background image

161

Magyar

1-b. táblázat

A töltésjelz

ő

 lámpa jelzései

Töltésjelz

ő

 

lámpa 

(vörös / kék / 

zöld / lila)

Töltés

el

ő

tt

Villog

(vörös)

Kigyullad 0,5 mp-ig. Nem világít 0,5 mp-

ig (Nem világít 0,5 mp-ig.)

Csatlakoztatva az áramforráshoz

Töltés

közben

Villog

(kék)

Kigyullad 0,5 mp-ig. 1 másodpercig nem 

világít. (1 másodpercre kikapcsol)

Az akkumulátor kapacitása 

kevesebb, mint 50%

Villog

(kék)

Kigyullad 1 mp.-ig. Nem világít 0,5 mp-ig 

(Nem világít 0,5 mp-ig.)

Az akkumulátor kapacitása 

kevesebb, mint 80%

Világít

(kék)

Folyamatosan világít

Az akkumulátor kapacitása több, 

mint 80%

Töltés 

befejez

ő

dött

Világít

(zöld)

Folyamatosan világít

(Folyamatos hangjelzés: kb. 6 

másodpercig)

Túlmelegedési

készenlét

Villog

(vörös)

Kigyullad 0,3 mp-ig. Nem világít 0,3 mp-

ig (Nem világít 0,3 mp-ig.)

Az akkumulátor túlmelegedett. 

Nem lehet tölteni. 

(A töltés akkor kezd

ő

dik, amikor 

az akkumulátor leh

ű

l)

Nem 

lehetséges a 

töltés

Vibrál

(lila)

Kigyullad 0,1 mp.-ig. Elalszik 0,1 

mp.-ig. (Nem világít 0,1 mp.-ig.)

(Megszakított hangjelzés: kb. 2 

másodpercig)

Az akkumulátor vagy az 

akkumulátortölt

ő

 meghibásodott

MEGJEGYZÉS

:

   

Az akkumulátor h

ű

tése miatti készenlét alatt az UC18YSL3 h

ű

t

ő

ventillátor segítségével h

ű

ti a túlmelegedett 

akkumulátort.

  Az akkumulátor h

ő

mérséklete és töltési ideje.

 A 

h

ő

mérsékleteket és töltési id

ő

t a 

2-a, 2-b, 2-c. táblázatban

 láthatja.

2-a. táblázat

Tölt

ő

UC18YFSL

Akkumulátor

Az akkumulátor típusa

Li-ion

H

ő

mérséklet, amelyen az 

akkumulátor újratölthet

ő

0°C – 50°C

Töltési feszültség

V

14,4

18

Töltési id

ő

 (20°C 

h

ő

mérsékleten) 

kb.

BSL14xx series

BSL18xx series

Multi volt 

series

(4 cellás)

(8 cellás)

(5 cellás)

(10 cellás)

(10 cellás)

.perc

BSL1415S : 20

BSL1415 : 22

BSL1415X : 22

BSL1420 : 30 

BSL1425 : 35

BSL1430C : 45

BSL1430 : 45

BSL1440 : 60

BSL1450 : 75 

BSL1460 : 90

BSL1815S : 20

BSL1815 : 22

BSL1815X : 22

BSL1820 : 30

BSL1825 : 35

BSL1830C : 45

BSL1830 : 45

BSL1840 : 60

BSL1850 : 75 

BSL1860 : 90

BSL36A18 : 75

BSL36B18 : 120

0000Book̲WR14DBDL2.indb   161

0000Book̲WR14DBDL2.indb   161

2019/03/20   11:22:25

2019/03/20   11:22:25

Summary of Contents for WR 14DBDL2

Page 1: ...i utasítás Návod k obsluze Kullanım talimatları Instrucţiuni de utilizare Navodila za rokovanje Pokyny na manipuláciu Инструкция за експлоатация Uputstvo za rukovanje Upute za rukovanje WR 14DBDL2 WR 18DBDL2 en de fr it nl es pt sv da no fi WR18DBDL2 hu cs tr ro sl sk bg sr hr el pl en de fr it nl es pt sv da no fi el pl hu cs tr ro sl sk bg sr hr 0000Book WR14DBDL2 indb 1 0000Book WR14DBDL2 indb ...

Page 2: ...these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings instructions illustrations and specifications provided with this power tool Failure to follow all instructions listed below may result in...

Page 3: ... laid forth in the precautions 5 Do not allow foreign matter to enter the hole for connecting the rechargeable battery 6 Never disassemble the rechargeable battery and charger 7 Never short circuit the rechargeable battery Shortcircuiting the battery will cause a great electric current and overheat It results in burn or damage to the battery 8 Do not dispose of the battery in fire If the battery i...

Page 4: ... power tool during work do not collect on the battery Do not store an unused battery in a location exposed to swarf and dust Before storing a battery remove any swarf and dust that may adhere to it and do not store it together with metal parts screws nails etc 2 Do not pierce battery with a sharp object such as a nail strike with a hammer step on throw or subject the battery to severe physical sho...

Page 5: ...Notify the transporting company that a package contains a lithium ion battery inform the company of its power output and follow the instructions of the transportation company when arranging transport Lithium ion batteries that exceed a power output of 100Wh are considered to be in the freight classification of Dangerous Goods and will require special application procedures For transportation abroa...

Page 6: ...terclockwise rotation Battery capacity Remaining battery indicator switch The battery remaining power is nearly empty Recharge the battery soonest possible The battery remaining power is a half The battery remaining power is enough Tightening mode selector switch Tightening mode indicator lamp Low mode Light load work Installing pipe supports scaffolding etc Medium mode Light load work Installing p...

Page 7: ...echarged the pilot lamp will blink in red At 1 second intervals See Table 1 a Pilot lamp indication The indications of the pilot lamp will be as shown in Table 1 a according to the condition of the charger or the rechargeable battery UC18YSL3 When inserting a battery in the charger the charge indicator lamp will blink in blue When the battery becomes fully recharged the charge indicator lamp will ...

Page 8: ...possible Flickers purple Lights for 0 1 seconds Does not light for 0 1 seconds off for 0 1 seconds Intermittent buzzer sound about 2 seconds Malfunction in the battery or the charger NOTE When standby for cooling battery UC18YSL3 cools the overheated battery by cooling fan Regarding the temperatures and charging time of the battery The temperatures and charging time will become as shown in Table 2 ...

Page 9: ...ery NOTE Be sure to pull out the battery from the charger after use and then keep it CAUTION If the battery is charged while it is heated because it has been left for a long time in a location subject to direct sunlight or because the battery has just been used the pilot lamp of UC18YML2 charger lights up green or the pilot lamp of UC18YFSL charger lights for 1 second does not light for 0 5 second...

Page 10: ...e mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened Should any of the screws be loose retighten them immediately Failure to do so could result in serious hazard 3 Maintenance of the motor The motor unit winding is the very heart of the power tool Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and or wet with oil or water 4 Cleaning o...

Page 11: ...te normally If this does not remedy the problem consult your dealer or the HiKOKI Authorized Service Center Symptom Possible cause Remedy Tool doesn t run No remaining battery power Charge the battery Tool suddenly stopped Tool was overburdened Get rid of the problem causing the overburden The battery is overheated Let the battery cool down The tool body has overheated Allow the tool body to suffici...

Page 12: ... Avoid blocking the vents The cooling fan is not running Contact a HiKOKI Authorized Service Center for repairs UC18YSL3 only Charging of a USB device pauses midway The charger was plugged into an electrical socket while the USB device was being charged using the battery as the power source This is not a malfunction The charger pauses USB charging for about 5 seconds when it is differentiating betw...

Page 13: ... Sie Elektrowerkzeuge nicht Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für Ihren Einsatzzweck ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE WARNUNG Bitte beachten Sie sämtliche mit diesem Elektrogerät gelieferten Sicherheitshinweise Anweisungen Illustrationen und technischen Angaben Wenn die nachfolgenden Anweisungen nicht befolgt werden kann es zu Stromschlag Brand und oder ernsthaften Verletzu...

Page 14: ...nen Kurzschluss der Anschlüsse verursachen können Ein Kurzschluss der Batterieanschlüsse kann zu Verbrennungen oder Bränden führen d Im Falle von missbräuchlichen Bedingungen kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten Vermeiden Sie in diesem Fall jeglichen Kontakt Sollten Sie dennoch mit der Batterieflüssigkeit in Berührung kommen waschen Sie die betroffene Stelle gründlich mit Wasser ab Ist die Flüss...

Page 15: ...zeug überlastet wird Lassen Sie in diesem Fall den Schalter los und beseitigen Sie die Ursache der Überlastung Vermeiden Sie die Berührung des Frontgehäuses das sich beim Dauerbetrieb aufheizen kann 21 Die Verwendung der Batterie bei Kälte unter 0 C kann manchmal zu einem schwächeren Anzugsdrehmoment und zu einer geringeren Arbeitsleistung führen Das ist jedoch ein vorübergehendes Phänomen das Wer...

Page 16: ...e den Akku zum Händler oder Verkäufer zurück WARNUNG Wenn ein leitfähiger Fremdkörper in das Gehäuse eines Lithium Ionen Akkus eindringt kann er kurzgeschlossen und ein Brand verursacht werden Befolgen Sie beim Lagern eines Lithium Ionen Akkus unbedingt folgende Regeln Legen Sie in das Aufbewahrungsetui keine leitfähigen Trümmer Nägel und Drähte wie etwa Eisen und Kupferdrähte Laden Sie damit kein...

Page 17: ...nen es übermäßigen Mengen an Staub ausgesetzt ist oder an Orten wo es in Wasser eingetaucht wird oder Regenwasser ausgesetzt ist SYMBOLE WARNUNG Die folgenden Symbole werden für diese Maschine verwendet Achten Sie darauf diese vor der Verwendung zu verstehen WR14DBDL2 WR18DBDL2 Akku Schlagschrauber Der Anwender muss die Bedienungsanleitung lesen um das Risiko einer Verletzung zu verringern Nur für...

Page 18: ... die Ladeanzeigelampe grün Siehe Tabelle 1 b Anzeige der Ladeanzeigelampe Die Anzeigen der Ladeanzeigelampe entsprechend dem Zustand des Ladegerätes oder Akkus sind in der Tabelle 1 b angegeben Anzugsmodus Auswahlschalter Anzugsmodus Anzeigelampe Niedriger Modus Leichtlastarbeit Installieren von Rohrstützen Gerüsten usw Mittlerer Modus Leichtlastarbeit Installieren von Rohrstützen Gerüsten usw Hoh...

Page 19: ...iner 12 V DC Auto Stromquelle Tabelle 1 b Anzeigen der Ladeanzeigelampe Ladeanzeigelampe rot blau grün lila Vor dem Laden Blinkt rot Leuchtet 0 5 Sekunden lang Leuchtet 0 5 Sekunden lang nicht Aus für 0 5 Sekunden An die Stromquelle angeschlossen Während des Ladens Blinkt blau Leuchtet 0 5 Sekunden lang Leuchtet Leuchtet 1 Sekunde lang nicht Aus für 1 Sekunde Batteriekapazität bei weniger als 50 B...

Page 20: ...4 Zellen 8 Zellen 5 Zellen 10 Zellen 10 Zellen min BSL1415S 20 50 BSL1415 22 60 BSL1415X 22 80 BSL1420 30 100 BSL1425 35 100 BSL1430C 45 120 BSL1430 45 120 BSL1440 60 160 BSL1450 75 200 BSL1460 90 240 BSL1815S 20 50 BSL1815 22 60 BSL1815X 22 80 BSL1820 30 100 BSL1825 35 100 BSL1830C 45 120 BSL1830 45 120 BSL1840 60 160 BSL1850 75 200 BSL1860 90 240 BSL36A18 75 200 BSL36B18 120 320 1 AC Stromquelle...

Page 21: ...trolllampe oder Ladeanzeigelampe nicht rot blinkt jede Sekunde obwohl das Stromkabel oder der Stecker für den Zigarettenanzünder an der Stromquelle eingesteckt ist bedeutet das dass möglicherweise der Schutzstromkreis des Ladegeräts aktiviert wurde Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder dem Steckplatz und stecken Sie ihn nach etwa 30 Sekunden wieder ein Blinkt die Kontrolllampe oder Ladeanz...

Page 22: ...Wir können die Sicherheit und die Leistung unseres Akku Gerätes nicht gewährleisten wenn andere als die von uns angegebenen Akkus verwendet werden oder wenn der Akku zerlegt und verändert wird etwa durch Zerlegen und Ersetzen von Zellen oder anderen innen gelegenen Teilen GARANTIE Auf HiKOKI Elektrowerkzeuge gewähren wir eine Garantie unter Zugrundelegung der jeweils geltenden gesetzlichen und lan...

Page 23: ...r vollständig in die gewünschte Drehrichtung Ein unnormal schrilles Geräusch tritt auf wenn der Triggerschalter gezogen wird Der Triggerschalter wurde nur leicht gezogen Dies ist keine Fehlfunktion Dies tritt nicht auf wenn der Triggerschalter mehr gezogen wird UC18YFSL UC18YML2 Die Kontrolllampe flackert schnell rot und der Ladevorgang beginnt nicht UC18YSL3 Die Ladeanzeigelampe flackert schnell ...

Page 24: ... den USB Ladevorgang ca 5 Sekunden lang an wenn es zwischen den Stromquellen unterscheidet Ein Akku wurde in das Ladegerät eingelegt während das USB Gerät mit einer Steckdose als Stromquelle geladen wurde Das Aufladen des USB Geräts wird unterbrochen wenn der Akku und das USB Gerät gleichzeitig geladen werden Die Batterie ist vollständig aufgeladen Dies ist keine Fehlfunktion Das Ladegerät hält de...

Page 25: ... de l outil électrique d Après utilisation ranger l outil électrique hors de portée des enfants et ne laisser aucune personne l utiliser si elle n est pas familiarisée avec les outils électriques ou ces instructions Les outils électriques représentent un danger entre des mains inexpertes AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L OUTIL AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité instruc...

Page 26: ...ager la batterie et augmente le risque d incendie 6 Maintenance et entretien a Faire entretenir l outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques Cela assurera le maintien de la sécurité de l outil b Ne jamais réaliser la maintenance sur des packs batterie endommagés La maintenance des blocs batterie ne doit être réalisée que par le fabricant ou des personne...

Page 27: ...ez pas le capot de protection car il devient très chaud pendant un travail continu 29 Toujours utiliser l outil et la batterie à des températures comprises entre 5 et 40 C PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA BATTERIE AU LITHIUM ION Pour prolonger sa durée de vie la batterie lithium ion est équipée d une fonction de protection qui coupe automatiquement l alimentation Danslescas1à3décritsci dessous ilestposs...

Page 28: ...um ion qui dépassent une puissance de sortie de 100 Wh font partie de la classification de transport des produits dangereux et nécessitent l application de procédures spéciales Pour un transport vers l étranger vous devez vous conformer aux lois internationales et aux normes et réglementations en vigueur dans le pays de destination Wh Puissance de sortie Nombre de 2 à 3 chiffres PRÉCAUTIONS LORS DE...

Page 29: ...RNANT LES FONCTION DE RÉSISTANCE À LA POUSSIÈRE ET D ÉTANCHÉITÉ À L EAU Ce produit est conforme aux évaluations de la classe de protection IP56 résistance à la poussière et étanchéité à l eau pour l équipement électrique tel que stipulé par les règlements internationaux de la CEI Seule l unité principale est conforme aux évaluations de la classe de protection IP56 lorsqu elle est équipée d une bat...

Page 30: ... À intervalles d une seconde ATTENTION Ne pas utiliser le cordon électrique s il est endommagé Le faire réparer immédiatement Lors de la charge de la batterie à partir d une source d alimentation de voiture 12 VCC UC18YML2 Fixer en place le chargeur de batterie dans le véhicule Utiliser la courroie fournie avec le chargeur de batterie pour le fixer en place et éviter tout mouvement inopiné Voir la...

Page 31: ...pas lorsque la batterie est chargée avec une source d alimentation de voiture 12 VCC Tableau 1 b Indications du témoin de charge Témoin de charge rouge bleu vert violet Avant la charge Clignote rouge S allume pendant 0 5 seconde Ne s allume pas pendant 0 5 seconde Éteint pendant 0 5 seconde Branché à la source d alimentation Pendant la charge Clignote bleu S allume pendant 0 5 seconde Ne s allume ...

Page 32: ...s 8 cellules 5 cellules 10 cellules 10 cellules min BSL1415S 20 50 BSL1415 22 60 BSL1415X 22 80 BSL1420 30 100 BSL1425 35 100 BSL1430C 45 120 BSL1430 45 120 BSL1440 60 160 BSL1450 75 200 BSL1460 90 240 BSL1815S 20 50 BSL1815 22 60 BSL1815X 22 80 BSL1820 30 100 BSL1825 35 100 BSL1830C 45 120 BSL1830 45 120 BSL1840 60 160 BSL1850 75 200 BSL1860 90 240 BSL36A18 75 200 BSL36B18 120 320 1 Source d alim...

Page 33: ...des même avec le cordon du chargeur allume cigare ou la fiche de connexion est connecté à l alimentation cela indique que le circuit de protection du chargeur est peut être activé Débrancher le cordon ou la fiche de l alimentation puis rétablir la connexion au bout d une trentaine de secondes Si cela ne provoque toujours pas le clignotement en rouge toutes les secondes de la lampe pilote ou de la ...

Page 34: ...e saurions garantir la sécurité et la performance de notre outil électrique sans fil s il est utilisé avec une batterie autre que celle que nous avons spécifiée ou encore si la batterie est démontée et modifiée par exemple le démontage et remplacement des cellules ou autres composants internes GARANTIE Nous garantissons que l ensemble des outils électriques HiKOKI sont conformes aux réglementation...

Page 35: ...e le commutateur de déclenchement est tiré Le commutateur de déclenchement est tiré seulement légèrement Il ne s agit pas d un dysfonctionnement Cela ne se produit pas si le commutateur de déclenchement est tiré plus complètement UC18YFSL UC18YML2 Le témoin de pilote clignote rapidement en rouge et le chargement de la batterie ne démarre pas UC18YSL3 Le témoin de charge clignote rapidement en viol...

Page 36: ...harge USB pendant environ 5 secondes lorsqu il différencie entre les sources d alimentation Une batterie a été insérée dans le chargeur pendant que le dispositif USB est en train d être chargé à l aide d une prise électrique comme source d alimentation Le chargement du dispositif USB se met en pause à mi chemin lorsque la batterie et le dispositif USB sont chargés en même temps La batterie est comp...

Page 37: ...sentire che utenti non esperti utilizzino gli elettroutensili e Manutenzione di utensili elettrici e accessori Verificare che non vi siano componenti in movimento disallineati o bloccati componenti AVVERTIMENTI GENERALI DI SICUREZZA SUGLI UTENSILI ELETTRICI AVVERTENZA Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza le istruzioni e le specifiche in dotazione con il presente utensile elettrico La mancat...

Page 38: ...za dell elettroutensile b Non eseguire mai assistenza sui pacchi batteria danneggiati L assistenza dei pacchi batteria deve essere eseguita solo dal produttore o da personale di assistenza autorizzato PRECAUZIONI Tenere lontano dalla portata di bambini e invalidi Quando non utilizzati gli strumenti dovranno essere deposti lontano dalla portata di bambini e invalidi AVVERTIMENTI DI SICUREZZA SULL A...

Page 39: ...comprese tra 5 C e 40 C PRECAUZIONI SULLA BATTERIA AGLI IONI DI LITIO Per estendere la durata la batteria agli ioni di litio è munita di una funzione di protezione per arrestarne l uscita Nei casi da 1 a 3 descritti di seguito durante l utilizzo del prodotto anche se state premendo l interruttore il motore potrebbe arrestarsi Ciò non indica un malfunzionamento ma è il risultato della funzione di p...

Page 40: ...o Le batterie agli ioni di litio che superano la potenza di uscita di 100 Wh sono classificate come merci pericolose e necessitano di procedure speciali Per il trasporto all estero è necessario rispettare le leggi internazionali e le norme e i regolamenti previsti nel Paese di destinazione Wh Potenza di uscita Da 2 a 3 cifre PRECAUZIONI PER IL COLLEGAMENTO DEL DISPOSITIVO USB SOLO CON CARICATORE U...

Page 41: ...ui è soggetta a quantità eccessive di polvere o in luoghi in cui è immersa in acqua o esposta alla pioggia SIMBOLI ATTENZIONE Di seguito mostriamo i simboli usati per la macchina Assicurarsi di comprenderne il significato prima dell uso WR14DBDL2 WR18DBDL2 Avitatore ad impulso a batteria Per ridurre il rischio di lesioni l utente deve leggere il manuale delle istruzioni Solo per Paesi UE Non getta...

Page 42: ...immediatamente Quando si carica la batteria dalla presa di corrente DC 12V dell automobile UC18YML2 Fissate il caricatore in posizione nell autovettura Utilizzate la cinghietta in dotazione con il caricatore e fissatelo in posizione per impedire che si sposti inavvertitamente Vedere Fig 14 ATTENZIONE Non posizionate il caricatore o la batteria sotto il sedile del conducente Fissate il caricatore i...

Page 43: ...ndo la presa di corrente DC 12V dell automobile Tabella 1 b Indicazioni della spia di ricarica Spia dell indicatore di ricarica rosso blu verde porpora Prima della ricarica Lampeggia rosso Si illumina per 0 5 secondi Non si illumina per 0 5 secondi Spento per 0 5 secondi Collegato a una fonte di alimentazione Durante la ricarica Lampeggia blu Si illumina per 0 5 secondi Non si illumina per 1 secon...

Page 44: ...e 8 celle 5 celle 10 celle 10 celle min BSL1415S 20 50 BSL1415 22 60 BSL1415X 22 80 BSL1420 30 100 BSL1425 35 100 BSL1430C 45 120 BSL1430 45 120 BSL1440 60 160 BSL1450 75 200 BSL1460 90 240 BSL1815S 20 50 BSL1815 22 60 BSL1815X 22 80 BSL1820 30 100 BSL1825 35 100 BSL1830C 45 120 BSL1830 45 120 BSL1840 60 160 BSL1850 75 200 BSL1860 90 240 BSL36A18 75 200 BSL36B18 120 320 1 Presa di corrente AC Pres...

Page 45: ...se il cavo del caricatore o la spina di collegamento dell accendisigari sono collegati all alimentazione significa che il circuito di protezione del caricatore potrebbe essere attivato Rimuovere il cavo dalla presa e ricollegarlo dopo circa 30 secondi Se dopo questa operazione la spia pilota o la spia dell indicatore di ricarica ancora non lampeggiano in rosso ogni secondo portare il caricatore pr...

Page 46: ...o garantire la sicurezza e le prestazioni dell utensile elettrico a batteria quando esso viene utilizzato con batterie diverse da quelle da noi designate o quando la batteria viene smontata e modificata per esempio lo smontaggio e la sostituzione di pile o altre parti interne GARANZIA Garantiamo gli Utensili Elettrici HiKOKI in conformità alle specifiche normative imposte dalla legge e dai paesi Q...

Page 47: ...quando l interruttore a grilletto viene tirato L interruttore a grilletto viene tirato solo leggermente Questo non è un malfunzionamento Non si verifica se l interruttore a grilletto viene tirato più completamente UC18YFSL UC18YML2 La spia pilota lampeggia rapidamente in rosso e la ricarica della batteria non ha inizio UC18YSL3 La spia dell indicatore di carica lampeggia rapidamente in porpora e i...

Page 48: ... la ricarica USB per circa 5 secondi mentre fa distinzione tra le fonti di alimentazione Una batteria è stata inserita nel caricabatteria mentre il dispositivo USB era in carica utilizzando una presa di corrente come fonte di alimentazione La ricarica del dispositivo USB va in pausa a metà strada quando la batteria e il dispositivo USB sono in fase di carica allo stesso tempo La batteria si è cari...

Page 49: ...tekker uit het stopcontact en of verwijder de accu als deze losgemaakt kan worden van het elektrische gereedschap voordat u afstellingen verricht accessoires verwisselt of voordat u het elektrische gereedschap opbergt ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen instructies illustraties en specificaties die met dit elektrisch geree...

Page 50: ...chadigde of aangepaste accu s kunnen onvoorspelbaar gedrag vertonen wat brand explosie of risico op letsel veroorzaakt f Stel een accu of gereedschap niet bloot aan vuur of excessief hoge temperaturen Blootstelling aan vuur of temperaturen boven de 130 C kan een explosie veroorzaken g Volg alle instructies voor het opladen en laad de accu of het gereedschap niet op buiten het temperatuurbereik dat...

Page 51: ...eerst stoppen daarna kunt u op de knop drukken 23 Maak de haak stevig vast Als de haak niet stevig is bevestigd kan dit letsel veroorzaken tijdens het gebruik Zorg ervoor bij de keuze om het gereedschap aan uw heupriem te dragen dat het bithouder is losgekoppeld Doet u dit niet dan kan dit onverwacht letsel tot gevolg hebben 24 Stel het bedieningspaneel niet bloot aan schokken en breek het niet Di...

Page 52: ...s geen geleidende stoffen spijkers en draden zoals ijzer en koperdraad in de opslagdoos Plaats de accu in het gereedschap of bevestig het accudeksel stevig voor opslag tot u de ventilator niet meer ziet om kortsluiting te voorkomen BETREFFENDE TRANSPORT VAN LITHIUM ION ACCU Neem bij transport van een lithium ion accu de volgende voorzorgsmaatregelen in acht WAARSCHUWING Stel het transportbedrijf op...

Page 53: ...ig is aan overmatige hoeveelheden stof of op plaatsen waar het wordt ondergedompeld in water of aan regenwater wordt blootgesteld SYMBOLEN WAARSCHUWING Hieronder staan symbolen afgebeeld die van toepassing zijn op deze machine U moet de betekenis hiervan begrijpen voor u de machine gaat gebruiken WR14DBDL2 WR18DBDL2 Snoerloze slagmoeraanzetter Om het risico op verwondingen te verminderen moet de g...

Page 54: ...en van 1 seconde LET OP Gebruik het elektrisch snoer niet wanneer het beschadigd is Laat het onmiddellijk repareren Wanneer u de accu oplaadt met 12 V gelijkstroom van een auto UC18YML2 Zet de acculader goed vast op zijn plaats in de auto Gebruik de meegeleverde riem om de acculader op zijn plaats vast te zetten zodat hij niet onverwachts kan gaan schuiven Zie Afb 14 LET OP Zet de acculader of de ...

Page 55: ... oplaadt met de 12 V gelijkstroombron van een auto Tabel 1 b Aanduidingen van het laadindicatielampje Laad indicatielamp rood blauw groen paars Voor het opladen Knippert rood Licht ongeveer 0 5 seconde op Licht niet op ongeveer 0 5 seconde lang 0 5 seconde lang uit Aansluiten op de stroombron Tijdens het opladen Knippert blauw Licht ongeveer 0 5 seconde op Licht ongeveer 1 seconde niet op uit voor...

Page 56: ... 4 cellen 8 cellen 5 cellen 10 cellen 10 cellen min BSL1415S 20 50 BSL1415 22 60 BSL1415X 22 80 BSL1420 30 100 BSL1425 35 100 BSL1430C 45 120 BSL1430 45 120 BSL1440 60 160 BSL1450 75 200 BSL1460 90 240 BSL1815S 20 50 BSL1815 22 60 BSL1815X 22 80 BSL1820 30 100 BSL1825 35 100 BSL1830C 45 120 BSL1830 45 120 BSL1840 60 160 BSL1850 75 200 BSL1860 90 240 BSL36A18 75 200 BSL36B18 120 320 1 Wisselstroom ...

Page 57: ...pladingsindicatielampje niet rood knippert 1 keer per seconde hoewel het snoer van de acculader of de stekker voor de sigarettenaansteker goed is aangesloten dan is misschien de beveiliging van de acculader in werking getreden Haal dekker uit het stopcontact of uit de aansteker wacht ongeveer 30 seconden en doe de stekker dan weer terug Als het indicatielampje of het opladingsindicatielampje nu no...

Page 58: ...ccu s Wij kunnen de veiligheid en prestatie van ons snoerloos elektrisch gereedschap niet garanderen bij gebruik van andere dan de voorgeschreven accu s of als de accu gedemonteerd of gewijzigd is zoals demontage of vervanging van accucellen of andere inwendige onderdelen GARANTIE De garantie op het elektrisch gereedschap van HiKOKI is in overeenstemming met de wettelijke landspecifieke richtlijne...

Page 59: ...chakelaar wordt aangetrokken De drukschakelaar wordt slechts licht aangetrokken Dit duidt niet op een storing Dit gebeurt niet als de drukschakelaar vollediger wordt aangetrokken UC18YFSL UC18YML2 Het controlelampje knippert snel in een rode kleur en het opladen van de batterij start niet UC18YSL3 Het controlelampje voor het opladen knippert snel in een paarse kleur en het opladen van de batterij ...

Page 60: ...en voor ongeveer 5 seconden wanneer deze onderscheid maakt tussen de voedingsbronnen Een batterij werd in de oplader geplaatst terwijl het USB apparaat opgeladen werd met behulp van een stopcontact als voedingsbron Het opladen van het USB apparaat pauzeert halverwege wanneer de batterij en het USB apparaat tegelijkertijd opgeladen worden De batterij is volledig opgeladen Dit duidt niet op een stor...

Page 61: ... hacer ajustes cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en marcha accidentalmente ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilustraciones y especificaciones incluidas con esta herramienta Si no se sigue...

Page 62: ...ta al fuego o a una temperatura excesiva La exposición al fuego o a una temperatura por encima de 130 C puede causar una explosión g Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías o la herramienta fuera del intervalo de temperatura especificado en las instrucciones La carga incorrecta o a temperaturas fuera del intervalo especificado puede dañar la batería y aumentar el r...

Page 63: ...tá correctamente instalado podría provocar lesiones durante su uso Cuando elija transportar la herramienta enganchada a su cinturón asegúrese de desmontar el receptáculo de la herramienta De lo contrario podrían producirse lesiones imprevistas 24 Tenga cuidado de no romper o dar sacudidas fuertes al panel de interruptores Podría ocasionar un problema 25 No mire la luz directamente Hacerlo podría p...

Page 64: ...ramienta o fije con firmeza la tapa de la batería hasta que deje de verse el ventilador A PROPÓSITO DEL TRANSPORTE DE LA BATERÍA DE IONES DE LITIO Al transportar una batería de iones de litio tenga en cuenta las siguientes precauciones ADVERTENCIA Notifique a la compañía de transporte que un paquete contiene una batería de iones de litio informe a la compañía eléctrica de su potencia de salida y s...

Page 65: ...o o en lugares donde se sumerja en agua o esté expuesto al agua de lluvia SÍMBOLOS ADVERTENCIA A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina Asegúrese de comprender su significado antes del uso WR14DBDL2 WR18DBDL2 Llave de impacto a batería Para reducir el riesgo de lesiones el usuario deberá leer el manual de instrucciones Solo para países de la Unión Europea No deseche los apara...

Page 66: ...está dañado solicite su reparación inmediatamente Cuando cargue la batería a través de una fuente de alimentación CC de 12 V de vehículo UC18YML2 Fije el cargador de batería en el lugar correspondiente del vehículo Utilice la cinta incluida con el cargador de la batería para fijar el cargador de la batería en su sitio y evitar que se mueva de forma involuntaria consulte la Fig 14 PRECAUCIÓN No col...

Page 67: ... no funciona al cargar la batería con una fuente de alimentación de vehículo CC de 12 V Tabla 1 b Indicaciones del testigo indicador de carga Testigo indicador de carga rojo azul verde púrpura Antes de la carga Parpadea rojo Se enciende durante 0 5 segundos No se enciende durante 0 5 segundos apagada durante 0 5 segundos Conectada a la fuente de alimentación Durante la carga Parpadea azul Se encie...

Page 68: ...células 8 células 5 células 10 células 10 células min BSL1415S 20 50 BSL1415 22 60 BSL1415X 22 80 BSL1420 30 100 BSL1425 35 100 BSL1430C 45 120 BSL1430 45 120 BSL1440 60 160 BSL1450 75 200 BSL1460 90 240 BSL1815S 20 50 BSL1815 22 60 BSL1815X 22 80 BSL1820 30 100 BSL1825 35 100 BSL1830C 45 120 BSL1830 45 120 BSL1840 60 160 BSL1850 75 200 BSL1860 90 240 BSL36A18 75 200 BSL36B18 120 320 1 Fuente de a...

Page 69: ... de conexión del cable del cargador o del cargador de mechero se encuentran conectados a la alimentación el circuito de protección del cargador podría haberse activado Desconecte el cable o el enchufe de la alimentación y a continuación vuelva a conectarlo transcurridos unos 30 segundos Si tras esto el piloto o la luz del indicador de carga no parpadean en rojo cada segundo lleve el cargador al Ce...

Page 70: ...as No podemos garantizar la seguridad y el funcionamiento de nuestra herramienta eléctrica a batería cuando se utiliza con baterías diferentes a las indicadas por nosotros o cuando la batería se desmonta y modifica como cuando se desmontan y sustituyen celdas u otras piezas internas GARANTÍA Las herramientas eléctricas de HiKOKI incluyen una garantía conforme al reglamento específico legal naciona...

Page 71: ...e dirección de rotación deseada Se produce un ruido agudo anormal cuando se aprieta el interruptor de disparo Se tira del interruptor de disparo sólo ligeramente Esto no es un mal funcionamiento No se produce si se tira del interruptor de disparo más plenamente UC18YFSL UC18YML2 El piloto parpadea rápidamente en rojo y la carga de la batería no comienza UC18YSL3 El testigo indicador de carga está ...

Page 72: ...cargador hace una pausa en la carga USB durante unos 5 segundos cuando está diferenciando entre las fuentes de alimentación Una batería estaba introducida en el cargador mientras el dispositivo USB se estaba cargando utilizando un enchufe de red como fuente de alimentación La carga del dispositivo USB se detiene en un punto intermedio cuando la batería y el dispositivo USB se están cargando al mis...

Page 73: ...ções que possam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica Se danificada mande reparar a ferramenta antes de utilizar Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A FERRAMENTA ELÉTRICA AVISO Leia todos os avisos de segurança instruções ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta elétrica Se não seguir todas as instruções listada...

Page 74: ...s fora do alcance das crianças e pessoas doentes AVISOS DE SEGURANÇA DA CHAVE DE IMPACTO A BATERIA Segure a ferramenta elétrica pelas superfícies isoladas ao efetuar uma operação onde o fixador pode entrar em contacto com a cablagem oculta Os fixadores em contacto com um fio sob tensão podem colocar as peças metálicas expostas sob tensão e provocar choques elétricos ao operador AVISOS DE SEGURANÇA...

Page 75: ...r da ferramenta e elimine as causas da sobrecarga De seguida pode voltar a utilizá la 3 Se a bateria estiver sobreaquecida em condições de sobrecarga a alimentação da bateria pode parar Neste caso pare de utilizar a bateria e deixe a arrefecer De seguida pode voltar a utilizá la Além disso tenha em consideração os seguintes avisos e precauções AVISO Para evitar antecipadamente qualquer fuga na bat...

Page 76: ...produto não está a ser usado cubra a porta USB com a cobertura de borracha A acumulação de pó etc na porta USB pode causar emissão de fumo ou incêndio NOTA Poderá haver uma pausa ocasional durante o recarregamento USB Quando um dispositivo USB não estiver a ser carregado remova o dispositivo USB do carregador Caso contrário poderá não só reduzir o tempo de vida da bateria do dispositivo USB mas ta...

Page 77: ... contrário aos ponteiros do relógio Capacidade da bateria Interruptor de indicação da autonomia da pilha Autonomia da bateria quase esgotada Recarregue a bateria assim que possível Autonomia da bateria a metade Autonomia da bateria suficiente Interruptor seletor do modo de aperto Luz do indicador de modo de aperto Modo baixo Trabalho de carga leve Instalação de suportes de tubagens andaimes etc Mo...

Page 78: ...ria fica completamente carregada a luz piloto pisca a vermelho Em intervalos de 1 segundos Consulte a Tabela 1 a Indicação de luz piloto As indicações da luz piloto serão aquelas mostradas na Tabela 1 a de acordo com o estado do carregador ou da bateria recarregável UC18YSL3 Ao introduzir uma bateria no carregador a luz do indicador de carga pisca a azul Quando a bateria fica completamente carrega...

Page 79: ...acende durante 0 3 segundos desliga se durante 0 3 segundos Bateria sobreaquecida Não é possível carregar O carregamento inicia quando a bateria arrefecer Carregamento impossível Tremeluz roxo Acende se durante 0 1 segundos Não se acende durante 0 1 segundos desliga se durante 0 1 segundos Aviso sonoro intermitente cerca de 2 segundos Avaria na bateria ou no carregador NOTA Quando em standby para ...

Page 80: ...nte de alimentação UC18YML2 Utilizar uma fonte de alimentação no carro de 12V CC pode exigir um tempo de recarregamento superior a temperaturas altas PRECAUÇÃO Quando o carregador da bateria tiver sido usado de forma contínua este estará quente constituindo assim a causa das falhas Assim que o carregamento estiver concluído aguarde 15 minutos até o próximo carregamento 4 Desligue o cabo de aliment...

Page 81: ...rruptor de seleção de modo de aperto no lado do corpo da ferramenta o binário de aperto pode ser ajustado de acordo com o tipo de trabalho O modo de aperto alterna entre 4 modos diferentes cada vez que o seletor de modo de aperto é pressionado No modo Simples quando o interruptor é puxado e o impacto começa a ferramenta elétrica para automaticamente após alguns impactos Nos modos Baixo Médio e Alt...

Page 82: ...ado A medido 96 dB A WR14DBDL2 95 dB A WR18DBDL2 Incerteza K 3 dB A Use proteção auditiva Os valores totais da vibração soma do vector triax são determinados de acordo com a norma EN62841 Aperto por impacto de fixadores à capacidade máxima da ferramenta Valor de emissão de vibrações ah 13 4 m s2 WR14DBDL2 11 7 m s2 WR18DBDL2 Incerteza K 1 5 m s2 O valor total de vibração declarado foi medido de ac...

Page 83: ...do anormal ocorre quando o interruptor do gatilho é puxado O interruptor do gatilho está a ser puxado apenas ligeiramente Isto não é uma avaria Isto não ocorre se o interruptor do gatilho for puxado mais plenamente UC18YFSL UC18YML2 A lâmpada piloto pisca rapidamente a vermelho e o carregamento da bateria não começa UC18YSL3 A luz indicadora de carga está a piscar rapidamente a roxo e o carregamen...

Page 84: ...SB durante cerca de 5 segundos quando está a diferenciar entre fontes de alimentação Foi inserida uma bateria no carregador enquanto o dispositivo USB estava a ser carregado utilizando uma tomada elétrica como fonte de alimentação O carregamento do dispositivo USB pausa a meio quando a bateria e o dispositivo USB estiverem a ser carregados ao mesmo tempo A bateria ficou totalmente carregada Isto n...

Page 85: ...ehör och hårdmetallskär etc i enlighet med dessa instruktioner samtidigt som du tar arbetsförhållanden och det arbete som ska utföras med i beräkningen Att använda det elektriska verktyget för andra ändamål än det är avsett för kan resultera i farliga situationer ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG VARNING Läs alla säkerhetsvarningar instruktioner bilder och specifikationer som medf...

Page 86: ...a skada 4 Förberedelse och kontroll av arbetsmiljö Se till att arbetsplatsen uppfyller alla villkor i föreskrifterna 5 Se till att inga främmande föremål hamnar i verktyget genom batteriöppningen eller uttagen 6 Ta aldrig isär vare sig det uppladdningsbara batteriet eller laddningsaggregatet 7 Se till att det uppladdningsbara batteriet inte kortsluts Kortslutning av batteriet kan orsaka en stor el...

Page 87: ...ch smuts som faller på det elektriska verktyget vid arbete inte samlas på batteriet Förvara inte batteri som inte används på en plats där de utsätts för damm och smuts Innan förvaring av ett batteri avlägsna eventuellt damm och smuts som har fastnat på det och förvara det inte tillsammans med metallföremål skruvar spikar etc 2 Gör inte hål i batteri med skarpa föremål så som spik slå med hammare s...

Page 88: ...IKTIGHETSÅTGÄRDER GÄLLANDE DAMMBESTÄNDIGHET OCH VATTENTÄTANDE FUNKTIONER Denna produkt uppfyller IP56 skyddsklass dammbeständighet och vattentäthet för elektrisk utrustning som föreskrivs av de internationella IEC förordningarna Endast huvudenheten uppfyller IP56 skyddsklass när den är utrustad med ett batteri Beskrivning av IP koder IP56 Skyddsklass för vatteninträngning Får inte finnas några neg...

Page 89: ...an ändras utan föregående meddelande ANVÄNDNINGSOMRÅDEN Åtdragning och utdrivning av alla slags bultar och muttrar som används i konstruktionsarbete TEKNISKA DATA Tekniska data för maskinen återfinns i tabellen på sidan 256 ANMÄRKNING Beroende på HiKOKIs kontinuerliga forsknings och utvecklingsarbete förbehållerHiKOKIrättentilländringar av tekniska data utan föregående meddelande BATTERILADDNING L...

Page 90: ...atorlampans indikeringar visas i tabell 1 b alltefter tillståndet på laddaren eller det uppladdningsbara batteriet Tabell 1 a Signallampans indikationer Indikeringslampan lyser eller blinkar Före laddning Blinkar röd Lyser 0 5 sekunder Lyser inte 0 5 sekunder släckt 0 5 sekunder Under pågående laddning Lyser röd Lyser ihållande Laddningen fullbordad Blinkar röd Lyser 0 5 sekunder Lyser inte 0 5 se...

Page 91: ... att ladda Flimrar lila Lyser 0 1 sekunder Lyser inte 0 1 sekunder släckt 0 1 sekunder Intermittent ljudsignal ungefär 2 sekunder Fel i batteriet eller laddaren ANMÄRKNING I standby läget för kylning av batteri kyler UC18YSL3 det överhettade batteriet med hjälp av en kylfläkt Angående temperaturer och laddningstid för batteriet Temperaturer och laddningstider blir som visas i Tabell 2 a 2 b 2 c Ta...

Page 92: ...ller cigarettändaruttaget 5 Fatta ett stadigt tag i laddaren och dra ut batteriet ur laddaren ANMÄRKNING Kom ihåg att dra ut batteriet ur laddaren efter användning och att spara det FÖRSIKTIGT Om batteriet laddas medan det är uppvärmt eftersom det har lämnats under en lång tid på en plats som utsätts för direkt solljus eller på grund av att batteriet precis har använts lyser signallampan på UC18YM...

Page 93: ...t Kontrollera regelmässigt slitaget av hålet i verktygskonan Byt ut vid behov 2 Kontroll av monteringsskruvar Kontrollera alla monteringsskruvar med jämna mellanrum och kontrollera att de är ordentligt fastdragna Om någon av skruvarna blir lös dra omedelbart åt dem Om du inte gör det kan det kan det leda till allvarlig fara 3 Motorns underhåll Motorns lindning kan sägas utgöra maskinens hjärta Var...

Page 94: ...m detta inte löser problemet kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserat HiKOKI servicecenter Symptom Möjlig orsak Åtgärd Verktyget kör inte Batteriet är urladdat Ladda batteriet Verktyget stannade plötsligt Verktyget överbelastades Avlägsna problemet som orsakar överbelastningen Batteriet är överhettat Låt batteriet svalna Verktyget har överhettats Låt verktyget svalna tillräckligt Verktyg...

Page 95: ...ventiler är blockerade vilket gör att de inre delarna överhettas Undvik att blockera ventilationsöppningarna Kylfläkten är inte igång Kontakta ett auktoriserat HiKOKI servicecenter för reparation Endast UC18YSL3 Laddning av en USB enhet pausas halvvägs Laddaren anslöts till ett eluttag medan USB enheten laddades med batteriet som strömkälla Detta är inte ett fel Laddaren pausar USB laddning under ...

Page 96: ...ér for bevægelige dele der er monteret forkert eller sidder fast defekte dele eller andre forhold der kan påvirke det elektriske værktøjs drift Hvis det elektriske værktøj er beskadiget skal det repareres før brug Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt elektrisk værktøj GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR ELEKTRISK VÆRKTØJ ADVARSEL Læs alle sikkerhedsforskrifter instruktioner illustrationer og s...

Page 97: ...hvorfastgøringsanordningenkankomme til at røre skjult ledningsføring Fastgøringsanordninger der kommer i kontakt med en strømførende ledning kan gøre synlige metaldele på det elektriske værktøj strømførende og kan give operatøren elektrisk stød EKSTRA SIKKERHEDSADVARSLER 1 Dette er et bærbart værktøj til at fastgøre og løsne bolte og møtrikker Brug det kun til disse funktioner 2 Sørg for at holde ...

Page 98: ...ktøjet igen Vær desuden opmærksom på følgende advarsler og forholdsregler ADVARSEL For på forhånd at forhindre enhver form for batterilækage varmeudvikling røgudvikling eksplosion og antændelse skal du sørge for at være opmærksom på følgende sikkerhedsforanstaltninger 1 Sørg for at spåner og støv ikke samler sig på batteriet Under arbejdet skal du sørge for at der ikke falder spåner og støv ned på...

Page 99: ...let Ophobning af støv osv i USB porten kan medføre røgudvikling eller antænding BEMÆRK Der kan være lejlighedsvis pause under USB opladning Når en USB enhed ikke oplades skal du fjerne USB enheden fra opladeren Gør du ikke det kan det ikke alene reducere levetiden for en USB enhed men også medføre uventede ulykker Det er sandsynligvis ikke muligt at oplade visse USB enheder alt efter typen af enhe...

Page 100: ...ts kapacitet Indikatorkontakt for resterende batteri Batteriet er næsten tomt Genoplad batteriet snarest muligt Batteriet har halvdelen af sin effekt tilbage Batteriets resterende effekt er tilstrækkelig Stramning af tilstandsvælger kontakten Stramning af indikatorlampe tilstand Indstillingen Lav Arbejde med let belastning Montering af rørbærere stilladser osv Indstillingen Mellem Arbejde med let be...

Page 101: ...link i sekundet Se Tabel 1 a Kontrollampens indikation Kontrollampens indikationer er som vist i Tabel 1 a alt efter opladerens eller det genopladelige batteris tilstand UC18YSL3 Når et batteri sættes i opladeren blinker indikatorlampen for opladning blåt Når batteriet er fuldt opladet lyser indikatorlampen for opladning grønt Se Tabel 1 b Indikation for indikatorlampe for opladning Indikationerne...

Page 102: ...t af Opladning er umulig Blinker hurtigt lilla Lyser i 0 1 sekunder Lyser ikke i 0 1 sekunder slukket i 0 1 sekunder Periodisk brummelyd Ca 2 sekunder Funktionsfejl i batteri eller oplader BEMÆRK Ved standby for afkøling af batteri afkøler UC18YSL3 det overophedede batteri med ventilator Vedrørende batteriets temperaturer og opladningstid Temperaturene og opladningstiden bliver som vist i Tabel 2 ...

Page 103: ...r FORSIGTIG Hvis batteriet oplades mens det opvarmes fordi du har ladet det ligge lang tid på et sted med direkte sollys eller fordi batteriet lige er blevet anvendt begynder kontrollampen på UC18YML2 opladeren at lyse grønt eller kontrollampen på UC18YFSL opladeren skiftevist lyser i 1 sekund og går ud i 0 5 sekunder slukket i 0 5 sekunder eller også skiftevist lyser opladerindikatorlampen på UC1...

Page 104: ...skruer og sørg for at de er spændt ordentligt Hvis nogle af skruerne er løse skal du omgående spænde dem igen Hvis du ikke gør det kan det medføre alvorlig fare 3 Vedligeholdelse af motoren Motordelen er selve hjertet af det elektriske værktøj Udvis forsigtighed for at sikre at motordelen ikke beskadiges og eller bliver våd af olie eller vand 4 Udvendig rengøring Når værktøjet er snavset kan du tø...

Page 105: ... skal du kontakte din forhandler eller et autoriseret HiKOKI servicecenter Symptom Sandsynlig årsag Afhjælpning Værktøjet kører ikke Ingen tilbageværende batteriladning Oplad batteriet Værktøjet er stoppet pludseligt Værktøjet blev overbelastet Slip af med problemet der forårsager overbelastning Batteriet er overophedet Lad batteriet køle af Værktøjet er overophedet Lad værktøjet køle tilstrækkeli...

Page 106: ... at blokere ventilationskanalerne Ventilatoren kører ikke Kontakt et autoriseret HiKOKI servicecenter for reparation Kun UC18YSL3 Opladningen af en USB enhed holder pause halvt igennem opladningen Opladeren blev sat i en stikkontakt mens USB enheden blev ladet op med batteriet som strømkilde Dette er ikke en funktionsfejl Opladeren holder en pause på omtrent 5 sekunder i USB opladningen når den sk...

Page 107: ...lere g Bruk elektroverktøyet ekstrautstyr bor osv i samsvar med disse instruksjonene og ta alltid arbeidsoppgavene og arbeidsforholdene med i betraktning Hvis elektroverktøyet brukes til andre operasjoner enn det er beregnet for kan det oppstå farlige situasjoner GENERELLE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER FOR ELEKTROVERKTØY ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene instruksjoner illustrasjoner og spesifikasj...

Page 108: ...stedet oppfyller alle betingelsene som legges frem i forholdsreglene 5 Ikke la fremmedlegemer komme inn i åpningen for tilkopling av oppladbart batteri 6 Ikke demonter det oppladbare batteriet eller laderen 7 Aldri kortslutt det oppladbare batteriet Kortslutning av batteriet vil medføre et kraftig elektrisk støt og overoppheting Det vil føre til brannskader eller at batteriet skades 8 Ikke kast ba...

Page 109: ...atteri på et sted der det utsettes for spon eller støv Før du lagrer et batteri fjern all spon og støv som kan feste seg på batteriet Ikke lagre det sammen med metalldeler skruer spiker og lignende 2 Ikke stikk batteriet med en skarp gjenstand som en spiker slå på det med en hammer trå på kast eller utsett batteriet for kraftige fysiske støt 3 Ikke bruk et tydelig ødelagt eller deformert batteri 4...

Page 110: ...n USB enhet ikke lades fjern USB enheten fra laderen Dersom du ikke gjør dette kan ikke bare batteriets levetid bli redusert av en USB enhet men det kan også føre til uforutsette ulykker Det er kanskje ikke mulig å lade opp noen USB enheter avhengig av type eller enhet FORHOLDSREGLER VEDRØRENDE FUNKSJONER FOR STØVBESKYTTELSE OG VANNTETTHET Dette produktet er i samsvar med beskyttelsesklassen IP56 ...

Page 111: ...rikapasitet Gjenværende batteriindikator bryter Gjenværende batterikapasitet er nesten ingenting Lad opp batteriet snarest mulig Batteriets gjenværende kapasitet er halvert Det er nok strøm på batteriet Velgerfunksjon for strammemodus Indikatorlampe for strammemodus Lav modus Arbeid med lett belastning Installere rørstøtter stillas etc Medium modus Arbeid med lett belastning Installere rørstøtter ...

Page 112: ...helt oppladet vil pilotlampen blinke rødt med intervaller på 1 sekund Se Tabell 1 a Pilotlampe indikasjon Pilotlysets indikasjoner blir som vist i Tabell 1 a i samsvar med ladeapparatets eller det oppladbare batteriets tilstand UC18YSL3 Når du setter et batteri inn i laderen vil ladeindikatorlampen blinke blått Når batteriet er helt oppladet vil ladeindikatorlampen lyse grønt Se Tabell 1 b Ladeind...

Page 113: ...jølt Lading ikke mulig Blafrer lilla Lyser i 0 1 sekunder Lyser ikke i 0 1 sekunder av i 0 1 sekunder Periodisk summelyd omtrent 2 sekunder Feilfunksjon i batteriet eller laderen MERK Ved beredskap når batteriet avkjøles vil UC18YSL3 avkjøle batteriet med en kjølevifte Angående temperaturer og ladetider Temperaturer og ladetider vil bli som vist i tabell 2 a 2 b 2 c Tabell 2 a Lader UC18YFSL Batte...

Page 114: ...eren etter bruk og oppbevar det FORSIKTIG Hvis batteriet lades mens det er varmt enten det har blitt stående for lenge på et sted utsatt for direkte sollys eller fordi batteriet nettopp har vært i bruk vil laderens pilotlys lyse i UC18YML2 lyse grønt eller UC18YFSL laderens pilotlys lyse i 1 sekund være slukket i 0 5 sekunder av i 0 5 sekunder eller UC18YSL3 begynner laderens indikatorlampe å lyse...

Page 115: ...essig kontroll av alle monteringsskruer og at de er skikkelig strammet Hvis noen av skruene er løse stram dem umiddelbart Unnlatelse av å gjøre dette kan føre til alvorlig fare 3 Vedlikehold av motoren Motorrotasjonen er selve hjertet til elektroverktøyet Vær forsiktig slik at rotasjonen ikke blir skadet og eller våt av olje eller vann 4 Rengjøring på utsiden Når verktøyet er misfarget tørk av det...

Page 116: ...roblemet konferer med din forhandler eller HiKOKI autorisert servicesenter Symptom Mulig årsak Løsning Verktøyet virker ikke Ingen gjenværende batteristrøm Lade batteriet Verktøyet stoppet plutselig Verktøyet ble overbelastet Bli kvitt problemet forårsaker overbelastingen Batteriet er overopphetet La batteriet avkjøles Verktøylegemet er overopphetet Tillate verktøylegemet tilstrekkelig kjøling Ver...

Page 117: ...endige komponentene til å overopphetes Unngå å blokkere ventilene Kjøleviften virker ikke Kontakt et HiKOKI autorisert servicesenter for reparasjon Kun UC18YSL3 Lading av en USB enhet pauses midtveis i ladingen Laderen var satt inn i en stikkontakt mens USB enheten ble ladet med batteriet som strømkilde Dette er ikke en funksjonsfeil Laderen pauser USB lading i omtrent 5 sekunder når den skiller m...

Page 118: ...letut leikkuutyökalut joissa on terävät leikkuupinnat tarttuvat harvemmin kiinni ja niiden hallinta on helpompaa g Käytä sähkötyökalua varusteita ja työkalun teriä jne näiden ohjeiden mukaisesti ja ota huomioon työskentelyolosuhteet ja tehtävä työ Jos sähkötyökalua käytetään toimintoihin joihin sitä ei ole tarkoitettu voi syntyä vaaratilanteita YLEISET SÄHKÖTYÖKALUA KOSKEVAT TURVALLISUUSVAROITUKSE...

Page 119: ...a Muuten seurauksena voi olla onnettomuus tai loukkaantuminen Kuva 13 3 Varmista että akku on asennettu kunnolla paikoilleen Jos se on yhtään löysällä se voi irrota ja aiheuttaa onnettomuuden 4 Työympäristön valmisteleminen ja tarkistaminen Varmista että työympäristö vastaa kaikkia tässä oppaassa esitettyjä varotoimenpiteitä 5 Huolehdi ettei ladattavan akun kytkentäaukkoon pääse vierasta ainetta 6...

Page 120: ...ja tai pölyä ei kerry akun päälle Älä säilytä käyttämätöntä akkua hiomalastuille ja pölylle alttiissa paikassa Ennen akun varastoimista poista kaikki pöly ja hiomalastut jotka ovat saattaneet tarttua siihen äläkä varastoi sitä yhdessä metallisten osien ruuvien naulojen jne kanssa 2 Älä pistä akkua terävällä esineellä kuten naulalla lyö sitä vasaralla tai astu sen päälle äläkä heitä akkua tai kohdi...

Page 121: ...aukoja Kun USB laitetta ei ladata irrota USB laite laturista Jos näin ei tehdä USB laitteen akun käyttöikä saattaa lyhentyä tai voi tapahtua yllättäviä onnettomuuksia Kaikkia USB laitteita ei välttämättä voida ladata laitteen tyypistä riippuen PÖLYNSUOJAUS JA VEDENERISTYSTOIMINTOJA KOSKEVAT VAROTOIMET Tämä tuote täyttää sähkölaitteiden IP56 suojausluokan arviointikriteerit pölynkestävyys ja vedenp...

Page 122: ...vään Pyöriminen vastapäivään Akun kapasiteetti Jäljellä olevan latauksen merkkikytkin Akku on melkein tyhjä Lataa akku mahdollisimman pian Akun lataus on puolillaan Akussa on riittävästi virtaa Kiristystilan valintakytkin Kiristystilan merkkivalo Matalatehoinen tila Kevyen kuormituksen työ Putkenkannattimien telineiden jne asentaminen Keskitehoinen tila Kevyen kuormituksen työ Putkenkannattimien t...

Page 123: ...ivalo vilkkuu punaisena 1 sekunnin välein Katso taulukko 1 a Merkkivalon ilmoitukset Merkkivalon ilmoitukset näkyvät taulukon 1 a mukaisesti laturin ja ladattavan akun tilan mukaan UC18YSL3 Kun akku asetetaan laturiin latausmerkkivalo alkaa vilkkua sinisenä Kun akku on täysin latautunut merkkivalo palaa vihreänä Katso taulukko 1 b Latausmerkkivalon ilmoitukset Latausmerkkivalon ilmoitukset näkyvät...

Page 124: ...taaminen alkaa kun akku jäähtyy Lataaminen ei onnistu Välkkyy violetti Palaa 0 1 sekunnin ajan Ei pala 0 1 sekunnin ajan sammuu 0 1 sekunniksi Jaksoittainen merkkiääni noin 2 sekuntia Akun tai laturin toimintahäiriö HUOMAA Akun jäähtymisen valmiustilassa UC18YSL3 jäähdyttää ylikuumentuneen akun tuulettimella Tietoa akun lämpötiloista ja latausajasta Lämpötilat ja latausaika näkyvät taulukossa 2 a ...

Page 125: ...aturista kiinni lujasti ja vedä akku pois HUOMAA Poista akku laturista käytön jälkeen ja säilytä sitä turvallisessa paikassa HUOMAUTUS Jos akkua ladataan sen ollessa lämmin siksi että se on jätetty pitkäksi aikaa alttiiksi suoralle auringonvalolle tai ettäakkuaonjuurikäytetty laturinmerkkivaloUC18YML2 palaa vihreänä tai laturin merkkivalo UC18YFSL palaa 1 sekunnin ajan ja ei pala 0 5 sekunnin ajan...

Page 126: ...kiristetty Jos yksikään ruuvi on löysällä kiristä se välittömästi Tämän tekemättä jättäminen voi aiheuttaa vakavan vaaran 3 Moottorin huolto Moottorin käämi on sähkötyökalun ydin Ole varovainen jotta käämi ei vahingoitu ja tai altistu öljylle tai vedelle 4 Ulkopinnan puhdistus Jos työkalu on likainen pyyhi se kuivalla pehmeällä kankaalla tai saippuavedellä kostutetulla kankaalla Älä käytä kloriitt...

Page 127: ...yökalu ei toimi normaalisti Jos ongelma ei korjaudu kysy neuvoa jälleenmyyjältäsi tai HiKOKIn valtuutetusta huoltokeskuksesta Oire Mahdollinen syy Korjaus Työkalu ei käynnisty Akku on lopussa Lataa akku Työkalu pysähtyi yhtäkkiä Työkalu oli ylikuormittunut Hankkiudu eroon ylikuormitusta aiheuttavasta ongelmasta Akku on ylikuumentunut Anna akun jäähtyä Työkalun runko on ylikuumentunut Anna työkalun...

Page 128: ...en sisäiset osat ovat ylikuumentuneet Vältä tukkimasta tuuletusaukkoja Tuuletin ei käy Ota yhteyttä valtuutettuun HiKOKI huoltokeskukseen korjausta varten vain UC18YSL3 USB laitteen lataus keskeytyy Laturi kytkettiin pistorasiaan kun USB laitetta ladattiin käyttämällä virtalähteenä akkua Tämä ei ole toimintahäiriö Laturi keskeyttää USB latauksen noin 5 sekunniksi kun sen virtalähdettä vaihdetaan A...

Page 129: ...ς που εκτελείτε Το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο θα εκτελέσει την εργασία καλύτερα και με μεγαλύτερη ασφάλεια με τον τρόπο που σχεδιάστηκε ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΠΡΟΣΟΧΗ Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας τις οδηγίες τις εικόνες και τις προδιαγραφές που παρέχονται με το ηλεκτρικό εργαλείο Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία πυρκαγι...

Page 130: ...γέθους που μπορούν να συνδέσουν τον ένα ακροδέκτη με τον άλλο Αν συνδέσετε μαζί τους ακροδέκτες μπαταριών ενδέχεται να προκληθούν εγκαύματα ή πυρκαγιά d Υπό καταχρηστικές συνθήκες ενδέχεται να εκτοξευτεί υγρό από την μπαταρία Αποφύγετε την επαφή Σε περίπτωση επαφής με το υγρό από σφάλμα ξεπλύνετε με νερό Αν το υγρό έρθει σε επαφή με τα μάτια ξεπλύνετε με νερό και ζητήστε ιατρική βοήθεια Το υγρό πο...

Page 131: ...ν αύξηση της θερμοκρασίας της μονάδας ενεργοποιώντας το κύκλωμα προστασίας θερμοκρασίας και σταματώντας αυτόματα τη λειτουργία Αν συμβεί αυτό αφήστε το ηλεκτρικό εργαλείο να κρυώσει πριν το χρησιμοποιήσετε ξανά 20 Ο κινητήρας ενδέχεται να σταματήσει σε περίπτωση που το εργαλείο υποστεί υπερφόρτωση Σε περίπτωση που συμβεί κάτι τέτοιο αφήστε τον διακόπτη του εργαλείου και περιορίστε την αιτία την υπ...

Page 132: ...ό από τη μπαταρία και έλθει σε επαφή με τα μάτια σας μην τα τρίψετε αλλά ξεπλύνετέ πολύ καλά με καθαρό νερό όπως νερό βρύσης και επικοινωνήστε αμέσως με κάποιο γιατρό Διαφορετικά μπορεί το υγρό να προκαλέσει προβλήματα στα μάτια σας 2 Εάν διαρρεύσει υγρό στο δέρμα ή τα ρούχα σας ξεπλύνετε καλά με καθαρό νερό όπως νερό βρύσης αμέσως Υπάρχει το ενδεχόμενο να ερεθιστεί το δέρμα σας 3 Εάν διαπιστώσετε...

Page 133: ...ι του νερού αλλά δεν υπάρχει καμία εγγύηση ότι δεν θα έχει δυσλειτουργία Μη χρησιμοποιείτε και μην αφήνετε τη συσκευή σε χώρους όπου υπάρχει υπερβολική ποσότητα σκόνης ή σε χώρους όπου είναι βυθισμένοι σε νερό ή που υπόκεινται στο νερό της βροχής ΣΗΜΕΙΩΣΗ Μπορεί να υπάρξει μία περιστασιακή παύση κατά την επαναφόρτιση USB Όταν δεν φορτίζεται μία συσκευή USB αφαιρέστε τη συσκευή USB από τον φορτιστή...

Page 134: ...α είναι χαλαρή και βγαίνει από την υποδοχή αναπτήρα επιδιορθώστε την υποδοχή Εάν η υποδοχή είναι ελαττωματική επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο του αυτοκινήτου της περιοχή σας Η συνεχής χρήση της υποδοχής ενδέχεται να προκαλέσει κάποιο ατύχημα λόγω υπερθέρμανσης 2 Τοποθετήστε την μπαταρία στο φορτιστή Εικ 2 στη σελίδα 257 Τοποθετήστε με ασφάλεια την μπαταρία στον φορτιστή ON ON OFF Πάντα ON απενεργ...

Page 135: ...στό για 0 5 δευτερόλεπτα Κατά τη φόρτιση Ανάβει κόκκινο Ανάβει συνεχώς Ολοκλήρωση φόρτισης Αναβοσβήνει κόκκινο Ανάβει για 0 5 δευτερόλεπτα Δεν ανάβει για 0 5 δευτερόλεπτα κλειστό για 0 5 δευτερόλεπτα Φόρτιση αδύνατη Τρεμοσβήνει κόκκινο Ανάβει για 0 1 δευτερόλεπτα Δεν ανάβει για 0 1 δευτερόλεπτα κλειστό για 0 1 δευτερόλεπτα Δυσλειτουργία στην μπαταρία ή στο φορτιστή Αναμένεται υπερθέρ μανση μπαταρί...

Page 136: ...αταρία κρυώσει Φόρτιση αδύνατη Τρεμοπαίζει μωβ Ανάβει για 0 1 δευτερόλεπτα Δεν ανάβει για 0 1 δευτερόλεπτα κλειστό για 0 1 δευτερόλεπτα Διακοπτόμενος ήχος βομβητή περίπου 2 δευτερόλεπτα Δυσλειτουργία στην μπαταρία ή στο φορτιστή ΣΗΜΕΙΩΣΗ Όταν βρίσκεστε σε κατάσταση αναμονής για να κρυώσει η μπαταρία το UC18YSL3 ψύχει την μπαταρία που έχει υπερθερμανθεί με τον ανεμιστήρα ψύξης Αναφορικά με τις θερμ...

Page 137: ... η χρήση μιας πηγής ρεύματος DC 12V του αυτοκινήτου ενδέχεται να απαιτεί μεγαλύτερο χρόνο φόρτισης σε υψηλές θερμοκρασίες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εάν ο φορτιστής μπαταρίας χρησιμοποιείται συνεχώς θα υπερθερμανθεί και ενδεχομένως να προκαλέσει καποια βλάβη Όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση αφήστε τον φορτιστή να ξεκουραστεί για 15 λεπτά μέχρι την επόμενη φόρτιση 4 Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος του φορτιστή από το...

Page 138: ...ης της ενδεικτικής λυχνίας LED ΣΗΜΕΙΩΣΗ Για την αποφυγή της κατανάλωσης της ισχύος της μπαταρίας όταν ξεχνάτε να σβήσετε την φωτεινή λυχνία LED η λυχνία σβήνει αυτόματα σε περίπου 1 λεπτά 3 Λειτουργία επιλογέα κατάστασης σύσφιξης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Επιλέξτε τη λειτουργία σύσφιξης ενώ ο διακόπτης σκανδάλης έχει απεμπλακεί Διαφορετικά μπορεί να εμφανιστεί δυσλειτουργία Χρησιμοποιώντας το διακόπτη επιλογέ...

Page 139: ... βρίσκεται στο τέλος των εν λόγω οδηγιών χειρισμού σε Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της HiKOKI Πληροφορίες που αφορούν τον εκπεμπόμενο θόρυβο και τη δόνηση Οι τιμές μετρήθηκαν σύμφωνα με το EN62841 και βρέθηκαν σύμφωνες με το ISO 4871 Μετρηθείσα στάθμη ηχητικής ισχύος Α 107 dB A WR14DBDL2 106 dB A WR18DBDL2 Μετρηθείσα στάθμη ηχητικής πίεσης Α 96 dB A WR14DBDL2 95 dB A WR18DBDL2 Αβεβαιότητα Κ...

Page 140: ...ποθετημένο μέχρι τη μέση Πατήστε το κουμπί καλά στη θέση του για την επιθυμητή κατεύθυνση περιστροφής Ένας ανώμαλος διαπεραστικός θόρυβος συμβαίνει όταν πατιέται ο διακόπτης σκανδάλης Η διακόπτης σκανδάλης τραβιέται ελαφρά μόνο Αυτό δεν αποτελεί δυσλειτουργία Αυτό δεν συμβαίνει εάν ο διακόπτης σκανδάλης πατηθεί πληρέστερα UC18YFSL UC18YML2 Η δοκιμαστική λάμπα αναβοσβήνει γρήγορα σε κόκκινο χρώμα κ...

Page 141: ...ευή USB φορτιζόταν χρησιμοποιώντας την μπαταρία ως πηγή τροφοδοσίας Αυτό δεν αποτελεί δυσλειτουργία Ο φορτιστής διακόπτει τη φόρτιση με USB για περίπου 5 δευτερόλεπτα όταν διαφοροποιεί τις πηγές τροφοδοσίας Μία μπαταρία είχε εισαχθεί στον φορτιστή ενώ η συσκευή USB φορτιζόταν με τη χρήση πρίζας ρεύματος ως πηγή τροφοδοσίας Η φόρτιση της συσκευής USB διακόπτεται στη μέση όταν η μπαταρία και η συσκε...

Page 142: ...asad bezpieczeństwa narzędzi Nieostrożne działanie może spowodować poważne obrażenia w ciągu ułamka sekundy OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE ELEKTRONARZĘDZI OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami bezpieczeństwa instrukcjami ilustracjami i danymi technicznymi tego elektronarzędzia Nieprzestrzeganie wszystkich wymienionych poniżej instrukcji może być przyczyną porażenia p...

Page 143: ...może wywołać pożar jeśli zostanie użyta do ładowania innego typu zestawów akumulatorowych b Do zasilania elektronarzędzi należy używać wyłącznie przeznaczonych dla nich zestawów akumulatorowych Używanie innych zestawów akumulatorowych może być przyczyną obrażeń lub pożaru c Jeśli zestaw akumulatorowy nie jest używany należy go przechowywać z dala od innych metalowych przedmiotów takich jak spinacz...

Page 144: ...od śrub i przykręcanego materiału Należy dokręcić kilka śrub testowych aby odpowiednio dostosować tryb ustawień Przełącznik wybieraka trybu dokręcania może zostać ustawiony tylko po włożeniu akumulatora do narzędzia i po jednorazowym wciśnięciu włącznika spustowego 19 Narzędzie wyposażone jest w obwód zabezpieczający przed przegrzaniem który chroni silnik Ciągła praca może spowodować wzrost temper...

Page 145: ...jego użytkowania 12 Nie zanurzać akumulatora ani nie dopuść do dostania się do wnętrza jakiejkolwiek cieczy Dostanie się do wnętrza cieczy przewodzącej prąd takiej jak woda może spowodować uszkodzenia skutkujące pożarem lub wybuchem Akumulator należy przechowywać w chłodnym suchym miejscu z dala od materiałów palnych i łatwopalnych Należy unikać miejsc narażonych na działanie gazów korozyjnych UWA...

Page 146: ...niu lub zostały stracone ani za żadne uszkodzenia które mogą się pojawić w podłączonym urządzeniu OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do użytkowania należy sprawdzić kabel USB złącza pod kątem ewentualnych uszkodzeń Użytkowanie wadliwego lub uszkodzonego kabla USB może doprowadzić do emisji dymu lub zapłonu Jeżeli produkt nie jest użytkowany port USB należy zabezpieczyć gumową pokrywą Zebranie się ku...

Page 147: ...KACJE TECHNICZNE Specyfikacje techniczne niniejszego elektronarzędzia są podane w tabeli na stronie 256 WSKAZÓWKA W związku z prowadzonym przez firmę HiKOKI programem badań i rozwoju niniejsze specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego zawiadomienia ŁADOWANIE Przed przystąpieniem do użytkowania elektronarzędzia należy naładować akumulator w tym celu należy postępować w sposób opi...

Page 148: ...nej Lampka kontrolna pali się lub miga Przed ładowaniem Miga na czerwono Pali się przez 0 5 sekundy Nie pali się przez 0 5 sekundy Gaśnie na 0 5 sekundy W trakcie ładowania Pali się na czerwono Pali się nieprzerwanie Ładowanie zakończone Miga na czerwono Pali się przez 0 5 sekundy Nie pali się przez 0 5 sekundy Gaśnie na 0 5 sekundy Ładowanie jest niemożliwe Miga szybko na czerwono Pali się przez ...

Page 149: ...e Miga szybko fioletowy Pali się przez 0 1 sekundy Nie pali się przez 0 1 sekundy Gaśnie na 0 1 sekundy Przerywany sygnał dźwiękowy około 2 sekund Wadliwe działanie akumulatora lub ładowarki WSKAZÓWKA W przypadku oczekiwania na ostygnięcie akumulatora ładowarki UC18YSL3 schładzają przegrzany akumulator za pomocą wentylatora Informacje na temat zakresu temperatury i czasu ładowania akumulatora Info...

Page 150: ...ia i napięcia źródła zasilania UC18YML2 Zwłaszcza korzystanie z samochodowego źródła zasilania prądem stałym DC o napięciu 12 V może wymagać dłuższego czasu ładowania przy wyższych wartościach temperatury UWAGA Długotrwałe nieprzerwane użytkowanie ładowarki może spowodować jej nagrzanie a tym samym stwarzać prawdopodobieństwo wystąpienia awarii Po zakończeniu ładowania należy odczekać 15 minut prz...

Page 151: ... tego zalecenia może spowodować wystąpienie usterki Stosując Przełącznik wybieraka trybu dokręcania z boku korpusu zaciskowy moment obrotowy może być regulowany w zależności od rodzaju pracy Można wybrać między 4 różnymi trybami dokręcania za każdym razem gdy przełącznik trybu dokręcania zostanie naciśnięty W trybie pojedynczym uderzenia rozpoczną się po pociągnięciu przełącznika a następnie elekt...

Page 152: ...871 Zmierzony poziom dźwięku A 107 dB A WR14DBDL2 106 dB A WR18DBDL2 Zmierzony poziom ciśnienia akustycznego A 96 dB A WR14DBDL2 95 dB A WR18DBDL2 Niepewność K 3 dB A Należy nosić słuchawki ochronne Wartość całkowita wibracji trójosiowa suma wektorowa określona zgodnie z EN62841 Dokręcanie udarowe elementów łączących z maksymalną mocą elektronarzędzia Wartość emisji wibracji ah 13 4 m s2 WR14DBDL2...

Page 153: ...normalny piskliwy hałas pojawia się po naciśnięciu przełącznika spustowego Przełącznik spustowy jest naciskany tylko nieznacznie Nie jest to usterka Nie pojawia się jeśli przełącznik spustowy jest naciskany całkowicie UC18YFSL UC18YML2 Lampka kontrolna szybko miga na czerwono a ładowanie akumulatora nie rozpoczyna się UC18YSL3 Kontrolka ładowania miga szybko na fioletowo a ładowanie akumulatora si...

Page 154: ... Ładowarka zatrzymuje ładowanie USB na około 5 sekund kiedy źródła zasilania są rozróżniane Akumulator został włożony do ładowarki podczas gdy urządzenie USB było ładowane za pomocą gniazda zasilania Ładowanie urządzenia USB zatrzymuje się w czasie ładowania gdy akumulator i urządzenie USB są ładowane jednocześnie Akumulator został w pełni naładowany Nie jest to usterka Ładowarka zatrzymuje ładowa...

Page 155: ...gy ezeket az utasításokat nem ismerő személyek használják Képzetlen felhasználók kezében a szerszámgépek veszélyesek A SZERSZÁMGÉPPEL KAPCSOLATOS ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELEM Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést útmutatást illusztrációt és műszaki adatot amelyeket a szerszámgéphez kapott Az alább felsorolt utasítások be nem tartása áramütést tüzet és vagy súlyos sérülést...

Page 156: ... akkumulátorokat Az akkumulátorok karbantartását csak a gyártó vagy az arra jogosult szolgáltatók végezhetik VIGYÁZAT Tartsa távol a gyermekeket és beteg személyeket Amikor nem használja a szerszámokat tárolja úgy hogy gyermekek és beteg személyek ne férhessenek hozzá AKKUS ÜTVECSAVAROZÓRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A szerszámgépet a szigetelt fogófelületeknél fogva tartsa ha olyan munkát vég...

Page 157: ...umulátor lemerül a motor leáll Ilyen esetben haladéktalanul töltse fel az akkumulátort 2 A motor leállhat ha az eszköz túlterhelt Ez esetben engedje el a szerszám kapcsolóját és hárítsa el a túlterhelés okát Ezt követően a gépet ismét használhatja 3 Ha az akkumulátor a túlterhelt munka alatt túlmelegszik az akkumulátorból jövő áramellátás megszűnhet Ebben az esetben hagyja abba az akkumulátor hasz...

Page 158: ...akozó USB kábelnek van e hibája illetve sérült e Ha sérült USB kábelt használ akkor füst vagy szikra keletkezhet Ha a terméket nem használja takarja le az USB bemenetet a gumifedéllel Az USB aljzaton felgyülemlő por vagy szennyeződés füstöt vagy szikrát okozhat MEGJEGYZÉS Az USB ről történő töltés néha szünetelhet Amikor nem tölti az USB eszközt távolítsa el az USB eszközt a töltőről Ha nem így já...

Page 159: ...FF Mindig KI Óra járásával egyező forgás Óra járásával ellentétes forgás Akkumulátor kapacitása Akkumulátor hátralévő töltöttségének jelzője Az akkumulátor hamarosan lemerül A lehető leghamarabb töltse újra az akkumulátort Az akkumulátor félig töltött Az akkumulátor még elegendő töltéssel rendelkezik Meghúzási mód választó kapcsoló Meghúzási mód jelző lámpa Alacsony üzemmód Könnyű munka Csőtartók ...

Page 160: ...átor teljesen feltöltött a jelzőlámpa pirosan villog 1 másodpercenként lásd az 1 a táblázatot A jelzőlámpa jelzései A jelzőlámpa jelzéseit az akkumulátortöltő illetve az akkumulátor állapotának megfelelően az 1 a táblázat tartalmazza UC18YSL3 Ha akkumulátort helyez a töltőbe a töltésjelző lámpa kéken villog Amint az akkumulátor töltése befejeződött a jelzőlámpa zölden világít lásd az 1 b táblázato...

Page 161: ...ltés Vibrál lila Kigyullad 0 1 mp ig Elalszik 0 1 mp ig Nem világít 0 1 mp ig Megszakított hangjelzés kb 2 másodpercig Az akkumulátor vagy az akkumulátortöltő meghibásodott MEGJEGYZÉS Az akkumulátor hűtése miatti készenlét alatt az UC18YSL3 hűtőventillátor segítségével hűti a túlmelegedett akkumulátort Az akkumulátor hőmérséklete és töltési ideje A hőmérsékleteket és töltési időt a 2 a 2 b 2 c táb...

Page 162: ...gedhet és így meghibásodást okozhat A töltés befejezését követően hagyja 15 percet pihenni a következő töltésig 4 Húzza ki a töltő tápvezetékét az aljzatból vagy a szivargyújtóból 5 Tartsa szilárdan kézben az akkumulátortöltőt és húzza ki belőle az akkumulátort MEGJEGYZÉS Ne felejtse el kivenni az akkumulátort a töltőből és eltenni használat után FIGYELEM Ha az akkumulátor átforrósodik miközben tö...

Page 163: ...és az ütvefúrást elkezdte a szerszám folyamatosan működik automatikus leállás nélkül KARBANTARTÁS ÉS ELLENŐRZÉS 1 A csatlakozó megvizsgálása A kopott vagy deformálódott hat vagy négyszögletes lyukú csatlakozó nem ad megfelelő szorítást a csavar és az üllő közötti illesztésnek így a szorító nyomaték veszteségét eredményezi Ügyeljen arra hogy a csatlakozó lyukak időnként elkopnak és cserélje ki újra...

Page 164: ...inden elemét figyelembe véve a bekapcsolt állapot mellett például azt az időt is amikor a szerszám kikapcsolt állapotban van vagy amikor üresjáratban működik MEGJEGYZÉS A HiKOKI folyamatos kutatási és fejlesztési programja következtében az itt szereplő műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak HIBAELHÁRÍTÁS Amennyiben a gép nem működik megfelelően a lenti táblázat segítségével vizsgál...

Page 165: ...zés vagy a környezet hőmérséklete nagyon alacsony Töltse beltérben vagy más meleg helyen az akkumulátort A töltőberendezés szellőzőnyílásai eltömődtek amely a belső alkatrészek túlhevülését eredményezi Kerülje el a töltőnyílások eltömődését A hűtőventilátor nem jár A javítás érdekében vegye fel a kapcsolatot egy HiKOKI márkaszervizzel UC18YSL3 csak Egy USB eszköz töltése félúton megáll A töltőbere...

Page 166: ...í opatření snižují nebezpečí neúmyslného spuštění elektrického nářadí d Nepoužívané elektrické nářadí skladujte mimo dosah dětí a nedovolte osobám které nebyly seznámeny s nářadím nebo s těmito pokyny aby nářadí používaly Elektrické nářadí je v rukou nevyškolených uživatelů nebezpečné OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ UPOZORNĚNÍ Přečtěte si všechna varování p...

Page 167: ...ntické náhradní díly Tímto způsobem bude zajištěna stejná roveň bezpečnosti elektrického nářadí jako před opravou b Nikdy neopravujte poškozené akumulátory Servis akumulátorových zdrojů by měl provádět pouze výrobce nebo autorizovaní poskytovatelé služeb PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ Nedovolte přístup dětem a nemohoucím osobám Pokud nářadí nepoužíváte měli byste je skladovat mimo dosah dětí a nemohoucích o...

Page 168: ...ůžete nářadí znovu používat 3 Je li akumulátor přehřátý a přetížený může se pohon akumulátoru zastavit V takovém případě přestaňte akumulátor používat a nechte jej vychladnout Potom můžete nářadí znovu používat Dále prosím dbejte následujících varování a upozornění VAROVÁNÍ Abyste předešli případnému úniku kapaliny z akumulátoru vzniku tepla emisím kouře výbuchu a vznícení dbejte následujících pok...

Page 169: ...iku kouře nebo vznícení Když výrobek nepoužíváte zakryjte USB vstup gumovým krytem Usazený prach atd na USB vstupu může způsobit vznik kouře nebo vznícení POZNÁMKA USB nabíjení se může čas od času pozastavit V době kdy se USB zařízení nenabíjí vytáhněte USB zařízení z nabíječky Pokud tak neučiníte může dojít nejen ke zkrácení životnosti baterie USB zařízení ale rovněž i k nečekaným nehodám V závis...

Page 170: ...traně 256 POZNÁMKA Vlivem stále pokračujícího výzkumného a vývojového programu společnosti HiKOKI mohou zde uvedené parametry podléhat změnám bez předchozího upozornění SYMBOLY VAROVÁNÍ Následující text obsahuje symboly které jsou použity na zařízení Než začnete nářadí používat ujistěte se že rozumíte jejich významu WR14DBDL2 WR18DBDL2 Rázový utahovák Aby se snížilo riziko zranění uživatel si musí...

Page 171: ...íječky se kontrolka rozsvítí a bude svítit stále červeně Jakmile je akumulátor zcela nabitý kontrolka se rozbliká červeně v 1sekundových intervalech viz Tabulka 1 a Signalizace kontrolky Kontrolka signalizuje stav nabíječky nebo akumulátoru tak jak je uvedeno v Tabulce 1 a UC18YSL3 Při vložení baterie do nabíječky bude kontrolka nabíjení blikat modře Když je baterie zcela nabitá kontrolka nabíjení...

Page 172: ...vychladnutí akumulátoru Nelze nabíjet Bliká purpurová Svítí 0 1 sekundy Nesvítí 0 1 sekundy vypne se na 0 1 sekundy Přerušovaný zvuk bzučáku asi 2 sekundy Závada na akumulátoru nebo nabíječce POZNÁMKA Při pohotovostním režimu při chlazení akumulátoru UC18YSL3 chladí přehřáté akumulátory větrákem Informace o teplotách a době nabíjení akumulátoru Teploty a doba nabíjení jsou uvedeny v Tabulce 2 a 2 ...

Page 173: ...e Po dokončení nabíjení vyčkejte 15 minut než budete opět nabíjet 4 Odpojte síťový kabel nabíječky ze zásuvky nebo zdířky zapalovače 5 Pevně držte nabíječku a vytáhněte akumulátor POZNÁMKA Ujistěte se že jste po nabití vyjmuli akumulátor z nabíječky a poté jej uložte UPOZORNĚNÍ Pokud je baterie nabíjena ve chvíli kdy je zahřátá z důvodu ponechání dlouhou dobu v místech vystavených přímému sluneční...

Page 174: ...třebení otvorů nástrček proto pravidelně kontrolujte a v případě potřeby nástrčku vyměňte za novou 2 Kontrola montážních šroubů Pravidelně kontrolujte všechny montážní šrouby a zajistěte aby byly řádně utaženy Pokud jsou jakékoli šrouby uvolněné okamžitě je dotáhněte Pokud tak neučiníte vystavujete se vážnému nebezpečí 3 Údržba motoru Vinutí motoru je srdce elektrického nářadí Ujistěte se že vinut...

Page 175: ...abulky zda přístroj nepracuje správně Pokud se tím neodstraní problém poraďte se svým odborníkem nebo autorizovaným servisním střediskem HiKOKI Příznak Možná příčina Náprava Nástroj neběží Baterie je vybitá Nabijte baterii Nástroj se náhle zastavil Nástroj byl přetížen Vyřešte problém způsobující přetížení Baterie se přehřála Nechte baterii vychladnout Tělo nářadí je přehřáté Nechte tělo nářadí do...

Page 176: ...akrývejte větrací otvory Větráček chlazení neběží Obraťte se na servisní středisko autorizované společností HiKOKI s žádostí o opravu UC18YSL3 pouze Nabíjení USB zařízení se v průběhu náhle přeruší Během nabíjení USB zařízení kdy byla zdrojem energie baterie došlo k připojení nabíječky do zásuvky elektrické sítě Nejedná se o závadu Nabíječka přeruší USB nabíjení na dobu zhruba 5 sekund během nichž...

Page 177: ...ını etkileyebilecek diğer koşulları kontrol edin Eğer hasar varsa kullanmadan önce aleti tamir ettirin Kazaların çoğu elektrikli aletlere kötü bakım işlemleri uygulanmasından kaynaklanmaktadır GENEL ELEKTRİKLİ ALET GÜVENLİK UYARILARI DİKKAT Bu elektrikli aletle birlikte verilen tüm güvenlik uyarılarını talimatları şekilli açıklamaları ve teknik özellikleri okuyun Aşağıda listelenen tüm talimatlara...

Page 178: ...ılmış kavrama yüzeylerinden tutun Bağlantı elemanlarının bir aktif telle temas etmesi elektrikli aletin çıplak metal parçalarını aktif hale getirebilir ve kullanıcıya bir elektrik şoku verebilir İLAVE GÜVENLİK UYARILARI 1 Bu cıvataları ve somunları sıkmak ve gevşetmek için kullanılan taşınabilir bir alettir Aleti sadece bu işlem için kullanın 2 Çalışma sırasında aleti emniyetli şekilde tuttuğunuzd...

Page 179: ...ına ısı üretilmesine duman yayılmasına patlamaya ve erken ateşlemeye meydan vermemek için lütfen aşağıdaki uyarıları dikkate alın 1 Batarya üzerinde talaş ve toz birikmediğinden emin olun Çalışma sırasında batarya üzerine talaş ve toz dökülmediğinden emin olun Çalışma sırasında elektrikli alet üzerine dökülen talaş ve tozun batarya üzerinde birikmediğinden emin olun Kullanılmayan bir bataryayı tal...

Page 180: ...etme işlemi sırasında bazen duraklama olabilir Bir USB cihazı şarj edilmediği zaman USB cihazını şarj aletinden çıkarın Aksi halde USB cihazın pil ömrü azalmakla kalmaz beklenmedik kazalara da yol açabilir Cihazın tipine bağlı olarak bazı USB cihazlarını şarj etmek mümkün olabilir TOZA DAYANIKLILIK VE SU GEÇİRMEZLİK İŞLEVLERİYLE İLGİLİ ÖNLEMLER Bu ürün uluslararası IEC yönetmelikleri tarafından şa...

Page 181: ...eniyle burada belirtilen teknik özelliklerde önceden haber vermeden değişiklik yapılabilir SEMBOLLER UYARI Aşağıda bu makine için kullanılan semboller gösterilmiştir Makineyi kullanmadan önce bu sembollerin anlamlarını öğrendiğinizden emin olun WR14DBDL2 WR18DBDL2 Akülü darbeli somun sıkma Kullanıcı yaralanma riskini azaltmak için kullanım kılavuzunu okumalıdır Sadece AB ülkeleri için Elektrikli a...

Page 182: ...ak kırmızı renkte yanar Batarya tamamen şarj olduğunda pilot lamba kırmızı renkte 1saniyearalıklarla yanıpsönmeyebaşlayacaktır Bkz Tablo 1 a Pilot lamba göstergesi Pilot lamba bildirimleri şarj cihazının veya şarj edilebilir bataryanın durumuna göre Tablo 1 a de gösterilmiştir UC18YSL3 Şarj cihazına bir batarya takarken şarj gösterge lambası mavi yanıp sönecektir Batarya tamamen şarj olduğunda şar...

Page 183: ...yacaktır Şarj yapılamıyor titreşir mor 0 1 saniye yanar 0 1 saniye yanmaz 0 1 saniye kapalıdır Kesintili zil sesi yaklaşık 2 saniye Batarya veya şarj cihazı arızalı NOT Bataryayı soğutmak için bekleme moduna girildiğinde UC18YSL3 soğutma fanıyla ısınan bataryayı soğutur Bataryanın sıcaklığı ve şarj süresi Sıcaklıklar ve şarj süresi Tablo 2 a 2 b 2 c de görüldüğü gibi olacaktır Tablo 2 a Şarj makin...

Page 184: ...rj makinesinin elektrik kablosunu prizden veya çakmak soketinden çıkarın 5 Şarj makinesini sıkıca tutun ve bataryayı çekerek çıkarın NOT Şarj işleminden sonra bataryayı makineden çıkardığınızdan emin olun İKAZ Batarya doğrudan güneş ışığına maruz kaldığı bir yerde uzun süre bırakıldığı ya da kullanıldığı için ısınmışken şarj edilirse UC18YML2 şarjın pilot lambası yeşil yanar veya UC18YFSL şarjın p...

Page 185: ...ntaj vidalarının muayene edilmesi Tüm montaj vidalarını düzenli olarak kontrol edin ve uygun şekilde sıkılmış olduklarından emin olun Gevşeyen vida varsa derhal sıkın Aksi halde ciddi tehlikeye yol açabilir 3 Motorun bakımı Motor ünitesinin sargısı elektrikli aletin tam kalbi dir Sargının hasar görmemesi ve veya yağ veya suyla ıslanmaması için gerekli özeni gösterin 4 Dış yüzeyin temizlenmesi Alet...

Page 186: ... şekilde çalışmazsa aşağıdaki tabloda belirtilen kontrolleri uygulayın Bu kontroller sorunu çözmezse satıcınıza veya HiKOKI Yetkili Servis Merkezine danışın Belirti Olası Nedeni Çözüm Alet çalışmıyor Akü gücü kalmamıştır Aküyü şarj edin Alet aniden durdu Alet aşırı yüklenmiştir Aşırı yüke sebep olan sorundan kurtulun Pil aşırı ısınmış Bataryanın soğumasını bekleyin Aletin gövdesi aşırı ısınmış Ale...

Page 187: ...oluyordur Açıklıkları engellemekten kaçının Soğutma fanı çalışmıyordur Onarım için yetkili bir HiKOKI Servis Merkezi ile iletişim kurun sadece UC18YSL3 Bir USB cihazının şarj etmesi yarıda duruyor USB cihazı pili güç kaynağı olarak kullanarak şarj ediliyorken şarj cihazı bir elektrik prizine takılmıştır Bu bir arıza değildir Şarj cihazı güç kaynakları arasında geçiş yaparken USB den şarj etmeyi ya...

Page 188: ...saţi persoanele care nu sunt familiarizate cu scula electrică sau cu prezentele instrucţiuni să folosească scula electrică Sculele electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND SIGURANŢA SCULELOR ELECTRICE AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele de siguranţă instrucţiunile ilustraţiile şi specificaţiile furnizate cu această sculă electrică Nerespect...

Page 189: ...tice Astfel se asigură menţinerea siguranţei sculei electrice b Nu reparaţi niciodată seturile de acumulatori deterioraţi Repararea seturilor de acumulatori ar trebui efectuată numai de producător sau de furnizori de service autorizaţi PRECAUŢIE Ţineţi copiii și persoanele infirme la distanţă Atunci când nu este folosită scula electrică trebuie depozitată departe de zona de acţiune a copiilor și a...

Page 190: ...uaţiile 1 la 3 descrise mai jos atunci când folosiţi aparatul chiar dacă acţionaţi întrerupătorul motorul se poate opri Aceasta nu este o defecţiune ci un rezultat al funcţiei de protecţie 1 Atunci când acumulatorul este descărcat motorul se oprește În această situaţie încărcaţi imediat acumulatorul 2 În situaţia suprasolicitării aparatului motorul se poate opri În această situaţie eliberaţi între...

Page 191: ...de clasificare a materialelor periculoase și vor necesita proceduri de aplicare speciale Pentru transportul în străinătate trebuie să respectaţi legea internaţională precum şi regulile şi reglementările ţării de destinaţie Wh Putere de ieşire Număr din 2 până la 3 cifre PRECAUŢII PRIVITOARE LA CONECTAREA DISPOZITIVULUI USB NUMAI CU ÎNCĂRCĂTORUL UC18YSL3 Când apare o problemă neaşteptată datele de ...

Page 192: ...oaie SIMBOLURI AVERTISMENT În cele ce urmează sunt prezentate simbolurile folosite pentru mașină Înainte de utilizare asiguraţi vă că înţelegeţi semnificaţia acestora WR14DBDL2 WR18DBDL2 Mașină de înșurubat cu impact cu acumulator Pentru a reduce riscul de accidente utilizatorul trebuie să citească manualul de utilizare Numai pentru ţările membre UE Nu aruncaţi această sculă electrică împreună cu ...

Page 193: ...undă PRECAUŢIE Nu folosiţi cablul de alimentare dacă este deteriorat Duceţi l imediat la reparat Când încărcaţi acumulatorul de la o sursă de curent auto DC 12V UC18YML2 Fixaţi încărcătorul acumulatorului în automobil Folosiţi centura furnizată cu încărcătorul pentru a l fixa şi pentru a preveni orice mişcare accidentală Vedeţi Fig 14 PRECAUŢIE Nu depozitaţi încărcătorul sub scaunul conducătorului...

Page 194: ...te încărcat de la o sursă de curent auto de DC 12V Tabelul 1 b Semnificaţiile indicatorului luminos de încărcare Indicator luminos de încărcare roşu albastru verde violet Înainte de încărcare Clipeşte roşu Luminează timp de 0 5 secunde Nu luminează timp de 0 5 secunde stă stinsă timp de 0 5 secunde Conectat la sursa de alimentare În timpul încărcării Clipeşte albastru Luminează timp de 0 5 secunde...

Page 195: ... BSL1830 45 BSL1840 60 BSL1850 75 BSL1860 90 BSL36A18 75 BSL36B18 120 Tabelul 2 b Încărcător UC18YML2 AC DC 1 Acumulator Tip de acumulator Li ion Temperaturi la care acumulatorul poate fi reîncărcat 0 C 50 C Tensiune de încărcare V 14 4 18 Timp de încărcare aprox La 20 C Seria BSL14xx Seria BSL18xx Serie multi volt 4 celule 8 celule 5 celule 10 celule 10 celule min BSL1415S 20 50 BSL1415 22 60 BSL...

Page 196: ...i începeţi încărcarea Când lampa martor sau lampa indicatoare a stării de încărcare pâlpâie în culoarea roșie la intervale de 0 2 secunde verificaţi dacă în conectorul încărcătorului acumulatorului există corpuri străine şi îndepărtaţi le În cazul în care nu există obiecte străine este posibil ca acumulatorul sau încărcătorul să se fi defectat În cazul în care nu există obiecte străine este posibi...

Page 197: ...r benzină și nici diluanţi deoarece aceștia topesc masele plastice 5 Depozitare Depozitaţi scula electrică într un loc în care temperatura este sub 40 C şi nu lăsaţi produsul la îndemâna copiilor NOTĂ Depozitarea acumulatorilor litiu ion Asiguraţi vă că acumulatorii litiu ion au fost complet încărcaţi înainte de a i depozita Depozitarea prelungită 3 luni sau mai mult a acumulatorilor cu un nivel d...

Page 198: ...latorul este supraîncălzit Lăsaţi acumulatorul să se răcească Corpul sculei s a supraîncălzit Permiteţi răcirea suficientă a corpului sculei Scula este reglată la modul individual Aceasta nu este o defecţiune Comutaţi scula către modul de strângere adecvat pentru tipul de muncă Comutatorul de declanșare a fost ţinut apăsat timp de 5 minute sau mai mult Aceasta nu este o defecţiune Motorul a fost o...

Page 199: ...nterne Evitaţi blocarea orificiilor Ventilatorul de răcire nu funcţionează Contactaţi un centru de service autorizat HiKOKI pentru efectuarea de reparaţii UC18YSL3 numai Încărcarea unui dispozitiv USB se opreşte la mijlocul programului Încărcătorul a fost conectat la o priză electrică în timp ce dispozitivul USB a fost încărcat folosind un acumulator drept sursă de curent electric Aceasta nu este ...

Page 200: ...viti Slabo vzdrževano električno orodje je vzrok mnogih nesreč f Rezalno orodje naj bo ostro in čisto Pravilno vzdrževano rezalno orodje z ostrimi robovi se manj pogosto zatika in je lažje vodljivo SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA ZA ELEKTRIČNA ORODJA OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila navodila slikovne prikaze in specifikacije ki so priložena orodju Neupoštevanje vseh spodaj navedenih navodil ...

Page 201: ...ke dele električnega orodja in povzroči električni udar DODATNA VARNOSTNA NAVODILA 1 To je prenosno orodje namenjeno privijanju in odvijanju vijakov in matic Uporabljajte ga le za ta namen 2 Med delom trdno držite orodje V primeru da tega ne storite lahko pride do poškodb Sl 13 3 Prepričajte se da je baterija trdno nameščena Če ni dobro nameščena se lahko sname in povzroči nesrečo 4 Priprava in pr...

Page 202: ...arnostna opozorila 1 Preprečite nabiranje ostružkov in prahu na bateriji Med delom poskrbite da ostružki in prah ne padajo na baterijo Med delom poskrbite da se morebitni ostružki in prah z električnega orodja ne nabirajo na bateriji Neuporabljeno baterijo ne shranjujte na mestu kjer je izpostavljena ostružkom in prahu Preden baterijo shranite odstranite ostružke ter prah ki se lahko sprimejo na b...

Page 203: ...lujočem stanju v kateri delci smukca s premerom manj kot 75 μm lebdijo v zraku z uporabo mešalne črpalke na stopnji 2 kg na kubični meter za osem ur Oprema je zasnovana tako da zdrži učinke prahu in vode vendar ni nobenega zagotovila da ne bo motenj v delovanju Ne puščajte opreme na mestih kjer je izpostavljena večjim količinam prahu ali na mestih kjer je potopljena v vodo ali izpostavljena deževn...

Page 204: ...i HiKOKIJEVEGA programa nenehnega raziskovanja in razvoja se specifikacije lahko spremenijo brez predhodnega obvestila SIMBOLI OPOZORILO V nadaljevanju so prikazani simboli uporabljeni pri stroju Pred uporabo se prepričajte da jih razumete WR14DBDL2 WR18DBDL2 Akumulatorski udarni vijačnik Da ne bi prišlo do poškodb mora uporabnik prebrati navodila Samo za države EU Električnih orodij ne odlagajte ...

Page 205: ...popolnoma napolni bo kontrolna lučka utripala rdeče v 1 sekundnih intervalih Glej Tabela 1 a Označba kontrolne lučke Označbe kontrolne lučke bodo takšne kot je prikazano v Tabela 1 a glede na pogoje polnilnika ali baterije za polnjenje UC18YSL3 Pri vstavljanju baterije v polnilnik bo kontrolna lučka napolnjenosti utripala modro Ko bo baterija povsem napolnjena bo kontrolna lučka gorela zeleno Glej...

Page 206: ... izvršilo ko se baterija ohladi Polnjenje ni možno Utripa vijoličen Sveti za 0 1 sekunde Ne sveti za 0 1 sekunde ugasne se za 0 1 sekunde Brenčanje v presledkih okoli 2 sekundi Napaka v bateriji ali polnilniku OPOMBA V času mirovanja UC18YSL3 ohladi pregreto baterijo s pomočjo hladilnega ventilatorja Temperature in čas polnjenja baterije Temperatura in čas polnjenja je prikazan v Tabela 2 a 2 b 2 ...

Page 207: ...ijo OPOMBA Baterijo izvlecite iz polnilnika po uporabi in jo shranite POZOR Če polnite baterijo ki je segreta ker je bila dalj časa puščena na mestu izpostavljenem neposredni sončni svetlobi ali zato ker je bila pravkar uporabljena kontrolna lučka na polnilniku UC18YML2 zasveti zeleno ali kontrolna lučka na polnilniku UC18YFSL zasveti za 1 sekundo ne sveti 0 5 sekunde ugasnjena 0 5 sekunde ali ind...

Page 208: ...nih vijakov Redno pregledujte vse montažne vijake in zagotovite da so tesno pritrjeni V kolikor bi kateri vijak bil zrahljan ga takoj privijte Če tega ne storite lahko pride do resne nevarnosti 3 Vzdrževanje motorja Zračniki motorja so srce električne naprave Pri uporabi bodite pozorni da se zračnik ne poškoduje in ali zmoči z oljem ali vodo 4 Čiščenje zunanjosti Umazano orodje obrišite z mehko su...

Page 209: ...to ne odpravi težave se posvetujte z vašim prodajalcem ali HiKOKI pooblaščenim servisnim centrom Težava Mogoč vzrok Odprava Orodje ne deluje Baterija je prazna Napolnite baterijo Orodje se je nenadoma ustavilo Orodje je bilo preobremenjeno Odpravite težavo ki povzroča preobremenjenost Baterija je pregreta Naj se baterija ohladi Telo orodja se je pregrelo Pustite da se telo orodja dovolj ohladi Oro...

Page 210: ...ilnika so blokirane zato so se notranje komponente pregrele Ne blokirajte odprtin Hladilni ventilator ne deluje Kontaktirajte pooblaščeni servisni center HiKOKI zaradi popravil le UC18YSL3 Polnjenje naprave USB se na sredi ustavi Polnilnik ste povezali z električno vtičnico medtem ko se je polnila naprava USB ki je za vir energije uporabljala baterijo To ni okvara Polnilnik ustavi polnjenje USB za...

Page 211: ...náradia d Nečinné elektrické náradie skladujte mimo dosahu detí a nedovoľte aby toto elektrické náradie obsluhovali osoby ktoré nie sú oboznámené s elektrickým náradím alebo s týmto návodom V rukách neškolených osôb je elektrické náradie nebezpečné VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania pokyny ilustrácie a technické parametre kto...

Page 212: ...hovanie bezpečnosti elektrického náradia b Nikdy neopravujte poškodené batérie Servis akumulátorov by mal vykonávať iba výrobca alebo autorizovaní poskytovatelia služieb BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Zabráňte prístupu detí a nezainteresovaných osôb Keď náradie nepoužívate mali by ste ho uložiť mimo dosahu detí a nezainteresovaných osôb BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA TÝKAJÚCE SA AKUMULÁTOROVÉHO RÁZOVÉHO UŤAHOVÁKA...

Page 213: ...rípade uvoľnite vypínač náradia a odstráňte príčinu preťaženia Následne ho budete môcť opäť použiť 3 Batériový pohon sa môže zastaviť ak pri preťažení dôjde k prehrievaniu batérie V takomto prípade prestaňte batériu používať a nechajte ju vychladnúť Následne ho budete môcť opäť použiť Okrem toho berte na zreteľ nasledujúce výstrahy a upozornenia VÝSTRAHA Aby ste zabránili vytekaniu kvapaliny z bat...

Page 214: ...bo poškodeného kábla USB môžete spôsobiť vznik dymu alebo zapálenie Ak výrobok nepoužívate zakryte USB port gumeným krytom Hromadením prachu atď v USB porte môže vzniknúť dym alebo zapálenie POZNÁMKA Počas USB nabíjania sa môže vyskytnúť príležitostné pozastavenie Ak sa USB zariadenie nenabíja vyberte USB zariadenie z nabíjačky Nedodržanie toto pokynu nemusí len znížiť životnosť batérie USB zariad...

Page 215: ...iek Kapacita batérie Spínač kontrolky zostávajúcej batérie Zostávajúca kapacita batérie je takmer nulová Čo najskôr dobite batériu Zostávajúca kapacita batérie je polovičná Zostávajúca kapacita batérie je dostatočná Spínač voliča režimu uťahovania Kontrolka režimu uťahovania Režim nízkych otáčok Práca s nízkou záťažou Inštalácia podpery lešenia atď Režim stredných otáčok Práca s nízkou záťažou Inš...

Page 216: ...ntrolka bude blikať načerveno v 1 sekundových intervaloch Pozrite Tabuľku 1 a Svetlo kontrolky Významy svetla kontrolky sú uvedené v Tabuľke 1 a a to podľa stavu nabíjačky alebo nabíjateľnej batérie UC18YSL3 Pri vkladaní batérie do nabíjačky bude kontrolka nabíjania blikať namodro Po úplnom nabití batérie začne kontrolka svietiť nazeleno Pozrite Tabuľku 1 b Význam svetla kontrolky nabíjania Význam...

Page 217: ...možné Mihoce sa fialová Zasvieti na 0 1 sekundy Nesvieti 0 1 sekundy zhasne raz za 0 1 sekundy Prerušovaný zvuk signalizácie približne 2 sekundy Porucha batérie alebo nabíjačky POZNÁMKA Počas pohotovostného režimu na chladenie batérie chladí model UC18YSL3 prehriatu batériu pomocou chladiaceho ventilátora Záležitosti týkajúce sa teplôt a doby nabíjania batérie Teploty a doba nabíjania budú také ak...

Page 218: ...a batérie zohreje čo môže predstavovať príčinu porúch Po dokončení nabíjania počkajte pred ďalším nabíjaním 15 minút 4 Odpojte napájací kábel nabíjačky zo zásuvky alebo zásuvky cigaretového zapaľovača 5 Nabíjačku pevne uchopte a vytiahnite batériu POZNÁMKA Po použití nezabudnite z nabíjačky vybrať batériu a potom ju odložte UPOZORNENIE Ak je batéria nabíjaná keď je zahriata pretože bola ponechaná ...

Page 219: ...venia ÚDRŽBA A KONTROLA 1 Kontrola zásuvky Opotrebovaná alebo zdeformovaná zásuvky alebo štvorcový otvor neposkytnú adekvátne dotiahnutie pripevnenia medzi maticou alebo držiakom čo bude následne viesť k strate uťahovacieho momentu Pravidelne kontrolujte otvory zásuvky na opotrebovanie a v prípade potreby ich vymeňte 2 Kontrola montážnych skrutiek Všetky montážne skrutky pravidelne kontrolujte a u...

Page 220: ...jú na odhade expozície v rámci skutočných podmienok používania berúc do úvahy všetky súčasti prevádzkového cyklu ako sú doby vypnutia náradia a doby voľnobehu náradia ktoré sú doplnkom doby spustenia náradia POZNÁMKA Vzhľadom na pokračujúci program výskumu a vývoja v spoločnosti HiKOKI si vyhradzujeme právo zmien tu uvedených technických parametrov bez predchádzajúceho upozornenia RIEŠENIE PROBLÉM...

Page 221: ...stredia je veľmi nízka Batériu nabíjajte vo vnútri alebo v inom teplejšom prostredí Ak sa otvory na nabíjačke zakryjú spôsobí to prehriatie vnútorných komponentov Dbajte na to aby nedošlo k zakrytiu otvorov Ventilátor chladenia nefunguje Kontaktujte autorizované servisné stredisko spoločnosti HiKOKI kvôli oprave len UC18YSL3 Nabíjanie USB zariadenia sa pozastaví Nabíjačka bola zapojená do elektric...

Page 222: ...ктрическите инструменти Използвайте подходящ електрически инструмент за съответните цели ОБЩИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете всички предупреждения за безопасност инструкции илюстрации и спецификации предоставени с този електрически инструмент Неспазването на всички инструкции може да доведе до електрически удар пожар и или сериозни наранява...

Page 223: ...е използвате батериите те трябва да се съхраняват далеч от други метални предмети като кламери монети ключове гвоздеи винтове или други малки метални предмети които могат да осъществят контакт между клемите им Контакт между клемите на батериите може да доведе от искри или пожар d При неподходящи условия на съхранение батериите могат да изтекат избягвайте контакт Ако случайно влезете в контакт с ел...

Page 224: ... температурата на уреда което активира веригата за температурна защита и автоматично прекъсва работата Ако това се случи оставете електрическия уред да се охлади преди да възобновите употребата 20 Моторът може да откаже при претоварване на уреда Ако това се случи освободете спусъка и отстранете причината за претоварване Избягвайте да докосвате предната кутия която може да се нагрее при продължител...

Page 225: ...еприятен мирис прегряване обезцветяване деформиране и или други нередности не я използвайте и я върнете на доставчика или търговеца от който сте я закупили ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ако чуждо тяло което е проводник попадне върху клемите на литиево йонната батерия тя може да даде на късо и да причини пожар Когато съхранявате литиево йонната батерия спазвайте следните правила за безопасност В кутията за съхран...

Page 226: ...о е потопено във вода или е изложено на дъждовна вода Извадете USB устройството от зарядното когато не се зарежда В противен случай животът на батерията на USB устройството може да се скъси както и да се стигне до неочаквани инциденти Възможно е да не можете да заредите някои USB устройства в зависимост от типа устройство СИМВОЛИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Използвани са следните символи Уверете се че разбират...

Page 227: ...рната лампа ще мига в червено на интервали от 1 сек UC18YSL3 Когато включите кабела на зарядното устройство в контакт светоиндикаторът за заряд ще мига в червено на интервали от 1 секунда ВНИМАНИЕ Не използвайте електрическият кабел ако е повреден Незабавно го подменете Когато зареждате батерията от източник на прав ток DC 12V от източник в лека кола UC18YML2 Укрепете зарядното устройство в колата...

Page 228: ...икатор за заряд червено синьо зелено лилаво Преди зареждане Мига червено Светва за 0 5 секунди Не свети за 0 5 секунди изгасва за 0 5 секунди Свързано към източник на захранване По време на зареждане Мига синьо Светва за 0 5 секунди Не светва за 1 секунда изгасва за 1 секунда Капацитет на батерията под 50 Мига синьо Светва за 1 секунда Не свети за 0 5 секунди изгасва за 0 5 секунди Капацитет на ба...

Page 229: ...30 45 BSL1840 60 BSL1850 75 BSL1860 90 BSL36A18 75 BSL36B18 120 Таблица 2 b Зарядно UC18YML2 AC DC 1 Батерия Напрежение при зареждане Li ion Температури при които батерията може да бъде заредена 0 C 50 C Вид батерия V 14 4 18 Приблизително време за зареждане при 20 C Серия BSL14xx Серия BSL18xx Мултиволтови серии 4 клетки 8 клетки 5 клетки 10 клетки 10 клетки мин BSL1415S 20 50 BSL1415 22 60 BSL14...

Page 230: ...ти за 0 3 секунди изключена за 0 3 секунди В такъв случай първо оставете батерията да се охлади и след това започнете зареждане Ако контролната лампа или индикаторната лампа за зарядното мигат в червено на интервали от 0 2 сек проверете за чужди тела и ги отстранете от конектора за батерия на зарядното устройство Ако няма чужди тела вероятно батерията или зарядното устройство са повредени Занесете...

Page 231: ... 3 Поддръжка на мотора Намотките на мотора са сърцето на уреда Упражнявайте особено внимание към намотките тъй като могат да се повредят от попадане на влага и или масло по тях 4 Външно почистване Когато инструментът е замърсен забършете с мека суха кърпа или с кърпа навлажнена със сапунена вода Не използвайте разтворители на алкохолна бензинова основа или разредители за бои тъй като те ще разядат...

Page 232: ...промяна без уведомление ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Използвайте инспекциите в таблицата по долу ако инструментът не функционира нормално Ако с това проблемът не бъде отстранен обърнете се към вашия дилър или към оторизирания сервизен център на HiKOKI Симптом Възможна причина Отстраняване Уредът не работи Няма повече енергия в акумулатора Заредете акумулатора Уредът е спрял внезапно Уредът е бил ...

Page 233: ... закрито или в друга по топла среда Вентилационните канали на акумулатора са блокирани което причинява прегряване на вътрешните компоненти Избягвайте блокирането на каналите Охлаждащият вентилатор не работи Свържете се с оторизиран сервизен център на HiKOKI за поправка UC18YSL3 само Зареждането на USB устройството спира по средата Зарядното устройство е включено в електрически контакт докато USB у...

Page 234: ...iti pre upotrebe Mnoge nezgode su izazvane električnim alatom koji nije dobro održavan f Alate za sečenje održavajte oštrim i čistim Manja je verovatnoća da će se zaglaviti ispravno održavani alat za sečenje sa naoštrenim oštricama i takav alat je lakše kontrolisati OPŠTA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNI ALAT UPOZORENJE Pročitajte sva bezbednosna upozorenja uputstva ilustracije i specifikacije...

Page 235: ...ata zbog čega rukovalac može da doživi strujni udar DODATNA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA 1 Ovo je prenosni alat za zatezanje i popuštanje zavrtnjeva vijaka i navrtki Koristite ga samo za tu namenu 2 Tokom rada čvrsto držite alat Ako to ne uradite posledice mogu biti nezgode ili povrede Sl 13 3 Postarajte se da baterija bude dobro pričvršćena Ako je labava može da otpadne što može da izazove nezgodu 4 Pr...

Page 236: ...anje toplote ispuštanje dima eksploziju ili prethodno paljenje pridržavajte se sledećih mera predostrožnosti 1 Pazite da se opiljci i prašina ne skupljaju na bateriji Tokom rada pazite da opiljci i prašina ne padaju na bateriju Pazite da se opiljci i prašina koji padaju na električni alat ne skupljaju na bateriji Nekorišćenu bateriju nemojte držati na mestu izloženom opiljcima i prašini Pre odlaga...

Page 237: ... litijum jonsku bateriju upoznajte kompaniju sa njenom snagom i pratite instrukcije transportne kompanije kada uređujete transport Litijum jonske baterije koje prelaze izlaznu snagu od 100 Wh se smatraju u klasifikaciji tereta kao opasne materije i zahtevaju primenu specijalnih procedura Za transport u inostranstvo morate da poštujete međunarodne zakone i pravila i regulative ciljne države Wh Izla...

Page 238: ...APOMENA Zbog neprekidnog programa istraživanja i razvoja kompanije HiKOKI ovde navedene specifikacije su podložne izmenama bez prethodnog obaveštenja OZNAKE UPOZORENJE Ovde su prikazane oznake koje se koriste na mašini Postarajte se da razumete njihovo značenje pre upotrebe WR14DBDL2 WR18DBDL2 Bežični udarni ključ Da bi se smanjio rizik od povreda korisnik mora da pročita korisničko uputstvo Samo ...

Page 239: ... svetli crveno Kada se baterija potpuno napuni kontrolna lampica će početi da treperi crveno u intervalima od 1 sekunde Vidite Tabelu 1 a Pokazivanja kontrolne lampice Pokazivanja kontrolne lampice objašnjena su u Tabeli 1 a i to na osnovu stanja punjača ili punjive baterije UC18YSL3 Kada se baterija ubacuje u punjač lampica indikatora napajanja će treperiti plavo Kada se baterija potpuno napuni l...

Page 240: ... baterija ohladi Punjenje nije moguće Treperi ljubičasta Svetli 0 1 sekundu Ne svetli 0 1 sekundu isključena je 0 1 sekundu Naizmeničan zvučni signal oko 2 sekunde Kvar baterije ili punjača NAPOMENA Tokom mirovanja radi hlađenja baterije UC18YSL3 hladi pregrejanu bateriju pomoću ventilatora Temperature i vreme punjenja baterije Temperature i vreme punjenja baterije prikazani su u Tabeli 2 a 2 b 2 ...

Page 241: ...risti što može da bude uzrok kvarova Kada se punjenje završi ostavite da prođe 15 minuta do sledećeg punjenja 4 Izvucite kabl punjača iz utičnice ili iz utičnice upaljača za cigarete 5 Čvrsto držite punjač i izvucite bateriju NAPOMENA Obavezno izvadite bateriju iz punjača nakon punjenja i zatim je odložite OPREZ Ako se baterija puni dok je zagrejana jer je dugo ostavljena na lokaciji izloženoj dir...

Page 242: ...uću čvrstinu za umetanje između navrtke ili ležišta i izazvaće gubitak momenta zatezanja Povremeno proverite istrošenost grlu i zamenite ga novim ako je potrebno 2 Provera montažnih zavrtnjeva Redovno proveravajte sve montažne zavrtnje i postarajte se da budu dobro zategnuti Ako bilo koji od ovih zavrtnjeva popusti odmah ga pritegnite Propust da to uradite može da izazove ozbiljnu opasnost 3 Održa...

Page 243: ...ko alat ne funkcioniše normalno Ako ni to ne otkloni problem konsultujte vašeg prodavca ili ovlašćeni servisni centar kompanije HiKOKI Simptom Mogući uzrok Opravka Alat se ne pokreće Nije ostalo baterijskog napajanja Napunite bateriju Alat se iznenada zaustavio Alat je preopterećen Rešite se problema koji dovodi do preopterećenja Baterija je pregrejana Neka se baterija ohladi Telo alata se pregrej...

Page 244: ...blokirani što dovodi do toga da se njihove unutrašnje komponente pregreju Izbegavajte blokiranje ventilatora Ventilator za hlađenje ne radi Kontaktirajte HiKOKI ovlašćeni servisni centar za popravke samo UC18YSL3 Punjenje USB uređaja se pauzira na sredini Punjač je uključen u električnu utičnicu dok se USB uređaj puni koristeći bateriju kao izvor napajanja Ovo nije kvar Punjač pauzira USB punjenje...

Page 245: ...vani alat za rezanje s oštrim oštricama neće se zaglaviti i lakše će se kontrolirati g Koristite električni alat pribor i nastavke itd u skladu s ovim uputama uzimajući u obzir radne uvjete i radove koji se izvode Uporaba električnog alata za namjene za koje alat nije predviđen može uzrokovati opasne situacije OPĆENITA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ALATE UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosna ...

Page 246: ...ili ozljede Slika 13 3 Uvjerite se da je baterija čvrsto umetnuta Ako je imalo labava može ispasti i izazvati nesreću 4 Priprema i provjera radnog okruženja Uvjerite se da radno mjesto ispunjava sve uvjete navedene u mjerama opreza 5 Ne dopustite da u rupu za priključivanje punjive baterije uđu strani predmeti 6 Nikada ne rastavljajte bateriju i punjač 7 Nikada nemojte kratko spajati punjive bater...

Page 247: ...a bateriju Pazite da se strugotine i prašina koji tijekom rada alata padnu na bateriju ne nakupljaju na bateriji Nekorištenu bateriju ne skladištite na mjestima izloženima strugotinama i prašini Prije skladištenja baterije uklonite strugotine i prašinu s baterije i ne skladištite zajedno s metalnim dijelovima vijci čavli itd 2 Ne bušite bateriju oštrim predmetima primjerice čavlima ne udarajte ček...

Page 248: ...aha talka s promjerom manjim od 75 μm plutaju u zraku uz upotrebu pumpe za miješanje pri brzini od 2 kg po prostornom metru u trajanju od osam sati Oprema je dizajnirana da izdrži učinke prašine i vode ali ne postoji jamstvo da neće doći do kvara Ne koristite i ili ne ostavljajte opremu na mjestima gdje je izložena prekomjernoj količini prašine ili na mjesta gdje je potopljena u vodu ili izložena ...

Page 249: ... kontinuiranog programa istraživanja i razvoja tvrtke HiKOKI ovdje navedene specifikacije mogu se promijeniti bez prethodne najave SIMBOLI UPOZORENJE Za uređaj se koriste sljedeći simboli Uvjerite se da prije uporabe razumijete njihovo značenje WR14DBDL2 WR18DBDL2 Bežični udarni ključ Kako bi smanjio opasnost od ozljede korisnik mora pročitati priručnik za uporabu Samo za zemlje EU Električni alat...

Page 250: ...tor treperi crveno u intervalima od 1 sekunde vidi tablicu 1 a Indikator punjenja Signal lampice indikatora bit će kao što je prikazano u tablici 1 a ovisno o stanju punjača ili punjive baterije UC18YSL3 Prilikom umetanja baterije u punjač lampica indikatora punjenja treperi plavo Kada se baterija napuni do kraja lampica indikatora punjenja svijetli zeleno vidi tablicu 1 b Signal lampice indikator...

Page 251: ... se baterija ohladi Punjenje nemoguće Treperi ljubičasto Svijetli 0 1 sekundu Ne svijetli 0 1 sekundi isključen 0 1 sekundi Naizmjenični zvučni signal oko 2 sekunde Kvar baterije ili punjača NAPOMENA U stanju čekanja zbog pregrijane baterije UC18YSL3 hladi bateriju pomoću ventilatora Temperature i vrijeme punjenja baterije Temperature i vrijeme punjenja prikazani su u tablici 2 a 2 b 2 c Tablica 2...

Page 252: ...ko 15 minuta prije sljedećeg punjenja 4 Isključite utikač punjača iz utičnice ili upaljača 5 Čvrsto držite punjač i izvucite bateriju NAPOMENA Obavezno izvadite bateriju iz punjača nakon punjenja i zatim je pohranite POZOR Ako se baterija puni dok je pregrijana jer je bila dugo vremena na mjestu izloženom izravnom sunčevom svjetlu ili zato što se baterija jednostavno nije koristila kontrolna žarul...

Page 253: ...kovati gubitak zateznog momenta Povremeno provjerite istrošenost grla i zamijenite novima ako je potrebno 2 Provjera vijaka Redovito pregledavajte sve vijke i osigurajte da su pravilno zategnuti Ukoliko se bilo koji vijak otpusti odmah ga zategnite Nepridržavanje ovih naputaka može uzrokovati ozbiljne opasnosti 3 Održavanja motora Jedinica s namotom motora samo je srce električnog alata Posebno pa...

Page 254: ...e dokine problem javite se preprodavaču u ovlaštenom HiKOKI servisnom centru Simptom Mogući uzrok Rješenje Alat se ne pokreće Kapacitet baterije je ispražnjen Napunite bateriju Alat se iznenada zaustavio Alat je bio preopterećen Uklonite problem koji uzrokuje preopterećenje Baterija je pregrijana Dozvolite da se baterija ohladi Tijelo alata se pregrijalo Dopustite da se tijelo alata dovoljno ohlad...

Page 255: ...u Ventili punjača su blokirani što izaziva pregrijavanje njegovih unutarnjih dijelova Izbjegavajte blokiranje ventila Ventilator ne radi Kontaktirajte HiKOKI Ovlašteni Servisni Centar za popravke samo UC18YSL3 Punjenje USB uređaja je zaustavljeno usred rada Punjač je ukopčan u električnu utičnicu dok se USB uređaj punio koristeći bateriju kao izvor napona Ovo je normalna pojava Punjač pauzira punj...

Page 256: ... 2600 0 2700 Bpm min 1 0 3500 0 3600 mm M10 M20 M10 M20 H mm M10 M16 M10 M16 MT N m 285 305 mm 12 7 1 2 12 7 1 2 kg kg 1 4 1 7 1 5 2 1 WR14DBDL2 WR18DBDL2 NN UC18YFSL UC18YML2 UC18YSL3 1 BSL1450 BSL1830 BSL1850 BSL1860 2 1 1 0000Book WR14DBDL2 indb 256 0000Book WR14DBDL2 indb 256 2019 03 20 11 22 37 2019 03 20 11 22 37 ...

Page 257: ...257 1 1 2 2 2 2 2 1 1 1 UC18YML2 UC18YFSL UC18YSL3 3 1 2 3 0000Book WR14DBDL2 indb 257 0000Book WR14DBDL2 indb 257 2019 03 20 11 22 37 2019 03 20 11 22 37 ...

Page 258: ...5 0 Hm Mm Lm Sm 6 7 1 1 3 3 2 2 ON ON OFF 1 3 2 8 9 ON ON OFF ON ON OFF ON ON OFF ON ON OFF 1 2 Lm Mm Hm Sm 1 2 0000Book WR14DBDL2 indb 258 0000Book WR14DBDL2 indb 258 2019 03 20 11 22 37 2019 03 20 11 22 37 ...

Page 259: ...259 10 a b 11 2 1 12 2 1 0000Book WR14DBDL2 indb 259 0000Book WR14DBDL2 indb 259 2019 03 20 11 22 37 2019 03 20 11 22 37 ...

Page 260: ...260 13 0000Book WR14DBDL2 indb 260 0000Book WR14DBDL2 indb 260 2019 03 20 11 22 37 2019 03 20 11 22 37 ...

Page 261: ...SL14 337852 339776 UC18YFSL 14 4V 18V UC18YML2 14 4V 18V 329897 336475 336471 BSL18 UC18YSL3 14 4V 18V BSL36 18 0000Book WR14DBDL2 indb 261 0000Book WR14DBDL2 indb 261 2019 03 20 11 22 37 2019 03 20 11 22 37 ...

Page 262: ...262 0000Book WR14DBDL2 indb 262 0000Book WR14DBDL2 indb 262 2019 03 20 11 22 38 2019 03 20 11 22 38 ...

Page 263: ...ομα και διεύθυνση μεταπωλητή Παρακαλούμε να χρησιμοποιηθεί σφραγίδα ГАРАНЦИОНЕН СЕРТИФИКАТ 1 Модел 2 Сериен 3 Дата за закупуване 4 Име и адрес на клиента 5 Име и адрес на търговеца Моля отпечатайте името и адрес на дилъра Nederlands Polski Srpski GARANTIEBEWIJS 1 Modelnummer 2 Serienummer 3 Datum van aankoop 4 Naam en adres van de gebruiker 5 Naam en adres van de handelaar Stempel a u b naam en ad...

Page 264: ...264 1 2 3 4 5 0000Book WR14DBDL2 indb 264 0000Book WR14DBDL2 indb 264 2019 03 20 11 22 38 2019 03 20 11 22 38 ...

Page 265: ...5 Wiener Neudorf Austria Tel 43 2236 64673 5 Fax 43 2236 63373 URL http www hikoki powertools at Hikoki Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7 N 2007 Kjeller Norway Tel 47 6692 6600 Fax 47 6692 6650 URL http www hikoki powertools no Hikoki Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE 192 78 Sollentuna Sweden Tel 46 8 598 999 00 Fax 46 8 598 999 40 URL http www hikoki powertools se Hikoki Power Tools D...

Page 266: ...e 1 est en conformité avec toutes les exigences applicables des directives 2 et des normes 3 Dossier technique en 4 Voir ci dessous LeGestionnairedesnormeseuropéennesdubureaudereprésentation en Europe est autorisé à constituer le dossier technique Cette déclaration s applique aux produits désignés CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos sob nossa única e inteira responsabilidade que Chave de I...

Page 267: ...n vaatimusten mukainen Tekninen tiedosto kohdassa 4 katso alta Eurooppalaisten standardien hallintaelin Euroopan edustustossa on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston Ilmoitus on sovellettavissa tuotteeseen kiinnitettyyn CE merkintään PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S ES Prohlašujeme na svou výhradní zodpovědnost že rázový utahovák identifikovaný podle typu a specifického identifikačního kódu 1 je v souladu...

Page 268: ...relevantnim zahtevima direktiva 2 i standardima 3 Tehnička datoteka pod 4 Pogledajte dole Direktor za evropske standarde u kancelariji predstavništva u Evropi je odgovoran za sastavljanje tehničke dokumentacije Deklaracija je primenjiva na proizvod na koji je stavljena CE oznaka Slovenčina Hrvatski ES VYHLÁSENIE O ZHODE Týmto vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť že výrobok Rázový uťahovák identifik...

Reviews: