background image

7

Notizen / Notice / Remarques

Bedienhinweis 95980803

www.herthundbuss.com 6

DE

Drücken Sie den Taster für die Ladezustands-
anzeige, um den Ladezustand der Batterie  
zu kontrollieren.

4.  Starthilfe Betrieb

1.   Schalten Sie die Zündung des Fahrzeugs 

und alle elektrischen Verbraucher im Fahr-
zeug AUS, bevor Sie die Kabel anschließen. 

2.   Bevor Sie den Reanimator benutzen, stel-

len Sie sicher, dass der Schalter sich in 
der  Position „OFF“  befindet. Achten  Sie 
stets darauf, dass sich die Kabelklemmen 
nicht gegenseitig berühren.

 WARNUNG

Achtung! 

 

Erhöhte Explosionsgefahr!

 

 

 Bei der Spannungsauswahl ist höchste 
Aufmerksamkeit gefordert. Achten Sie 
stets auf die Richtige Spannungseinstel-
lung. Eine Falsche Spannungseinstel-
lung führt innerhalb kürzester Zeit zur 
starker Ausgasung der interne Batterien 
und somit zur Knallgasbildung.

3.   Verwenden Sie den Reanimator nur an 

einem gut belüfteten Ort.

4.   Schließen Sie die Rote Klemme am Plus-

pol der Fahrzeugbatterie und die schwarze 
Klemme am Minuspol der Batterie oder 
wahlweise am Motorblock oder an der 
Karosserie des Fahrzeugs an. Falls Sie die 
Klemmen verkehrt angeschlossen haben, 
ertönt ein Warnton. Drehen Sie den ON/
OFF-Schalter des Reanimators in diesem 
Fall NICHT auf die Position 12 V oder 24 V. 
Dies könnte ernsthafte Schäden am Reani-

mator oder am Fahrzeug verursachen. Bit-
te schließen Sie die Klemmen umgehend 
richtig an. Stellen Sie sicher, dass keine 
Kabel, Gegenstände oder Körperteile in be-
wegliche Teile des Motors geraten können.

5.   Wenn Sie die Klemmen korrekt ange-

schlossen haben, drehen Sie den ON/
OFF Schalter des Reanimators auf die 
gewünschte 12 V oder 24 V Stellung.

6.   Starten Sie den Motor. Wenn der Motor 

nicht innerhalb von 3 bis 5 Sekunden 
anspringt, stoppen Sie den Startvorgang 
und warten Sie mindestens 3 Minuten, 
bevor Sie es erneut versuchen.

7.   Wenn der Motor anspringt, drehen Sie 

den ON/OFF Schalter des Reanimators 
auf die Position OFF.

8.   Trennen Sie den Reanimator. 
9.   Klemmen Sie zuerst die Minusklemme 

und dann die Plusklemme ab.

10.   Laden Sie die interne Batterie des Reani-

mator nach dem Gebrauch wieder voll-
ständig auf.

Nach dem Start eines Fahrzeugs darf der 
Reanimator nicht länger als 2 Minuten bei 
laufendem Motor angeschlossen bleiben.

5.  Aufladen

Stecken Sie das mitgelieferte Ladegerät in 
die Steckdose und dann in die Zigaretten-
anzünderdose des Reanimators. Das mitge-
lieferte Ladegerät ist ein vollautomatisches 
Ladegerät und kann auch dauerhaft am 
Reanimator angeschlossen bleiben. Sobald 
das Gerät vollständig geladen ist, schaltet 
das Ladegerät in den Ladeerhaltungsmodus. 
Die Ladung muss immer in einem stets gut 
belüfteten Raum erfolgen.

Summary of Contents for 95980803

Page 1: ...ELPARTS DE EN FR Reanimator Trolley Starthilfeger t Start Aid Device Appareil d aide au d marrage...

Page 2: ...hwerer Land und Baumaschinen mit Verbrennungsmotor und 12V oder 24V Bordnetz Somit k nnen Fahrzeuge die aufgrund schwacher oder entladener Batterie liegengeblieben sind mit Hilfe dieses Ger tes gestar...

Page 3: ...deger t nicht wenn es einen harten Schlag erhalten hat fallen gelassen oder auf andere Weise besch digt wurde Bauen Sie den Reanimator oder das Ladeger t niemals auseinander Das Arbeiten in der N he v...

Page 4: ...die Position 12V oder 24V Dies k nnte ernsthafte Sch den am Reani mator oder am Fahrzeug verursachen Bit te schlie en Sie die Klemmen umgehend richtig an Stellen Sie sicher dass keine Kabel Gegenst n...

Page 5: ...s which have ground to a halt due to a weak or discharged battery can therefore be started with the assistance of this device Further more this device can be used as a power source for a number of 12V...

Page 6: ...a hard impact been dropped or been damaged in any other way Do not dismantle the Reanimator or the charger Working in the vicinity of lead acid bat teries is dangerous Batteries generate explosive gas...

Page 7: ...amps correctly without delay Ensure that no cables objects or body parts are able to get caught in the engine s moving parts 5 Once you have connected the clamps correctly turn the Reanimator s ON OFF...

Page 8: ...n interne et d un r seau de bord 12V ou 24V Il permet ainsi aux v hicules immobili s s parce que leur batterie est pratiquement ou compl tement d charg e de red marrer Cet appareil peut galement servi...

Page 9: ...as le Reanimator ou le char geur apr s un choc important une chute ou s il a t endommag d une quelcon que mani re Ne d montez pas le Reanimator ou le chargeur Il est dangereux de travailler proximit d...

Page 10: ...es pinces Pri re d loigner les c bles objets et personnes se tenant proximit des pi ces rotatives du moteur 5 Une fois les bornes correctement rac cord es mettez l interrupteur ON OFF du Reanimator su...

Page 11: ...France SAS ZA Portes du Vercors 270 Rue Col de La Chau FR 26300 Ch teauneuf sur Is re Herth Buss Belgium Sprl Rue de Fisine 9 BE 5590 Ach ne Herth Buss UK Ltd Unit 1 Andyfreight Business Pk Folkes Ro...

Reviews: