background image

3

D

5. ANLEItUNg Für rEgELMäSSIgE WArtUNg

- Entfernung von Kalkrückständen und reinigung von beweglichen Armaturenteilen (Um-

schaltung, beweglicher Auslauf usw.).

- reinigung von Verschmutzung aus dem Perlator, den Drosselelementen und Drossellei-

tungen, Filtern, Sieben usw.

(waschen Sie Verunreinigungen unter starkem Wasserstrahl aus, entfernen Sie Kalkrück-

stände mit Essig). 

- Schmieren Sie dichtende und bewegliche teile (Auslauf, Umschaltung) mit entsprechen-

dem Unitas-Fett.

6. VOrBErEItUNg AUF DEN WINtEr

Es ist sehr wichtig, dass in gebäuden, die im Winter nicht beheizt werden und die tem-

peratur unter 0 °C (273 K) sinkt, die Armatur komplett wasserfrei ist.

- Bei stehenden Armaturen schließen Sie die Ventile an den Zulaufleitungen, nehmen Sie 

die Anschlussleitungen ab und öffnen Sie den Hebel an der Armatur, damit dass Wasser 

abfließen kann.

- Bei Wandarmaturen schließen Sie die Ventile an den Zulaufleitungen und nehmen Sie die 

Armatur ab.

Ø35

+2

-1

min. 30mm

Um die Armatur montieren zu können, muss 

die Öffnung im Waschbecken, Bidet oder 

Küchenspüle Ø 35 mm betragen.

Bei der Montage der flexiblen 

Anschlussleitungen an das Eckventil darauf 

achten, dass die Leitungen nicht gedehnt oder 

übermäßig gebogen werden. Die Leitung darf 

nicht gespannt oder um sich selbst verbogen 

sein.

A

Summary of Contents for 101033614H

Page 1: ...uctions for Installation and Operation Extractable Tap Feel the water Инструкции по установке и использованию Návod k montáži a obsluze Szerelési és kezelési útmutató Выдвижной излив Kihúzható csaptelep Izvlačna pipa Izvlečna pipa Baterie cu duş extractibil Výsuvná baterie Instrucţiuni pentru Instalare şi Utilizare Uputstvo za montažu i upotrebu 101033614H ...

Page 2: ...utomatischer Umschaltung 1 Bar Maximaler Arbeitsdruck 5 Bar Empfohlener Arbeitsdruck 2 5 bis 4 Bar Empfohlene Wassertemperatur 20 bis 65 C Maximale Wassertemperatur 80 C Minimale Temperatur 5 C 3 Arbeitsweise der Armatur Die Wassertemperatur und der Durchfluss werden mit Hilfe des Hebels reguliert Drehen Sie den Hebel nur bis zu den Endanschlägen Versuchen Sie den Hebel NICHT mit zu viel Kraft zu ...

Page 3: ...die im Winter nicht beheizt werden und die Tem peratur unter 0 C 273 K sinkt die Armatur komplett wasserfrei ist Bei stehenden Armaturen schließen Sie die Ventile an den Zulaufleitungen nehmen Sie die Anschlussleitungen ab und öffnen Sie den Hebel an der Armatur damit dass Wasser abfließen kann Bei Wandarmaturen schließen Sie die Ventile an den Zulaufleitungen und nehmen Sie die Armatur ab Ø35 2 1...

Page 4: ...n Anschließend die Armatur mit Schrauben M4 fixieren An den flexiblen Schlauch im Abstand von 400 mm vom unteren Rand der Armatur das Gewicht anschrauben wodurch sich die Dusche mit dem Schlauch bis 400 mm ausziehen lässt Achten Sie darauf dass der flexible Schlauch nicht klemmt Schließen Sie den flexiblen Schlauch mit eingesetzter Dichtung Ø14 mm an den Anschluss der Armatur an Bei der Montage vo...

Page 5: ... Produkt auf Ihre Anforderung durch ein neues ersetzen Der Hersteller wird dafür sorgen dass Ersatzteile und Dienstleistungen mindestens noch 3 Jahre nach abgelaufener Garantiezeit noch erhältlich sind Sollte das nicht der Fall sein muss unbedingt eine gültige Rechnung vorgelegt werden Garantieansprüche sind nur mit einem bestätigten Garantieschein oder Rechnung möglich Ein nicht bestätigter Garan...

Page 6: ...nimálny prietokový tlak 0 5 bar maximálny prietokový tlak pri armatúre s automatickým prepínačom 1 bar maximálny pracovný tlak 5 bar odporúčaný pracovný tlak 2 5 4 bar odporúčaná teplota vody v rozsahu 20 65 C maximálna teplota vody 80 C minimálna teplota vody 5 C 3 ČINNOSŤ BATÉRIÍ Teplotu vody a prietok regulujeme pákou Páku otáčať maximálne na doraz tzn do koncových pozícií NIE veľkou silou inak...

Page 7: ...tzn kde teplota môže klesnúť pod bod mrazu 0 C 273 K je extrémne dôležité aby armatúra bola úplne vyprázdnená podľa nasledovných pokynov u stojacich armatúr zatvorte ventily na prívodných rúrach odpojte prívodné potrubie a otvorte rúčku na armatúre tak aby voda vytekala von z armatúry u armatúr primontovaných na stenu zatvorte ventily na prívodnom potrubí a odstráňte armatúru Ø35 2 1 min 30mm Pre ...

Page 8: ...cha mohla byť vytiahnutá z armatúry v dĺžke do 400 mm Dávame pozor aby sa flexibilná hadica ne zasekla Spojíme vyberateľnú flexibilnú hadicu s tesnením o priemere 14 mm vsunutom do korešpondujúcej spojky armatúry Keď inštalujeme flexibilné hadice musíme dávať pozor aby sa trubice počas montáže skrutkovania neotáčali 8 ZÁRUČNÉ PODMIENKY Na produkt v tomto záručnom liste výrobca poskytuje 6 ročnú zá...

Page 9: ... príslušný doklad o kúpe Zápis záručnej opravy Dátum Dátum vykonania opravy Popis vykonanej práce použité náhradné diely Servisný technik Podmienky na uplatnenie záruky a reklamácie vyplývajú z ustanovení platnej legislatívy 9 ZÁRUKA SA NEVZŤAHUJE NA poškodenie alebo poruchu produktu ktoré vzniklo mechanickým poškodením zo strany spotrebiteľa chyby spôsobené neprimeraným a nedbanlivým zaobchádzaní...

Page 10: ... 5 bar maximum flow through pressure for the armature with automatic turnover switch 1 bar maximum operating pressure 5 bar recommended operating pressure 2 5 4 bar recommended water temperature range 20 65 C maximum water temperature 80 C minimum water temperature 5 C 3 Armature Operation The water temperature and flow are controlled by means of the handle turn the handle maximally to the final p...

Page 11: ... drop below the freezing point 0 C 273 K it is extremely important that the armature is emptied completely as follows with standing armatures close the valves on the inflow tubes disconnect the connection tubes and open the armature handle so that the water flows out of the armature for wall mounted armatures close the valves on the inflow tubes and remove the arma ture Ø35 2 1 min 30mm For the at...

Page 12: ... armature fixing by the M4 latching screws Screw the weight onto the flexible tube at 400 mm from the lower armature edge so that the shower can be extracted from the ar mature in a length up to 400 mm Care has to be taken that the flexible tube doesn t stick Connect the extractable shower flexible tube with the 14 mm diameter seal inserted to the corresponding armature connection When installing ...

Page 13: ...he above stated period the manufacturer will replace the product with a new one upon your request The manufacturer will provide for spare parts and repair services for at least 3 years after the end of the warranty period Should this not be the case the valid invoice shall be presented obligatorily When putting warranty into force the confirmed warranty certificate or invoice shall be presented A ...

Page 14: ...5 бара минимальное динамическое давление на смесителе с автоматическим переключателем 1 бар максимальное рабочее давление 5 бар рекомендуемое рабочее давление от 2 5 до 4 бар рекомендуемая температура воды 20 65 C максимальная температура воды 80 C минимальная температура 5 C 3 Работа смесителя температура воды и скорость потока контролируются с помощью рычага рычаг поворачивать до конца НЕ вращат...

Page 15: ...оду из смесителя в объекте который не отапливается в зимнее время и температура в нем опускается ниже 0 C 273K на стоящих смесителях закройте клапаны на трубах входа отсоедините соединительные трубы откройте ручку на клапане и вода вытечет из смесителя на настенных смесителях закройте клапаны на трубах входа и снимите смеситель Ø35 2 1 min 30mm Для установки смесителя на раковине или в биде необхо...

Page 16: ...епления и с помощью шпилек М4 прикрепляется смеситель На выдвижной шланг крепится гиря 400 мм от нижнего края смесителя так что шланг вытягивается из смесителя на расстояние до 400 мм Следует быть внимательным чтобы шланг не зацеплялся Выдвижной шланг со вставленным уплотнением Ø соединить с подключением на смесителе При установке гибких труб убедитесь что во время подключения он не будет вращатьс...

Page 17: ...риода производитель должен заменить изделие на новое по вашему запросу Производитель предоставит запасные части и сервис изделия как минимум в течение 3 лет после истечения гарантийного срока В противном случае необходимо предоставить действительный счет Для предъявления рекламаций необходимо представить сертифицированный гарантийный талон или счет Неподтвержденный гарантийный талон действителен т...

Page 18: ...ak 0 5 baru Minimální tlak pro baterii s automatickým přepínačem 1 bar Maximální pracovní tlak 5 barů Doporučený pracovní tlak 2 5 až 4 bary Doporučená teplota vody 20 až 65 C Maximální teplota vody 80 C Minimální teplota 5 C 3 Funkce baterie Teplota vody a průtok se regulují pákou Páku smíte otáčet maximálně na doraz Při otáčení páky NIKDY nepoužívejte nadměrnou sílu jinak by mohlo dojít k poškoz...

Page 19: ... a ve kterých klesá teplota pod 0 C 273 K je velmi důležité aby byla baterie zcela vyprázdněna U stojánkových baterií uzavřete ventily přívodních potrubí odpojte přívodní potrubí a otevřete páku baterie tak aby mohla vytéct voda V případě nástěnných baterií uzavřete ventily přívodních potrubí a odpojte baterii Ø35 2 1 min 30mm K tomu abyste mohli baterii namontovat musí být otvor v umyvadle bidetu...

Page 20: ...sledně upevněte baterii šrouby M4 Přišroubujte na flexibilní hadici ve vzdálenosti 400 mm od spodního okraje baterie závaží Tím bude možné vytáhnout sprchu s hadicí na délku 400 mm Dávejte pozor aby nedošlo k zaseknutí pružné hadice Připojte flexibilní hadici s vloženým těsněním o Ø14 mm k přípojce baterie Při montáži pružných hadic pamatujte že nesmí při šroubování dojít k jejich překroucení Výsu...

Page 21: ...loužena o dobu opravy Pokud nebude oprava provedena v uvedené lhůtě provede výrobce na vaši výzvu výměnu za nový výrobek Výrobce zajistí dostupnost náhradních dílů a služeb minimálně po dobu dalších 3 let po ukončení záruční lhůty Pokud ne musí být bezpodmínečně předložena platná faktura Nároky na poskytnutí záruky jsou možné pouze na základě potvrzeného záručního listu nebo faktury Nepotvrzený zá...

Page 22: ...yomás 0 5 bar Minimális átfolyó víznyomás automatikus átkapcsolású csaptelepnél 1 bar Maximális működési nyomás 5 bar Ajánlott működési nyomás 2 5 től 4 barig Ajánlott vízhőmérséklet 20 tól 65 C ig Maximális vízhőmérséklet 80 C Minimális hőmérséklet 5 C 3 A csaptelep működési módja A víz hőmérsékletét és mennyiségét a kar segítségével szabályozhatja A kart csak a végállásokig fordítsa el Próbálja ...

Page 23: ... nem fűtött épületekben ahol a hőmérséklet 0 C 273 K alá csökkenhet a csaptelep teljesen vízmentes legyen Álló csaptelepeknél zárja el a csatlakozó vezetékek sarokszelepeit kösse le a csatlakozó vezetékeket és nyissa ki a csaptelep karját hogy a víz kifolyhasson Fali csaptelepek esetében zárja el a csatlakozó vezetékek sarokszelepeit és szerelje le a csaptelepet Ø35 2 1 min 30mm A csaptelep felsze...

Page 24: ...l a rögzítőanyát Ezután rögzítse a csaptelepet az M4 es csavarokkal A flexibilis csőre 400 mm távolságra a csaptelep alsó szélétől csavarozza fel a súlyt miáltal a zuhanyfej a csővezetékkel együtt kb 400 mm re kihúzható Ügyeljen rá hogy a flexibilis cső szabadon mozoghasson Csatlakoztassa a flexibilis csövet a felhelyezett Ø 14 mm es tömítéssel a csaptelep csonkjára Flexibilis csövek csatlakoztatá...

Page 25: ...ket az Ön kérésére új termékre cseréli A gyártó gondoskodik arról hogy az alkatrészek és a szolgáltatások legalább 3 évig a garanciaidő lejárta után is elérhetők legyenek Amennyiben nem ez a helyzet feltétlenül szükséges egy érvényes számla bemutatása Garanciális igények érvényesítése csak kitöltött Garanciafüzet vagy számla esetén lehetséges Egy kitöltetlen Garanciafüzet csak a számlával együtt é...

Page 26: ...ne joasă 2 CONDIŢII DE UTILIZARE presiune minimă de trecere 0 5 bar presiune maximă de trecere pentru bateria cu buton de oprire automată 1 bar presiune de lucru maximă 5 bar presiune de lucru recomandată 2 5 4 bar temperatură apă recomandată 20 65 C temperatură maximă apă 80 C temperatură minimă apă 5 C 3 FUNCŢIONAREA BATERIEI temperatura şi debitul apei sunt controlate cu ajutorul mânerului roti...

Page 27: ...u sunt încălzite în timpul iernii în care temperatura poate scădea sub punctul de îngheţ 0 C 273 K este foarte important ca bateria să fie golită complet după cum urmează în cazul bateriilor stative închideţi ventilele de pe conductele de intrare deconectaţi racordurile şi deschideţi mânerul bateriei pentru ca apa să treacă prin baterie în cazul bateriilor montate pe perete închideţi ventilele de ...

Page 28: ...ntând şuruburile de blocare M4 Montaţi contragreutatea pe racordul flexibil la 400 mm de marginea de jos a bateriei astfel ca duşul să poată fi extras din baterie până la o lungime de 400 mm Fiţi atenţi ca racordul flexibil să nu se înţepenească Montați racordul flexibil al duşului extractibil la garnitura cu diametrul de 14 mm introdusă în racordul bateriei Când instalaţi racordurile flexibile fi...

Page 29: ...usul cu unul nou la cererea dumneavoastră Producătorul va pune la dispoziţie piesele de schimb şi serviciile de reparaţie pentru cel puţin 3 ani după încetarea perioadei de garanţie În acest caz factura va fi prezentată obligatoriu La intrarea în vigoare a garanţiei se va prezenta certificatul de garanţie confirmat sau factura Certificatul de garanţie neconfirmat poate fi acceptat doar dacă este î...

Page 30: ...5 bara minimalni protočni pritisak kod armature sa automatskim prebacivačem 1 bar maksimalni radni pritisak je 5 bara preporučeni radni pritisak je 2 5 4 bara preporučena temperatura vode 20 65 ºC maksimalna dozvoljena temperatura vode je 80 ºC minimalna temperatura 5 Cº 3 RAD ARMATURE temperaturu i protok vode regulišemo sa ručicom ručicu maksimalno zakretati do krajnjih pozicija NE pokušavati po...

Page 31: ...avezno je potrebno da u objektima koji se zimi ne greju i gde temperatura pada ispod 0 ºC 273K armaturu potpuno ispraznite kod stojećih armatura zatvorite ventile na dovodnim cevima priključne cevi odvrnite otvorite ručicu na armaturi i ispustite vodu iz armature kod zidnih armatura zatvorite ventile na dovodnim cevima i armaturu uklonite Ø35 2 1 min 30mm Za montažu armature na umivaonik bide ili ...

Page 32: ... sa zateznim zavrtnjima M4 konačno pričvrstiti armaturu Na fleksibilno crevo izvlačnog tuša pričvrstiti teg 400 mm od donjeg ruba armature tako da se tuš sa crevom može izvući 400 mm Potrebno je pripaziti da se crevo tuša ne presavije Fleksibilno crevo izvlačnog tuša sa postavljenim zaptivačem Ø14 mm spojiti sa priključkom na armaturi Pri montaži priključnih creva paziti da se ne uvrnu izvlačni tu...

Page 33: ...Ukoliko se popravka ne obavi u navedenom roku proizvođač će na zahtev kupca zameniti proizvod novim proizvođač nudi rezervne delove i usluge najmanje 3 godine od isteka garantnog roka garancija važi ako je na garantnom listu naveden datum prodaje pečat prodavnice i potpis prodavca Ukoliko kupac nema takav list mora obavezno priložiti račun 9 GARANCIJA NE VAŽI za oštećenja i kvarove koji su nastali...

Page 34: ... tlak pri armaturi z avtomatskim preklopnikom 1 bar maksimalni delovni tlak 5 bar priporočeni delovni tlak 2 5 4 bar priporočena temperatura vode 20 65 Cº maksimalna temperatura vode 80 Cº minimalna temperatura 5 Cº 3 DELOVANJE ARMATURE Temperaturo vode in pretok reguliramo z ročico ročico obračati maksimalno do končnih pozicij NE poizkusiti obračati z veliko silo sicer pride do poškodbe mehanizma...

Page 35: ...i objektih ki čez zimo niso ogrevani in temperatura pade pod 0 C 273K armaturo popolnoma izpraznite pri stoječih armaturah zaprite ventile na dovodnih ceveh priključne cevi odklopite odprite ročko na armaturi in voda bo iztekla iz armature pri zidnih armaturah zaprite ventile na dovodnih ceveh in armaturo snemite Ø35 2 1 min 30mm Za pritrditev armatur je potrebno na umival niku bideju ali pomivaln...

Page 36: ...tičnimi vijaki M4 dokončno pritrditi armaturo Na gibljivo cev izvlečne prhe se privijači utež 400mm od spodnjega roba armature tako da se prha s cevjo izvleče iz armature do 400mm Paziti je potrebno da se gibljiva cev ne zatika Gibljivo cev izvlečne prhe z vstavljenim tesnilom Ø14mm spojiti s priključkom na armaturi Pri montaži gibljivih cevi je potrebno paziti da se pri privijanju ne bo vrtela iz...

Page 37: ...eta po izteku garancijske dobe V primeru da to ni storjeno je potrebno obvezno predložiti veljavni račun Pri uveljavljanju garancije je potrebno predložiti potrjen garancijski list ali račun Nepotrjen garancijski list velja samo ob predložitvi ustreznega računa 9 GARANCIJA NE VELJA za poškodbe in okvare ki so posledica mehanskih udarcev po krivdi kupca za okvare ki so nastale zaradi nestrokovnega ...

Page 38: ...tilus Servis Dimitrija Tucovića 8 18000 Niš servis nautilus gmail com 018 261 814 063 18 505 85 Grejanje i montaža Parobrodska 5 22000 Sremska Mitrovica 022 625 483 063 364 260 Vodotehna Đorđa Tomašević 11 32000 Čačak 032 355 916 063 8790 844 SZR Šumadija Radovana Dragovića 3 36000 Kraljevo stefi05 pron inter net 036 382 559 064 230 98 49 STZR Lesi 1 maj 136 36300 Novi Pazar 020 317 385 063 606 19...

Page 39: ... 1330 Kočevje tel 01 895 42 75 041 788 963 FRANKOVIČ d o o Stanko Frankovič Vukovci 9 8344 Vinica tel 07 356 78 30 041 691 456 Zdenko TRŠAVEC s p Matija 28 6310 Izola tel 05 642 16 70 041 744 209 Drago STUDENČNIK s p Selovec 60 2373 Šentjanž pri Dravogradu tel 041 614 668 Jože OGOREVC s p Cesta v Log 29 2345 Bistrica ob Dravi tel 031 685 034 Mitja ŠKOBERNE s p Maistrova 4 8250 Brežice tel 041 565 ...

Page 40: ...elefon 386 0 1 896 21 02 Fax 386 0 1 896 21 40 e mail info herz si www herz si HERZ Armaturen Predstavništvo u RH Hrelićka 62 10 000 Zagreb Telefon 3851 66 07 356 Fax 3851 66 07 359 e mail ured herzarmaturen hr www herz hr com HERZ Armaturen Predstavništvo u BiH Marka Marulića 17 71000 Sarajevo Telefon 387 0 33 52 28 97 Fax 387 0 33 52 28 97 e mail herzdd bih net ba www herz armaturen com ...

Reviews: