com/warranty

No caso de produtos elétricos vendidos na Comunidade Europeia. No final da vida 

útil dos produtos elétricos, não os deite fora juntamente com o lixo doméstico. 

Recicle-os, entregando-os nos pontos de recolha de equipamentos elétricos 

existentes. Consulte a sua autoridade local ou revendedor para obter informações 

sobre a reciclagem no seu país. Pode consultar a 

declaração de conformidade em 

www.pyronix.com/product-compliance.php

Este produto está aprovado para utilização em 

ambientes residenciais, comerciais e de indústria 

ligeira.

Modelo:  

KX15DQ

Cor:  

branco

Cor do LED:  

azul

Cobertura:  

ABS de 3 mm, PEAD de 0,4 mm na área da lente

Método de deteção:  

processamento de sinais digitais quádruplo

Sensibilidade do PIR:  

automática (predefinição), alta, baixa

Compensação de temperatura:  

digital

Raio de deteção:  

15 m (13 m de acordo com os critérios da norma 

EN50131-2-2 e INCERT)

Velocidade de deteção:  

0,3 - 3,0 m/s

Tensão de operação:  

9 - 16 V CC 13,8 V CC normal

Consumo de corrente:  

13 mA a 12 V (mín.), 16 mA a 12 V (máx.)

Saída do relé:  

50 mA 60 V CC, 42 V CA (RMS)

Resistência de contacto:  

< 10 ohms

Altura de montagem:  

1,8 - 2,4 m

Interruptor de tamper:  

12 V 50 mA

Temperatura de armazenamento:  

-40 °C a 80 °C

Temperatura de funcionamento certificada:  

-10°C a 40°C

Temperatura de funcionamento nominal:  

-30°C a 70°C

Acessórios:  

suportes de parede e teto

Emissões:  

EN55022 Classe B

Imunidade:  

EN50130-4

1

A

B

C

Placa de circuito impresso
Difusor/tubo de luz LED
Lente

D

E

F

G

Porta-lentes
Parafuso da placa de 

circuito impresso

Porca cativa
Parafuso da 

cobertura

2
33
34

Configuração da placa de circuito impresso (incluindo sensibilidade do PIR)

Opções de montagem

A lente volumétrica de 15 m.                   Dimensões e peso

Coletores de resistência de fim de linha (EOL): 

o KX15DQ tem dois conjuntos de 

pinos de coletor (tal como ilustrado). Estes coletores são utilizados para 

selecionar a resistência de fim de linha para aplicações de cablagem EOL.  

NOTA: se não for utilizada cablagem EOL, mantenha os coletores 

desligados.

Remote LED enable (Ativação remota de LED) : 

esta função é utilizada quando o 

LED é desativado através da ligação LIGAR/DESLIGAR LED. Para ativar esta função, 

o terminal de LED tem de estar ligado a uma saída do painel de controlo. Quando 

o sistema está no modo de teste de passagem, a saída deve estar a 0 V. No caso 

dos painéis Pyronix, a saída seria normalmente programada como “Remote LED 

enable” (Ativação remota de LED).

Ligação: 

quando o detetor é ligado pela primeira vez, passa por uma rotina de 

autoteste (indicada pelo LED azul intermitente). Quando o LED apagar, o detetor 

está pronto para ser utilizado.

35

36

37

38

39

A
B

C

D

E

N/F

 - Cablagem normalmente fechada 

(APENAS EXEMPLO, VER AS INSTRUÇÕES DO 

PAINEL DE CONTROLO)

Cablagem de fim de linha duplo

 

(DEOL)

 PCX

 

(APENAS EXEMPLO, VER AS 

INSTRUÇÕES DO PAINEL DE CONTROLO)

Cablagem de fim de linha duplo (DEOL) 

EURO

  

(APENAS EXEMPLO, VER AS 

INSTRUÇÕES DO PAINEL DE CONTROLO)

Painel de controlo genérico (mostra as localizações das resistências)
Dois detetores de fim de linha duplo para uma entrada  

(VER AS INSTRUÇÕES DO 

PAINEL DE CONTROLO)

EN50131-2-2:2008              

EN50131-1:2006+A1:2009        

PD6662:2010

Класс безопасности (SG) 2
Класс окружающей среды (EC) II

Р У С С К И Й

(пояснения к схемам)

Технические характеристики

Гарантия

Предупреждение об изделии

Данное изделие продается при условии соблюдения наших условий 

стандартной гарантии. На него распространяется гарантия от дефектов 

изготовления в течение пяти лет.
Дополнительная информация о гарантии: 

www.pyronix.com/warranty

Для электротехнических изделий, продаваемых на территории Европейского 

сообщества. По окончании срока службы не выбрасывайте электротехнические 

изделия с бытовым мусором. Отправляйте их на переработку. Информацию о 

переработке в вашей стране можно получить в местных органах власти или у 

розничного продавца. С декларацией о соответствии можно ознакомиться на 

веб-странице 

www.pyronix.com/product-compliance.php

Данное изделие предназначено для использования 

в жилых и коммерческих помещениях, а также на 

объектах легкой промышленности.

Модель:  

KX15DQ

Цвет:  

белый

Цвет индикатора:  

синий

Корпус:  

3 мм пластика на основе акрилонитрила, бутадиена и стирола, 

0,4 мм полиэтилена высокой плотности в области объектива

Способ обнаружения:  

цифровая четырехполосная обработка сигналов

Чувствительность пассивного ИК-датчика:  

авто (по умолчанию), 

высокая, низкая

Температурная компенсация:  

цифровая

Диапазон обнаружения:  

15 м (13 м по критериям EN50131-2-2 и INCERT)

Скорость обнаружения :  

0,3–3,0 м/с

Рабочее напряжение:  

9–16 В пост. тока, 13,8 В пост. тока типичное

Ток потребления:  

13 мА при 12 В (мин.), 16 мА при 12 В (макс.)

Релейный выход:  

50 мА, 60 В пост. тока, 42 В перем. тока (ср. квадр.)

Сопротивление контактов:  

< 10 Ом

Монтажная высота:  

1,8–2,4 м

Переключатель противовзломной защиты:  

12 В, 50 мА

Температура хранения:  

от –40 до 80 °C

Сертифицированная рабочая температура:  

от –10 до 40 °C

Номинальная рабочая температура:  

от –30 до 70 °C

Дополнительные принадлежности:  

кронштейны для установки на 

стену и потолок

Выбросы:  

EN55022, класс B

Невосприимчивость:  

EN50130-4

1

A

B

C

Печатная плата
Светодиодный 

световод/рассеиватель

Объектив

D

E

G

Тубус объектива
Винт печатной 

платы
Накидная гайка

F

Винт корпуса

2
33

34

Конфигурация печатной платы (включая чувствительность 

пассивного ИК-датчика)

Варианты крепления

Объемный объектив с диапазоном 15 м.                       Размеры и масса

Головки концевых резисторов: 

KX15DQ имеет 2 набора контактов головок 

(показано на схеме). Эти головки используются для выбора концевого 

сопротивления для концевой проводки.  

Примечание. Если концевая 

проводка не используется, оставьте эти головки отключенными.

Удаленное включение индикатора: 

используется, когда индикатор 

отключен посредством канала LED ON/OFF (вкл./откл. индикатора). Чтобы 

включить эту функцию, разъем индикатора необходимо подключить к 

выходу на панели управления. Когда система находится в режиме 

тестирования методом обхода, на данный выход должно подаваться 

напряжение 0 В. Для панелей Pyronix данный выход обычно 

программируется как «Удаленное включение индикатора».

Включение питания: 

при первом включении питания извещатель приходит 

процедуру самотестирования (на что указывает мигающий сигнал синего 

индикатора). Когда этот индикатор перестает мигать, извещатель готов к 

использованию.

35

36

37
38

39

A
B

C

D
E

Н/З 

 — нормально замкнутая проводка  

(ТОЛЬКО ПРИМЕР, СМ. ИНСТРУКЦИИ 

ДЛЯ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ)

Проводка 

PCX

 DEOL  

(ТОЛЬКО ПРИМЕР, СМ. ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ)

Проводка 

EURO

 DEOL  

(ТОЛЬКО ПРИМЕР, СМ. ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ)

Панель управления общего назначения (показано местоположение 

резисторов)

2 двойных концевых извещателя к одному входу  

(СМ. ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ 

ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ)

EN50131-2-2:2008              

EN50131-1:2006+A1:2009       

PD6662:2010

Stopień bezpieczeństwa (SG) 2
Klasa środowiskowa (EC) II

P O L S K I

(Odniesienia do schematu)

Specyfikacja techniczna

Gwarancja

Informacje ostrzegawcze o wyrobie

Ten wyrób jest sprzedawany zgodnie z naszymi standardowymi warunkami gwarancji 

i jest objęty gwarancją dotyczącą wad produkcyjnych przez okres pięciu lat.
Dodatkowe informacje odnośnie do gwarancji można uzyskać na stronie: 

www.pyronix.com/warranty

Dla wyrobów elektrycznych sprzedawanych na terytorium Wspólnoty Europejskiej. Po 

zakończeniu okresu eksploatacji wyrobów elektrycznych nie wolno ich usuwać razem 

z odpadami domowymi. W miarę możliwości należy je przekazać do recyklingu. 

Możliwości recyklingu dostępne w Państwa kraju można sprawdzić w lokalnym 

urzędzie lub u dystrybutora. Deklarację zgodności 

można sprawdzić pod adresem 

www.pyronix.com/product-compliance.php

Ten wyrób został zatwierdzony do użytku 

w środowisku mieszkalnym, handlowym oraz 

w przemyśle lekkim.

Model:  

KX15DQ

Kolor:  

Biały

Kolor LED:  

Niebieski

Obudowa:  

3 mm ABS, 0,4 mm HDPE w obszarze soczewki

Sposób detekcji:  

Przetwarzanie poczwórnego sygnału cyfrowego

Czułość PIR:  

Auto (domyślnie), Wysoka, Niska

Kompensacja temperatury:  

Cyfrowa

Zasięg wykrywania:  

15 m (13 m zgodnie z kryteriami EN50131-2-2 i INCERT)

Prędkość detekcji:  

0,3 - 3,0 m/s

Napięcie robocze:  

9 - 16 V DC, typowo 13,8 V DC

Pobór prądu:  

13 mA przy 12 V (min.), 16 mA przy 12 V (maks.)

Wyjście przekaźnika:  

50 mA 60 V DC, 42 VAC (wart. skuteczna)

Rezystancja styku:  

< 10 omów

Wysokość montażu:  

1,8 - 2,4 m

Wskaźnik manipulacji:  

12 V 50 mA

Temperatura przechowywania:  

-40°C do 80°C

Certyfikowana temperatura pracy:  

-10°C do 40°C

Nominalna temperatura pracy:  

-30°C do 70°C

Akcesoria:  

Wsporniki ścienne i sufitowe

Emisje:  

EN55022 klasa B

Odporność:  

EN50130-4

1

A
B

Płytka obwodów 

drukowanych (POD)
Rura / dyfuzor oświetlenia 

LED

C

D

E

F

Soczewka
Uchwyt soczewki
Śruba POD

Nakrętka uwięziona

G

Śruba obudowy

2
33
34

Konfiguracja POD (łącznie z czułością PIR)

Opcje montażu

Soczewka objętościowa 15 m.                        Wymiary i masa

Listwy złącza rezystora na końcu linii 

: KX15DQ ma 2 zestawy listew złącza 

szpilkowego (jak pokazano). Te listwy złącza są wykorzystywane do ustawiania 

rezystancji na końcu linii dla zastosowań okablowania końca linii.  

UWAGA: Jeżeli okablowanie końca linii nie jest używane, pozostawić listwy 

złącza wyłączone.

Zdalne włączanie LED: 

Jest ono używane, gdy LED jest wyłączana przez złącze 

LED WŁ./WYŁ. Aby włączyć tę funkcję, zacisk LED musi zostać połączony 

z wyjściem na panelu sterującym. Gdy system jest w trybie testowym 

przechodzenia, wyjście powinno być w stanie 0 V. Dla paneli Pyronix wyjście 

zazwyczaj zostanie zaprogramowane jako 'Zdalne włączanie LED'.

Włączanie: 

Po pierwszym włączeniu czujnika przeprowadzi on procedurę 

autodiagnostyczną (sygnalizowaną migającą niebieską diodą LED). Po zgaśnięciu 

LED czujnik jest gotowy do użycia.

35

36

37

38

9

A
B

C

D

E

N/Z - normalnie zamknięte okablowanie 

 

(TYLKO PRZYKŁAD, PATRZ INSTRUKCJE 

NA PANELU STEROWANIA)

Okablowanie PCX DEOL

 

(TYLKO PRZYKŁAD, PATRZ INSTRUKCJE NA PANELU 

STEROWANIA)

Okablowanie EURO DEOL

 

(TYLKO PRZYKŁAD, PATRZ INSTRUKCJE NA PANELU 

STEROWANIA)

Rodzajowy panel sterowania  (przedstawia lokalizacje rezystorów)
2x podwójne czujniki końca linii do jednego wejścia 

(SPATRZ INSTRUKCJE NA 

PANELU STEROWANIA)

Summary of Contents for Pyronix KX15DQ

Page 1: ...fiedOperatingTemperature 10o Cto 40o C NominalWorkingTemperature 30o Cto 70o C Accessories WallandCeilingbrackets Emissions EN55022ClassB Immunity EN50130 4 HIGH PCB DEFAULT PREDEFINITO HIGH LOW B START f Back Tamper C D F G E 1 A B 2 C D 3 A LED ON LED OFF 1 A B C Printed Circuit Board PCB LED light pipe diffuser Lens D E F G Lens holder PCB screw Captive nut Casing screw 2 3 3 3 4 PCB configurat...

Page 2: ...OL INPUT 1 12V 0V 12V 0V ALARM TAMPER PCX EURO PCX ALARM CONTROL PANEL 6K8 5K6 4K7 2K2 1K 5K6 4K7 2K2 1K TAMPER ALARM ALARM TAMPER Control Panel Output 0v in walk test LED A A T T EOL INPUT 1 12V 0V EURO 4K7 PCX 1K PCX EURO LINK ALARM CONTROL PANEL 6K8 5K6 4K7 2K2 1K 5K6 4K7 2K2 1K TAMPER ALARM ALARM TAMPER Control Panel Output 0v in walk test LED 12V 0V ALARM ALARM TAMPER END ALARM CONTROL PANEL ...

Page 3: ...ELD RAADPLEEG DE INSTRUCTIES VOOR HET BEDIENINGSPANEEL Algemeen bedieningspaneel toont de weerstandslocaties 2x dubbele EOL detectors voor één input RAADPLEEG DE INSTRUCTIES VOOR HET BEDIENINGSPANEEL EN50131 2 2 2008 EN50131 1 2006 A1 2009 PD6662 2010 Classe de sécurité SG 2 Classe environnementale CE II F R A N Ç A I S Références des schémas Spécifications techniques Garantie Informations d avert...

Page 4: ...da pelo LED azul intermitente Quando o LED apagar o detetor está pronto para ser utilizado 3 5 3 6 3 7 3 8 3 9 A B C D E N F Cablagem normalmente fechada APENAS EXEMPLO VER AS INSTRUÇÕES DO PAINEL DE CONTROLO Cablagem de fim de linha duplo DEOL PCX APENAS EXEMPLO VER AS INSTRUÇÕES DO PAINEL DE CONTROLO Cablagem de fim de linha duplo DEOL EURO APENAS EXEMPLO VER AS INSTRUÇÕES DO PAINEL DE CONTROLO ...

Reviews: