background image

MONTAGEANLEITUNG 

Es wird empfohlen, die Struktur immer mit dem Boden zu verbinden, um die Festigkeit des Ganzen zu verbessern. 

Die Montage muss bei ruhigem Wetter erfolgen (kein Sturm, kein Regen, kein oder nur sehr wenig Wind). 

Die Montage muss von einem Erwachsenen durchgeführt werden, um zu verhindern, dass der Artikel während des Gebrauchs 

zerlegt wird. Achten Sie bei der Installation auf die Gefahr des Scherens und Einklemmens. 

Ziehen Sie die Schrauben erst fest an, wenn Sie alles zusammengebaut haben. 

Auf einer ebenen Fläche verwenden - vorsichtig behandeln 

Lassen Sie Kinder nicht alleine damit umgehen. 

Hinweis des Benutzers. 

 

Überprüfen Sie das Vorhandensein und den Zustand der Hardware und der Teile, bevor Sie mit der Montage beginnen. 

Montieren oder benutzen Sie die Möbel nicht, wenn bestimmte Elemente beschädigt sind oder fehlen. 

Verwenden Sie nur die mitgelieferten oder empfohlenen Werkzeuge. 

Ziehen Sie die Befestigungselemente mit den mitgelieferten oder empfohlenen Werkzeugen richtig an. 

Unsachgemäße Montage, Abwürgen oder Handhabung kann zu einer Schwächung der Baugruppen und / oder Teile führen. 

Halten Sie kleine Kinder während der Montage fern. 

Alle  Befestigungselemente  sollten  immer  ordnungsgemäß  festgezogen  und  regelmäßig  überprüft  und  gegebenenfalls 

festgezogen werden. 

 

MONTAGE-INSTRUCTIES 

Het wordt aanbevolen om de constructie altijd met de grond te verbinden om de stevigheid van het geheel te verbeteren. 

De montage moet gebeuren bij rustig weer (geen storm, geen regen, geen of heel weinig wind). 

De montage moet door een volwassene worden uitgevoerd om te voorkomen dat het artikel tijdens gebruik wordt gedemonteerd. 

Pas op voor het risico van afschuiven en knellen tijdens de installatie. 

Draai de schroeven pas volledig vast als u alles heeft gemonteerd. 

Gebruik op een vlakke ondergrond - voorzichtig behandelen 

Laat kinderen niet alleen omgaan. 

Kennisgeving door de gebruiker te bewaren. 

 

Controleer de aanwezigheid en staat van de hardware en onderdelen voordat u met de montage begint. 

Monteer of gebruik het meubilair niet als bepaalde elementen kapot, beschadigd of ontbreken, 

Gebruik alleen de meegeleverde of aanbevolen tools. 

Draai de bevestigingselementen correct vast met behulp van de meegeleverde of aanbevolen gereedschappen.  

Onjuiste montage, stalling of behandeling kan leiden tot verzwakking van de assemblages en / of onderdelen. 

Houd jonge kinderen weg tijdens de montage. 

Alle  bevestigingen  moeten  altijd  goed  worden  vastgedraaid  en  regelmatig  worden  gecontroleerd,  en  indien  nodig  worden 

vastgedraaid. 

 

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 

Si consiglia di collegare sempre la struttura al suolo per migliorare la solidità dell'insieme. 

L'assemblaggio deve essere eseguito con tempo calmo (nessuna tempesta, nessuna pioggia, nessun vento o pochissimo vento). 

Il montaggio deve essere eseguito da un adulto per evitare che l'articolo venga smontato durante l'uso. Prestare attenzione al 

rischio di taglio e pizzicamento durante l'installazione. 

Non stringere a fondo le viti fino a quando non hai assemblato tutto. 

Utilizzare su una superficie piana - maneggiare con cura 

Non consentire ai bambini di gestire da soli. 

Avviso da conservare da parte dell'utente. 

 

Controllare la presenza e le condizioni dell'hardware e delle parti prima di iniziare il montaggio. 

Non assemblare o utilizzare i mobili se alcuni elementi sono rotti, danneggiati o mancanti, 

Utilizzare solo gli strumenti forniti o consigliati. 

Stringere correttamente gli elementi di fissaggio utilizzando gli strumenti forniti o consigliati. 

Un montaggio, uno stallo o una manipolazione impropri possono portare all'indebolimento dei gruppi e / o delle parti. 

Tenere lontano i bambini durante il montaggio. 

Tutti i dispositivi di fissaggio devono essere sempre serrati e controllati regolarmente e, se necessario, serrati. 

 

ИНСТРУКЦИЯ

 

ПО

 

СБОРКЕ

 

Рекомендуется

 

всегда

 

соединять

 

конструкцию

 

с

 

землей

 

для

 

улучшения

 

прочности

 

всего

Сборка

 

должна

 

выполняться

 

в

 

спокойную

 

погоду

 (

без

 

шторма

без

 

дождя

без

 

или

 

очень

 

слабый

 

ветер

). 

Сборка

 

должна

 

выполняться

 

взрослым

чтобы

 

изделие

 

не

 

разбиралось

 

во

 

время

 

использования

Остерегайтесь

 

риска

 

сдвига

 

и

 

защемления

 

во

 

время

 

установки

Не

 

затягивайте

 

винты

 

полностью

пока

 

не

 

соберете

 

все

Используйте

 

на

 

плоской

 

поверхности

 - 

обращайтесь

 

с

 

осторожностью

 

Не

 

позволяйте

 

детям

 

обращаться

 

с

 

собой

 

в

 

одиночку

Уведомление

 

о

 

сохранении

 

пользователем

 

Проверьте

 

наличие

 

и

 

состояние

 

оборудования

 

и

 

деталей

 

перед

 

началом

 

сборки

Не

 

собирайте

 

и

 

не

 

используйте

 

мебель

если

 

некоторые

 

элементы

 

сломаны

повреждены

 

или

 

отсутствуют

Используйте

 

только

 

инструменты

предоставленные

 

или

 

рекомендованные

Правильно

 

затяните

 

крепежные

 

элементы

используя

 

предоставленные

 

или

 

рекомендованные

 

инструменты

Неправильная

 

сборка

остановка

 

или

 

обращение

 

могут

 

привести

 

к

 

ослаблению

 

узлов

 

и

 / 

или

 

деталей

Держите

 

маленьких

 

детей

 

подальше

 

во

 

время

 

сборки

Все

 

крепежные

 

детали

 

всегда

 

должны

 

быть

 

правильно

 

затянуты

регулярно

 

проверяться

 

и

 

при

 

необходимости

 

подтягиваться

Summary of Contents for GIBRALTAR 165007

Page 1: ...LOVEUSE SUSPENDUE GIBRALTAR 165007 1 30 min Mobilier de jardin outdoor furniture...

Page 2: ......

Page 3: ...arit s d aspect qui lui conf re son caract re unique Le proc d de fabrication reproduit ces vari t s d aspect et de teinte 2 Pr cautions d utilisation Attention aux coups de couteaux et autres objets...

Page 4: ...accumulation d eau et de feuilles mortes sur la b che En cas de non usage prolong si les pr conisations de stockage et rangement ne sont pas suivies il en r sultera une d t rioration acc l r e de son...

Page 5: ...variations in look and shade 2 Precautions for use Watch out for blows from knives and other sharp objects handled nearby Watch out too for burns from cigarettes and from other heat sources If you do...

Page 6: ...ccelerated deterioration to its surface condition and its correct operating Protection of the screws and bolts Steel is a material that exposed to external elements humidity salty winds will naturally...

Page 7: ...ral O vime apresenta disparidades no aspeto que lhe conferem um car cter nico O processo de fabrico reproduz estas variedades de aspeto e de tons 2 Precau es de utiliza o Cuidado com os cortes de faca...

Page 8: ...e a lona Em caso de n o utiliza o prolongada se n o forem seguidas as recomenda es de armazenamento e arruma o ir resultar numa deteriora o acelerada do estado da sua superf cie e do seu bom funcionam...

Page 9: ...un car cter nico El proceso de fabricaci n reproduce estas variedades de aspecto y tonalidad 2 Precauciones de empleo Tenga cuidado con los cuchillos y otros objetos cortantes que se manipulen cerca...

Page 10: ...mpo prolongado si no se siguen las recomendaciones de almacenamiento producir un desgaste acelerado de su superficie y de su buen funcionamiento Protecci n de la torniller a El acero es un material qu...

Page 11: ...ef gt Wenn dieser Strang wieder herausragt stecken Sie ihn wieder in die Verflechtung zur ck Es besteht keine Gefahr dass sich die Verflechtung l st Der Kunstharz ahmt das nat rliche Rattan nach Das R...

Page 12: ...n feucht ist sollten Sie einen Keil zwischen dem Boden und den F en einf gen um eine bertragung der Feuchtigkeit zu verhindern Wenn der Tisch w hrend der Wintersaison im Freien stehen bleibt sollten S...

Page 13: ...gedurende lange tijd niet gebruikt is het aangeraden deze op te bergen om eventuele verkleuringen te vermijden die kunnen ontstaan wanneer ze te lang blootgesteld worden aan UV straling 3 Onderhoud e...

Page 14: ...takeling van het oppervlak en de goede werking plaatsvinden Bescherming van het schroefwerk Staal is een materiaal dat natuurlijk oxydeert wanneer het blootgesteld wordt aan externe elementen vocht zo...

Page 15: ...ale Rattan ha disparit di aspetto che gli conferisce il suo carattere unico Il processo di produzione riproduce queste variet di aspetto e tonalit 2 Precauzioni per l uso Attenzione ai coltelli e altr...

Page 16: ...In caso di non utilizzo prolungato se non vengono seguite le raccomandazioni di stoccaggio e conservazione ci comporter un deterioramento accelerato delle sue condizioni superficiali e il suo buon fu...

Page 17: ...1 2 3 Hesperide com...

Page 18: ...10...

Page 19: ...tkowy charakter W procesie produkcyjnym odtwarzane s te r nice w wygl dzie i odcieniu 2 Uwagi dot U ytkowania Uwa aj na znajduj ce si w pobli u no e i inne ostre przedmioty by nie dosz o do uderzenia...

Page 20: ...go okresu nieu ywania je li nie b d przestrzegane zalecenia dotycz ce przechowywania i porz dkowania rezultatem b dzie szybsze pogorszenie stanu powierzchni i zak cenie prawid owego dzia anie Ochrona...

Page 21: ...1 2 UV 3 UV Hesperide com...

Page 22: ......

Page 23: ...erly tightened and regularly checked and tightened if necessary INSTRU ES DE MONTAGEM Recomenda se sempre conectar a estrutura ao solo para melhorar a solidez do todo A montagem deve ser feita em clim...

Page 24: ...akke ondergrond voorzichtig behandelen Laat kinderen niet alleen omgaan Kennisgeving door de gebruiker te bewaren Controleer de aanwezigheid en staat van de hardware en onderdelen voordat u met de mon...

Page 25: ...nie Nie pozwalaj dzieciom na samodzielne obchodzenie si Uwaga do zachowania przez u ytkownika Przed rozpocz ciem monta u sprawd obecno i stan sprz tu i cz ci Nie montuj ani nie u ywaj mebli je li nie...

Page 26: ...M8 20 mm A B C D E F G H I J K L 1 1 1 1 4 4 4 1 1 1 4 5 REF PCE PIECE QTY DIM...

Page 27: ...1 2 A B I G E F H C J L K L...

Page 28: ...3 D...

Page 29: ...garantie Parce qu une marque doit accompagner ses clients et assurer leur satisfaction Hesp ride est votre coute et vous offre les avantages de sa garantie contractuelle Un service consommateurs et u...

Reviews: