DE EN
54/58
1416
Reduzierung / adapter
--- 1056 1054
Röhrchen / tubes
0507
0509
Vacutainer
Vacutainer
Winkelrotor 12-fach /
Angle rotor 12-times
35°
Kapazität / capacity
ml
15
5
15
1,6 – 5,0
4 - 7
Maße / dimensions
∅
x L
mm
17 x 100
13 x 75
17 x 120
13 x 75
13 x 100
Anzahl p. Red./number p. adapter
---
---
---
---
---
Anzahl p. Rotor / number p. rotor
12 12 6 12 12
Drehzahl / speed
RPM
6000 6000 6000 6000 6000
RZB / RCF
4)
4105 3421 4105 3300 4105
Radius / radius
mm
102 85 102 82 102
9 (97%)
sec
18 18 18 18 18
9
sec
23 23 23 23 23
0
sec
391 391 391 391 391
Probenerwärmung/Sample
temp. rise
K
1)
12 12 12 12 12
1112
Reduzierung / adapter
2031
2023
2024
Röhrchen / tube
3)
0536
2078
Winkelrotor 12-fach /
Angle rotor 12-times
45°
Kapazität / capacity
ml
2,0
1,5
0,5 0,8 0,4 0,2
Maße / dimensions
∅
x L
mm
11 x 38
8 x 30
8 x 45
6 x 45
6 x 18
Anzahl p. Red./number p. adapter
---
---
---
---
---
Anzahl p. Rotor / number p. rotor
12 12 12 12 12
Drehzahl / speed
RPM
18000 18000 18000 18000 18000
RZB / RCF
23907 23907 23907 23907 23907
Radius / radius
mm
66 66 66 66 66
9 (97%)
sec
14 14 14 14 14
9
sec
18 18 18 18 18
0
sec
172 172 172 172 172
Probenerwärmung/Sample
temp. rise
K
1) 2)
15 15 15 15 15
1) Probenerwärmung bei maximaler Drehzahl und
1 Stunde Laufzeit
1)
Sample temp. rise during maximum speed and 1 hour
running
time
2) Ist die geschlossene Gummidichtung (Best-Nr. E612)
eingebaut, so erhöht sich die Probenerwärmung.
2) If the closed rubber seal (order no. E612) is installed, the sample
temperature rise will increase.
3) Ist die Gummidichtung mit Lüftungsöffnung (Best-Nr. E1877)
eingebaut, so dürfen nur Zentrifugiergefäße aus Kunststoff
verwendet
werden.
3) If the rubber seal with ventiduct (order no. E1877) is installed,
only centrifuge containers made of plastic may be used.
4) Zentrifugiergefäße aus Glas nur belastbar bis RZB 4000
4) Centrifuge containers of glass will not stand RCF values exceeding
4000