background image

Notice d’utilisation 

3

8

 

Téléphone +49 4531 509-0 

Utilisation 

La vanne d’arrêt T118 sert de raccord vissé entre le régulateur de pression combiné et le réservoir. 

Cette vanne permet de remplacer le régulateur de pression combiné sans devoir vidanger le réservoir. 

Respecter à cet égard les étapes de travail ci-dessous. 

Mettre le régulateur de pression combiné à l’atmosphère à l’aide de la vanne d’arrêt.

Laisser refroidir / réchauffer à la température ambiante, -40 °C - +65 °C.

Desserrer (« disconnect ») l’écrou de raccord union 50 mm jusqu’à ce que le siège soit fermé.

Le tuyau côté sortie est obturé.

Suite à la fermeture du siège, la pression côté entrée est évacuée via les perçages sur

l’écrou de raccord union.

Une fois la pression évacuée, démonter le raccord d’entrée ainsi que le régulateur de pression

combiné.

Lors du démontage, si la pression au sein du segment côté entrée - entre la fonction d’arrêt

et celle d’évacuation de pression - dépasse la pression côté sortie de 4,5 bar ±1 bar, le

siège s’ouvre et la pression excédentaire est refoulée dans la sortie.

Protéger la partie de sortie contre l’encrassement et l’humidité.

Suite à ce démontage, séparer le raccord d’entrée et le régulateur de pression combiné.

Nettoyer, veiller à l’absence d’huile et de graisse pour une application O

2

.

Vérifier s’il n’y a pas de dommages.

AVIS ! Dommages possibles dans l’installation ! NE PAS installer un côté entrée

endommagé ou encrassé !

Monter sur le régulateur de remplacement, couple de serrage 80 Nm.

À chaque démontage, remplacer le joint torique dans la partie de sortie.

Nettoyer la partie de sortie, veiller à l’absence d’huile et de graisse pour une .application O

2

.

Vérifier s’il n’y a pas de dommages.

AVIS ! Dommages possibles dans l’installation ! NE PAS installer une partie de sortie

endommagée ou encrassée !

Monter le raccord d’entrée avec le régulateur de pression combiné.

Serrer l’écrou de raccord union (« connect ») jusqu’à ce que le siège soit ouvert, couple de

serrage 100 Nm.

Monter le régulateur de pression combiné dans l’installation.

Ouvrir les vannes d’arrêt.

L’installation est opérationnelle.

Summary of Contents for T118

Page 1: ...riebsanleitung Operating instructions Instrucciones de servicio Notice d utilisation Absperrventile mit R ckschlagfunktion Globe Valves with non return function V lvulas de compuerta con funci n antir...

Page 2: ......

Page 3: ...ose com I 2022 HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE Elly Heuss Knapp Stra e 12 23843 Bad Oldesloe Germany Phone 49 4531 509 0 Fax 49 4531 509 120 E mail info herose com Web www herose com 3rd issue 09 20...

Page 4: ...t and the use or communication of its content are forbidden unless expressly permitted Any violations shall result in liability for damages All rights in the event of patent utility model or registere...

Page 5: ...Operation 18 7 Maintenance and service 19 8 Disassembly and disposal 20 ndice 1 Sobre estas instrucciones 21 2 Seguridad 21 3 Transporte y almacenamiento 24 4 Descripci n de la v lvula 24 5 Montaje 2...

Page 6: ......

Page 7: ...igen Betriebsbedingungen sind in dieser Betriebsanleitung angegeben Die Armatur ist f r die Medien geeignet die in dieser Betriebsanleitung aufgef hrt sind siehe Abschnitt 4 5 Medien Abweichende Betri...

Page 8: ...2 5 Zusatzausr stungen und Ersatzteil Zusatzausr stungen und Ersatzteile die nicht den Anforderungen des Herstellers entsprechen k nnen die Betriebssicherheit der Armatur beeintr chtigen und Unf lle v...

Page 9: ...n und An und Aufbauten Undichtigkeit oder Bruch des Armaturengeh uses Geeignete Abst tzung vorsehen Zusatzlasten wie z B Verkehr Wind oder Erdbeben sind standardm ig nicht explizit ber cksichtigt und...

Page 10: ...die Bildung von Kondenswasser einsetzen Lagertemperaturbereich von 20 C bis 65 C einhalten 4 Beschreibung der Armatur Weiterf hrende und detaillierte Informationen dem jeweiligen Katalogblatt entnehme...

Page 11: ...as Eintrittsteil mitsamt dem Combi Regler demontiert werden berschreitet der Druck bei der Demontage in der eingangsseitigen Leitung zwischen der Absperr und Druckentlastungsfunktion den ausgangsseiti...

Page 12: ...Ist dieses gegeben kann von einer technischen Nutzungsdauer entsprechend den zugrunde liegenden Produktstandards z B EN1626 f r Absperrarmaturen und EN ISO 4126 1 f r Sicherheitsventile ausgegangen w...

Page 13: ...E besch digte oder verschmutzte Armatur einbauen Verschmutzungen und R ckst nde aus Rohrleitung und Armatur entfernen um Undichtigkeiten zu vermeiden Besch digungen der Anschl sse vermeiden Dichtfl ch...

Page 14: ...er Absperr und Druckentlastungsfunktion den ausgangsseitigen Druck um 4 5bar 1bar ffnet der Hauptsitz und der bersch ssige Druck wird in den Ausgang abgef hrt Austrittsteil vor Verschmutzung und Feuch...

Page 15: ...g Inspektion Bei Inbetriebnahme Visuelle Pr fung des Ventils auf Besch digungen der Kennzeichnung auf Lesbarkeit Dichtheit zwischen Ober und Unterteil des Ventilsitzes Test der ffnungs und Schlie funk...

Page 16: ...l Herose com Service Produktservice Reklamationen E Mail service herose com Fax 49 4531 509 9285 8 Demontage und Entsorgung 8 1 Hinweise bez glich der Demontage Alle nationalen und rtlichen Sicherheit...

Page 17: ...cified in these operating instructions The valve is suitable for the media listed in these operating instructions see section 4 5 Media Operating conditions and applications deviating from these requi...

Page 18: ...equipment for all work on the valve 2 5 Additional equipment and spare parts Additional equipment and spare parts not conforming to the manufacturer s requirements can negatively affect the operationa...

Page 19: ...uctures Leakage or rupture of the valve body Provide suitable support Additional loads such as traffic wind or earthquakes are not explicitly taken into account by default and require separate sizing...

Page 20: ...ng in damp storerooms to prevent the formation of condensation Adhere to a storage temperature range of 20 C to 65 C 4 Description of the valve Refer to the respective catalogue page for further detai...

Page 21: ...inlet part can be dismounted together with the combined pressure regulator If the pressure in the pipe on the inlet side exceeds the pressure on the outlet side by 4 5 bar 1 bar during the disassembl...

Page 22: ...ose In this case a technical service life may be assumed in accordance with the underlying product standards e g EN1626 for shut off valves and EN ISO 4126 1 for safety valves The technical service li...

Page 23: ...and damage DO NOT install a damaged or dirty valve Remove any dirt and residues from the pipeline and valve in order to prevent leaks Avoid damaging the connections The sealing surfaces must remain c...

Page 24: ...outlet side by 4 5 bar 1 bar during the disassembly between the shut off and pressure relief functions the main seat is opened and the excess pressure is dissipated via the outlet Protect the outlet...

Page 25: ...ction During start up Visual inspection of the valve for damage of the valving marking for legibility Leak tightness between bonnet and lower part of the valve seat Test the opening and closing functi...

Page 26: ...omplaints E mail service herose com Fax 49 4531 509 9285 8 Disassembly and disposal 8 1 Notices regarding the disassembly Take note of all national and local safety requirements The pipework system mu...

Page 27: ...o La v lvula es adecuada para los medios indicados en estas instrucciones de servicio v ase apartado 4 5 Medios Otras condiciones de servicio y reas de aplicaci n requieren la autorizaci n del fabrica...

Page 28: ...cci n individual preestablecido 2 5 Equipamientos adicionales y repuestos Los equipamientos adicionales y los repuestos que no cumplen con los requisitos del fabricante pueden afectar la seguridad de...

Page 29: ...ezas adosadas o sobrepuestas Fugas o rotura de la carcasa de la v lvula Prever los apoyos adecuados Las cargas adicionales como por ejemplo sobrecargas cargas de viento o terremotos no se tenidas en c...

Page 30: ...n de agua de condensaci n Cumplir con el rango de temperatura de almacenamiento de 20 C a 65 C 4 Descripci n de la v lvula Podr encontrar informaci n adicional y detallada en la hoja de datos respecti...

Page 31: ...desmontar la parte de entrada con el regulador de presi n combinado Si durante el desmontaje la presi n en el conducto del lado de entrada entre la funci n de bloqueo y la funci n de descarga de la p...

Page 32: ...rme al empleo previsto Si este es el caso se puede partir de la base de una vida til t cnica de acuerdo con las normas de producto aplicables por ejemplo EN1626 para v lvulas de cierre y EN ISO 4126 1...

Page 33: ...v lvula que est da ada o presente suciedad Eliminar la suciedad y los residuos de la tuber a y la v lvula para evitar fugas Evitar da os en las conexiones Las superficies de obturaci n deben estar li...

Page 34: ...a funci n de descarga de la presi n supera la presi n del lado de salida en 4 5 bar 1 bar el asiento principal se abre y se evac a la presi n en exceso a la salida Proteger la pieza de salida contra l...

Page 35: ...da os en la v lvula si la identificaci n es legible Estanqueidad entre la parte superior y la parte inferior del asiento de v lvula Prueba de funcionamiento de apertura y cierre de la v lvula Prueba d...

Page 36: ...ice Product service Complaints Correo electr nico service herose com Fax 49 4531 509 9285 8 Desmontaje y eliminaci n 8 1 Avisos relacionados con el desmontaje Tener en cuenta todos los requisitos de s...

Page 37: ...service admissibles Les conditions de service admissibles sont indiqu es dans cette notice d utilisation La vanne est compatible avec les fluides d crits dans cette notice d utilisation voir section...

Page 38: ...p ciaux et pi ces de rechange Les quipements sp ciaux et pi ces de rechange qui ne satisfont pas aux exigences du fabricant peuvent entraver la s curit de fonctionnement de la vanne et causer des acci...

Page 39: ...xtensions D faut d tanch it ou rupture du corps de vanne Pr voir un appui ad quat Les charges compl mentaires par ex le trafic le vent ou des secousses sismiques ne sont pas prises en consid ration pa...

Page 40: ...hauffer les locaux pour exclure la formation d eau de condensation Respecter une plage de temp ratures entre 20 C et 65 C pour le stockage 4 Description de la vanne Vous trouverez de plus amples infor...

Page 41: ...mont ainsi que le r gulateur de pression combin Lors du d montage si la pression au sein du segment c t entr e entre la fonction d arr t et celle d vacuation de pression d passe la pression c t sortie...

Page 42: ...ce point est garanti la dur e d utilisation technique devrait correspondre aux normes qui ont servi de base pour la conception des produits par ex EN1626 pour les vannes d arr t et EN ISO 4126 1 pour...

Page 43: ...nstaller une vanne endommag e ou encrass e liminer les salet s et les d p ts dans les tuyaux et la vanne afin d exclure tout d faut d tanch it viter d endommager les raccords Les surfaces d tanch it d...

Page 44: ...ssion c t sortie de 4 5 bar 1 bar le si ge s ouvre et la pression exc dentaire est refoul e dans la sortie Prot ger la partie de sortie contre l encrassement et l humidit Suite ce d montage s parer le...

Page 45: ...vice Contr le visuel Pr sence de dommages sur la vanne Lisibilit du marquage tanch it Entre les parties sup rieure et inf rieure Du si ge de vanne Test de la fonction d ouverture et de fermeture de la...

Page 46: ...ontact pour tout service apr s vente Herose com Service Product service Complaints E mail service herose com Fax 49 4531 509 9285 8 D montage et mise au rebut 8 1 Indications relatives au d montage Re...

Page 47: ...herose com 41 1 1 1 1 2 1 3 2 2 1 4 5 2 2...

Page 48: ...42 49 4531 509 0 2 3 2 4 2 5 2 6 x 4 500 PN 0 1 PN 2 7...

Page 49: ...herose com 43...

Page 50: ...44 49 4531 509 0 3 3 1 3 2 20 C 65 C 3 3 20 C 65 C 4 4 1 4 2 PN C C HEROSE 01 18 T 118 01234567 CF8 1 4308...

Page 51: ...herose com 45 4 3 T118 T118 50 disconnect 4 5 1 4 4 T 118 PN 50 196 C 65 C 50 Kvs Cv T 118 2 0 2 3 4 5 1 0 4 5...

Page 52: ...46 49 4531 509 0 4 6 1 1 4571 2 50 1 4301 3 1 4122 1 4435 4 1 4571 5 32 1 4301 4 7 4 8 4 9 Herose EN1626 EN ISO 4126 1 10 3 1 4 2 5 3...

Page 53: ...herose com 47 5 5 1 5 2 50 32 41 O2 O2 HEROSE O2 O2 1 M40x2 100 2 50 M40x2 100 3 32 M26x1 5 80 1 3 2...

Page 54: ...48 49 4531 509 0 6 T118 40 65 C 50 disconnect 4 5 1 O2 80 O2 connect 100...

Page 55: ...herose com 49 7 7 1 HEROSE 7 2 2 5 500 10 7 3...

Page 56: ...50 49 4531 509 0 7 4 T118 HEROSE 7 5 Herose com Service Product service Complaints service herose com 49 4531 509 9285 8 8 1 8 2 1 2 3...

Page 57: ...herose com 51 1 1 1 1 2 1 3 2 2 1 4 5 2 2...

Page 58: ...52 49 4531 509 0 2 3 2 4 2 5 2 6 4 PN 500 0 1 x PN 2 7...

Page 59: ...herose com 53...

Page 60: ...54 49 4531 509 0 3 3 1 3 2 20 C 65 C 3 3 20 C 65 C 4 4 1...

Page 61: ...herose com 55 4 2 PN C C HEROSE 01 18 JJ MM T 118 01234567 CF8 1 4308 4 3 T118 T118 SW 50 4 5bar 1bar...

Page 62: ...56 49 4531 509 0 4 4 T 118 PN 50 196 C 65 C 50bar Kvs Cv T 118 2 0m h 2 3gal min 4 5bar 1 0bar 4 5...

Page 63: ...herose com 57 4 6 1 1 4571 2 50 1 4301 3 1 4122 1 4435 4 1 4571 5 32 1 4301 4 7 4 8 4 9 Herose EN1626 EN ISO 4126 1 10 3 1 4 2 5 3...

Page 64: ...58 49 4531 509 0 5 5 1 5 2 SW 50 SW 32 SW 41 O2 O2 HEROSE O2 O2 Nm 1 M40x2 100 2 SW 50 M40x2 100 3 SW32 M26x1 5 80 1 3 2...

Page 65: ...herose com 59 6 T118 40 C 65 C SW 50 4 5bar 1bar O2 80Nm O O2 100Nm...

Page 66: ...60 49 4531 509 0 7 7 1 HEROSE 7 2 2 5 500 10 7 3 O O...

Page 67: ...herose com 61 7 4 HEROSE T118 7 5 Herose com Herose com Service Product service Complaints service herose com 49 4531 509 9285 8 8 1 8 2 1 2 3...

Page 68: ...Development Zone Dalian 116600 China Phone 86 411 661 643 88 Fax 86 411 661 643 99 info herose cn www herose cn Service India MACK VALVES India Pvt Ltd Plot No 53 F II Block MIDC Pimpri Pune MH 411018...

Page 69: ...HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE herose com II Notizen Note Apunte Note...

Page 70: ...HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE III Phone 49 4531 509 0 Notizen Note Apunte Note...

Page 71: ...HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE herose com IV Notizen Note Apunte Note...

Page 72: ...Trading Co Ltd Dalian Phone 86 411 6616 4388 Fax 86 411 6616 4399 info herose cn www herose cn HEROSE worldwide Regions already supplied by HEROSE Headquarter Worldwide subsidiaries For the adresses o...

Reviews: