background image

Q

UICK

 

S

TA

R

T

 

G

UIDE

Q

UICK

 

S

TA

R

T

 

G

UIDE

Česky  /

Czech

POSTUP PŘI INSTALACI

1.

  Abyste si zjednodušili instalaci, připravte si detailní plán konfigurace vaší instalace a zajistěte, že kabely jsou připojeny 

bezpečně a pečlivě.

2.

  Levý a pravý reproduktor by měly být umístěny co nejdál od sebe, co je to možné, ať jsou namontovány do předních dveří, 

na palubní desce nebo na zadní odkládací desce.

3.

  Upevněte reproduktory pomocí dodaných technických prostředků, postupně je dotáhněte do kříže.

4.

  Dodržujte správnou polaritu. Kladný pól reproduktoru je označen symbolem “+”. 

5.

  Jestliže máte v plánu použít více jak dva basové reproduktory nebo subwoofery v systému společně, ujistěte se, že použijete stejný 

typ konfigurace a skříně reproduktoru pro každou komponentu; věnujte také pozornost výsledné konečné impedanci vaší konfigurace. 
Příklady naleznete uvnitř Návodu k obsluze pro pokročilé.

6.

  Veškeré komponenty musí být bezpečně upevněny ke konstrukci vozidla. Postupujte stejným způsobem, když instalujete jakýkoli 

zákaznický systém, který jste postavili. Přesvědčte se, že je instalace pevná a bezpečná. Komponenta, která by se uvolnila za 
jízdy, může způsobit vážné zranění pasažérům stejně jako poškození vozidla. 

7.

  Ujistěte se, že upevňovací otvor je správného rozměru a dovoluje, že upevňovací šrouby adekvátní velikosti zůstanou dotažené 

během vibrací, kterým je taková instalace vystavena.

8.

  Když montujete reproduktor do dveřního panelu (mezistěny), ujistěte se, že vložíte proložení mezi reproduktor a panel. 

9.

  Vždy si nasaďte ochranné brýle, když používáte nástroje, protože úlomky a pozůstatky výrobku mohou proletět vzduchem.

10.

 Abyste předešli neúmyslnému poškození, udržujte výrobek v originálním obalu dokud nejste připraveni ke konečné instalaci.

11.

 Jestliže váš návrh systému zahrnuje aktivní křížení elektronických filtrů s více kanály zesilovače, mějte na mysli:

-  pro střední rozsah: propust pro horní kmitočty s mezním kmitočtem minimálně 100 Hz a náběhem 12 db/oktávu.

BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ

1.

  Neprovádějte žádnou instalaci uvnitř kabiny vozu.

2.

  Před započetím instalace vypněte hlavní jednotku a veškerá zařízení audio, abyste předešli možnému poškození.

3.

  Ujistěte se, že umístění, které vyberete k instalaci komponent, nenaruší normální provoz jakýchkoli mechanických nebo 

elektrických zařízení vozidla.

4.

  Neinstalujte reproduktory na místa, kde by mohly být vystaveny vodě, nadměrné vlhkosti, prachu nebo špíně.

5.

  Neinstalujte výškový reproduktor bez ochranné mřížky.

6.

  Neinstalujte komponenty nebo neveďte kabely v blízkosti elektronických nebo mechanických zařízení vozidla. 

7.

  Buďte velmi opatrní, když vrtáte nebo stříháte v šasi vozidla a ujistěte se, že pod ním nebo v jeho blízkosti nejsou žádné 

kabely nebo konstrukční prvky nezbytné pro provoz vozidla. 

8.

  Když instalujete kabely, ujistěte se, že kabel nepřichází do kontaktu s ostrými okraji nebo pohybujícími se mechanickými 

zařízeními. Ujistěte se, že jsou kabely pevně připevněné a chráněné po celé jejich délce a že jejich izolace je nehořlavá.

9.

  Používejte pouze kabely se správnou sekcí (AWG) indikovanou zde.

10.

 Když vedete kabel skrze otvor v šasi vozidla, chraňte kabel gumovým kroužkem (průchodkou). Ujistěte se, že jsou kabely 

opatřeny správnou ochranou, jestliže vedou v blízkosti zařízení produkujících teplo.

11.

 Neveďte kabely mimo vozidlo.

12.

 Jakmile dokončíte instalaci, zkontrolujte kabely v systému, zda jsou správně zapojeny předtím, než zapnete systém.

13.

Používejte kabely, konektory a příslušenství nejvyšší kvality, které naleznete v katalogu Connection.

BEZPEČNOSTNÍ ZVUK
POUŽIJTE PRAKTICKÝ SMYSL A VYZKOUŠEJTE BEZPEČNOSTNÍ ZVUK.
PROSÍM PAMATUJTE, ŽE DLOUHÁ EXPOZICE TLAKU Z DŮVODU NADMĚRNĚ VYSOKÉ FREKVENCE 
ZVUKU MŮŽE POŠKODIT VÁŠ SLUCH. PŘIŘÍZENÍ MUSÍ BÝT ZACHOVÁNA PŘEDEVŠÍM BEZPEČNOST.

Před instalací komponent si prosím pečlivě přečtěte veškeré pokyny obsažené v tomto manuálu. Je 
vhodné pečlivě dodržovat zvýrazněné instrukce. Nedodržení těchto pokynů může zapříčinit neúmyslné 
zničení nebo poškození komponent.

Informace o likvidaci elektrického a elektronického odpadu (pro země EU, které používají systém třídění 
odpadu) 

Produkty obsahující symbol (přeškrtnutý odpadkový kontejner) nesmí být likvidovány jako domácí odpad. 
Elektrický a elektronický odpad má být recyklován v zařízení určeném pro manipulaci s těmito předměty a jejich 
komponenty. Kontaktujte svůj místní správní úřad ohledně umístění nejbližšího takového zařízení. Správná 
recyklace a třídění odpadu napomůže zachování přírodních zdrojů, stejně jako ochraně našeho zdraví a životního 
prostředí před škodlivými vlivy.

INSTALLATION APPLICATIONS

1.

  In order to simplify the installation, prepare a detailed plan of your installation configuration, ensuring cables are safely 

and neatly connected.

2.

  The left and right channel speakers should be placed as far apart as possible, whether they are mounted into the front 

doors, dashboard or the rear deck.

3.

  Fix the speakers with the supplied hardware, gradually tightening in a criss-cross pattern.

4.

  Observe correct polarity. The speaker’s positive pole is indicated with a “+” symbol. 

5.

  If you plan to use two or more woofers or subwoofers together in the system, make sure you use the same type of 

configuration and enclosure design for each component; also, pay attention to the resulting final impedance from your 
configuration. You will find examples inside the Advanced Manual.

6.

  All components must be firmly secured to the vehicle structure. Do the same when installing any custom structures 

you may have built. Confirm your installation is solid and safe. A component coming loose while driving may cause 
serious damage to the passengers, as well as to other vehicles. 

7.

  Make sure the fixing hole diameter is properly sized, allowing the fixing screws adequate structure to stay fastened during 

the vibration encountered in such an installation.

8.

  When mounting the speaker to the door panel (baffle), make sure you put a water-proof gasket between the speaker and the panel. 

9.

  Always wear protective eyewear when using tools, as splints or product residue may become airborne.

10.

 In order to avoid incidental damage, keep the product in the original packaging until you are ready for the final installation.

11.

 If your system design includes an active crossover featuring electronic filters with multiple amplifier channels, keep in mind to use:

- for the midrange: a high-pass crossover with minimum 100 Hz cut-off frequency and 12 dB/Oct slope.

SAFETY CONSIDERATIONS

1.

  Do not carry out any installation inside the engine compartment.

2.

  Before starting with the installation turn the head unit and all other audio system devices off, avoiding any possible damage.

3.

  Make sure that the location you choose to install the components does not interfere with the normal operation of any 

mechanical or electrical devices of the vehicle.

4.

  Do not install loudspeakers where they may be exposed to water, excessive humidity, dust or dirt.

5.

  Do not install the tweeter without the protective grille.

6.

  Do not install the components or make cable run close to electronic or mechanical devices of the vehicle. 

7.

  Be very cautious when drilling or cutting into the vehicle chassis, making sure there are no cables or structural elements 

essential to the vehicle underneath or in the selected area.

8.

  When routing cables, make sure that the cable does not come in contact with sharp edges or near moving mechanical 

devices. Make sure that it is firmly attached and protected along its entire length and its insulation is self-extinguishing.

9.

  Only use cables with the proper section (AWG) indicated herein.

10.

 When running the cable through a hole in the vehicles chassis, protect the cable with a rubber ring (grommet). Be sure 

to provide proper protection for cables running close to heat-generating devices.

11.

 Do not run the wires outside of the vehicle.

12.

 Once your installation has been completed, check the system wiring again for proper connection before turning the system on.

13.

 Use top quality cables, connectors and accessories such as found in the Connection catalogue.

SAFE SOUND 
USE COMMON SENSE AND PRACTICE SAFE SOUND. PLEASE REMEMBER THAT LONG EXPOSURE TO 
EXCESSIVELY HIGH SOUND PRESSURE LEVELS MAY DAMAGE YOUR HEARING. SAFETY MUST BE AT 
THE FOREFRONT WHILE DRIVING.

Before installing the components, please carefully read all of the instructions contained in this manual. It 
is advisable to carefully follow the highlighted instructions. Failure to respect these instructions may 
cause unintentional harm or damage to the components.

Information on electrical and electronic equipment waste (for those European countries which organize the 
separate collection of waste) 

Products which are marked with a wheeled bin with an X through it can not be disposed of together with ordinary 
domestic waste. These electrical and electronic products must be recycled in proper facilities, capable of managing 
the disposal of these products and components. In order to know where and how to deliver these products to the 
nearest recycling/disposal site please contact your local municipal office. Recycling and disposing of waste in a 
proper way contributes to the protection of the environment and to prevent harmful effects on health.

English  /

English

Manuale d’uso

 

| Owner’s manual

17

16

Esec_Advanced Manual_SPL Show SV:ADM_SV  20/07/09  16:21  Pagina 16

Summary of Contents for SPL Show SV 165

Page 1: ...Le mH 1kHz Le mH 10kHz Vas lit Mms gr Cms mm N BL T m Qts Qes Qms Spl dB SV 165 SV 200 128 168 1 25 1 5 3 2 3 3 125 80 0 16 0 18 0 04 0 05 3 70 14 50 10 3 19 5 0 16 0 21 6 70 6 60 0 53 0 67 0 57 0 73 7 80 7 60 95 96 OWNER S MANUAL 62018 Potenza Picena MC Italy Tel 39 0733 870870 Fax 39 0733 870880 www elettromedia it COMP 09 0 Esec_Advanced Manual_SPL Show SV ADM_SV 20 07 09 16 21 Pagina 1 ...

Page 2: ... for purchasing a product of the Hertz SPL SHOW line Your satisfaction is the first requirement that our products must meet the same satisfaction as that of those who long for the car audio emotion THE HERTZ SPL SHOW LOUDSPEAKERS ARE DESIGNED FOR HIGH POWER AUDIO SYSTEMS WHICH CAN GENERATE VERY HIGH UNDISTORTED SOUND PRESSURE PLEASE REMEMBER THAT LONG EXPOSURE TO AN EXCESSIVELY HIGH SOUND PRESSURE...

Page 3: ... SV 165 SV 200 Misure espresse in millimetri e pollici Measures in mm and inches A Manuale d uso Owner s manual F E Spazio di installazione Mounting size A B Misure espresse in mm pollici Measures in mm inches B A Gasket not provided SV 165 SV 200 146 180 5 3 4 7 1 8 30 30 1 3 16 1 3 16 4 5 Esec_Advanced Manual_SPL Show SV ADM_SV 20 07 09 16 21 Pagina 4 ...

Page 4: ...ual Distanze e inclinazione Suggested Length and Angle A B C Filtraggio Filtering Best SPL performance filtering SV 165 Hi pass 120 Hz 12 dB Oct SV 200 Hi pass 100 Hz 12 dB Oct 50 20 100 200 500 1k 2k 10k 5k 20k dB 0 6 7 Esec_Advanced Manual_SPL Show SV ADM_SV 20 07 09 16 21 Pagina 6 ...

Page 5: ...umentare proporzionalmente le dimensioni del cavo The table refers to continuous power with 4 Ω load If load decreases the cable section AWG needs to be proportionally increased Il cablaggio di potenza riveste un ruolo importante poichè influenza direttamente il fattore di smorzamento del sistema e la qualità del suono nella tabella allegata potete trovare una indicazione della sezione del cavo co...

Page 6: ...me 5 5 liters 2_ The suggested designs have been optimized considering the use of a sheet damping material like the AZ Audiocomp FONOFORM on all the internal walls of the enclosure The internal volume has to be filled up 3_ If you wish to design an enclosure with several loudspeakers use only the same loudspeaker model with the same enclosure configuration Each loudspeaker should have its own sepa...

Page 7: ...игателя 2 Преди да започнете инсталацията изключете главния уред и всички други аудио уреди за да избегнете възможна повреда 3 Уверете се че мястото което сте избрали да инсталирате компонентите няма да смущава нормалното действие на механични или електронни системи на превозното средство 4 Не инсталирайте тонколоните на места изложени на вода повишена влажност прах или мръсотия 5 Не монтирайте то...

Page 8: ... čuvajte ovaj proizvod u paketu u kojem ste ga kupili sve dok se ne odlučite da ga instalirate 11 Ako projekt vašeg sustava sadrži aktivne elektroničke filtre s više kanala pojačala imajte na umu da morate koristiti za srednjetonski zvučnik viokopropusni filtar s minimalni om frekvencijom loma na 100 Hz i strminom od 12 dB oktavi SIGURNOSNA PITANJA 1 Nemojte postavljati instalacije blizu motora 2 ...

Page 9: ...LLATION APPLICATIONS 1 In order to simplify the installation prepare a detailed plan of your installation configuration ensuring cables are safely and neatly connected 2 The left and right channel speakers should be placed as far apart as possible whether they are mounted into the front doors dashboard or the rear deck 3 Fix the speakers with the supplied hardware gradually tightening in a criss c...

Page 10: ...Respectez la polarité Le pôle positif du haut parleur est indiqué par un symbole 5 Si vous prévoyez d utiliser deux haut parleurs de graves ou caissons de basse ou plus ensemble dans le système veillez à utiliser le même type de configuration et de conception acoustique pour chaque élément faites également attention à l impédance finale résultant de votre configuration Vous trouverez des exemples ...

Page 11: ...μπροστινές πόρτες στο ταμπλό ή στο πίσω δάπεδο 3 Σταθεροποιήστε τα μεγάφωνα με το παρεχόμενο υλισμικό σφίγγοντας βαθμιαία ακολουθώντας ένα χιαστί σχήμα 4 Παρατηρήστε τη σωστή πολικότητα Ο θετικός πόλος του ηχείου υποδεικνύεται με το σύμβολο 5 Αν σχεδιάζετε να χρησιμοποιήσετε δύο ή περισσότερα βαθυφωνικά woofers ή υποβαθυφωνικά subwoofers μεγάφωνα μαζί με το σύστημα βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τ...

Page 12: ...derhana buat rincian perencanaan tentang konfigurasi instalasi dengam memastikan kabel terpasang dengan aman dan rapi 2 Speaker kiri dan kanan harus diletakkan sejauh mungkin satu sama lain entah dinaikkan ke pintu depan dashboard atau dek belakang 3 Pasang speaker berikut perangkat keras yang tersedia satu demi satu dikencangkan dengan pola silang 4 Perhatikan petunjuk tentang kutub kutubnya Kutu...

Page 13: ...ra corretta 13 Utilizzate cavi connettori e accessori di alta qualità come quelli disponibili nel catalogo Connection SAFE SOUND UTILIZZATE EQUILIBRIO E BUON SENSO NELL ASCOLTO RICORDATE CHE PROLUNGATE ESPOSIZIONI AD UN LIVELLO ECCESSIVO DI PRESSIONE ACUSTICA POSSONO PRODURRE DANNI AL VOSTRO UDITO LA SICUREZZA DURANTE LA MARCIA DEVE RESTARE SEMPRE AL PRIMO POSTO Prima di procedere all installazion...

Page 14: ... tego czy są montowane w przednich drzwiach desce rozdzielczej czy na tylnej półce 3 Głośniki należy zamocować przy użyciu dostarczonych przyrządów stopniowo dokręcając je na zmianę 4 Należy zwrócić uwagę na prawidłowe położenie biegunów Biegun dodatni głośnika oznaczono symbolem 5 Jeśli zamierzają państwo zastosować w jednym systemie dwa lub więcej głośniki niskotonowe lub subwoofery należy upewn...

Page 15: ...tribuem para proteger o ambiente e evitar efeitos prejudiciais para a saúde Q UICK S TART G UIDE Português Portuguese УСТАНОВКА 1 Для того чтобы упростить процедуру установки подготовьте детальный план конфигурации монтажа убедитесь в том что провода подключены правильно и безопасно 2 Левый и правый громкоговорители должны быть расположены как можно дальше друг от друга вне зависимости от того уст...

Page 16: ...Správna recyklácia a triedenie odpadu napomáha zachovaniu prírodných zdrojov rovnako ado ochrane nášho zdravia a životného prostredia pred škodlivými vplyvmi Slovensky Slovak NAMESTITEV 1 Da bi poenostavili namestitev pripravite podroben načrt svoje konfiguracije in poskrbite da so kabli varno in natančno priključeni 2 Zvočniki za levi in desni zvočni kanal naj bodo nameščeni koliko je mogoče nara...

Page 17: ...ión de residuos de la forma adecuada contribuyen a la protección del medio ambiente y a evitar efectos dañinos en la salud Español Spanish INSTALLATION AV TILLBEHÖR 1 För att göra installationen så enkel som möjligt är det bra om du först förbereder en detaljerad plan för installationen samt inställningarna På så sätt säkerställer du att kablarna blir korrekt anslutna och att full säkerhet kan upp...

Page 18: ...ALARI 1 Kurulumu daha basitleştirmek için ayrıntıı bir kurulum planı yapınız kabloların tam ve düzgün bağlanmış olduğundan emin olunuz 2 Sağ ve sol hoparlörler biribirinden mümkün olduğunca uzağa yerleştirilmelidir ön kapılara ön göğüse veya arka kısımlara taksanız da farketmez 3 Hoparlörleri berabeinde gelen malzemelerle kurunuz birden fazla kabloyu biribirine sıkıca bağlayınız 4 Kutupların doğru...

Page 19: ...7k 96 208 179 95 89 120 0 8 2 28 50 High density flux ferrite Ultra Light Pressed Paper Cone Il dato di sensibilità non è indicativo della pressione acustica generata in abitacolo The stated sensitivity is not directly connected with the acoustic pressure generated inside the car interior Xmech massima escursione meccanica indica il range di movimento in zona di funzionamento lineare dell altoparl...

Page 20: ...Note Note Manuale d uso Owner s manual 39 38 Esec_Advanced Manual_SPL Show SV ADM_SV 20 07 09 16 21 Pagina 38 ...

Reviews: