background image

30

IT

208885 versione elettronico:
Attenzione: Per arrestare l’erogazione, premere uno qualsiasi dei 5 tasti del display.

Funzionamento e programmazione:

Funzionamento: prima di inserire la spina alla rete 
elettrica, verifi care che l’interruttore sia posizionato 
su “O”. Inserire la linguetta di chiusura della cam-
pana e verifi care lo scorrimento nella sua sede.
Posizionare la campana nella sua sede facendo 
pressione lateralmente con le dita fi nché risulti ben 
ferma, a tal punto fi ssarla alla ghiera di regolazione 
della macinatura tramite l’apposita vite fornita con 
l’apparecchio, facendo combaciare il foro presente 
sulla campana con quello sulla ghiera.
A tal punto, dopo aver versato il caffè in grani 
nell’apposita campana, il macinadosatore è pronto 
per il funzionamento. Aprite la linguetta e inserite 
la spina alla rete elettrica, successivamente posi-
zionate l’interruttore su “I”. A tal punto si accen-
derà il display visualizzando la scritta “PRONTO”; il 

macinadosatore è nella condizione di poter erogare 
le dosi di caffè desiderate (da una a tre) oppure di 
essere programmato. Dopo aver posizionato il por-
ta fi ltro nell’apposita forcella, è possibile procedere 
con l’erogazione del caffè macinato in tal modo:
• dose singola: premendo il pulsante indicante una 

tazza

• dose doppia: premendo il pulsante indicante due 

tazze

• dose tripla: premendo il pulsante indicante tre 

tazze

• dose manuale: premendo il pulsante “MAN”, il 

macinadosatore entrerà in funzione. Per fermare 
l’erogazione premere nuovamente il tasto “MAN” 
(comunque il macinadosatore si arresta da solo 
dopo 4 minuti).

Programmazione
PER UNA TAZZA

 - Premere per 3 secondi il tasto 

“MENU” per accedere al menù programmazione. 
Premere il pulsante “+” o “-” per scorrere il menù, 
selezionare “tempo dose 1” premendo il tasto “OK”; 
con “+” o “-” si può aumentare oppure diminuire il 
tempo di macinatura espresso in secondi (3 cifre) 
e centesimi di secondo (2 cifre) rispettivamente per 
impostare ed affi nare la dose erogata. Una volta 
programmato il tempo premere nuovamente il tasto 
“OK” per confermare e uscire. Per uscire dal menù 
premere “ESC”.

PER DUE TAZZE

 - Come per una tazza posizionan-

dosi sulla scritta “tempo dose 2”.

PER TRE TAZZE

 - Come per una tazza posizionan-

dosi sulla scritta “tempo dose 3”. Il tempo massimo 
impostabile è di 640 secondi e 99 centesimi di se-
condo per tutte e tre le opzioni.

TEMPO IN STAND BY

 – E’ il tempo dopo il quale il 

display entra nella modalità di risparmio energe-
tico. Per impostarlo premere per 3 secondi il tasto 
“MENU” per accedere al menù programmazione, 
premere il pulsante “+” o “-” per scorrere il menù 
fi nché si arriva alla scritta “tempo STAND BY”. Sele-
zionarla premendo il tasto “OK”, poi con “+” o “-” si 

può aumentare oppure diminuire il tempo (espresso 
in minuti). Una volta impostato premere nuovamen-
te il tasto “OK” per confermare e uscire. Per uscire 
dal menù premere “ESC”.

USURA MACINA

 - Fornisce indicazioni sul totale 

delle dosi erogabili prima della sostituzione delle 
macine. Questa voce è modifi cabile. Al raggiungi-
mento delle dosi massime erogabili, con il set di 
macine in uso, comparirà sul display la scritta “MA-
CINA USURATA”.
Premere per 3 secondi il tasto “MENU” per accedere 
al menù programmazione. Premere il pulsante “+” o 
“-” per scorrere il menù, selezionare “usura macina” 
premendo il tasto “OK”. Per aumentare o diminuire 
le dosi premere “+” o “-”. Per confermare e uscire 
premere “OK”. Per uscire dal menù premere “ESC”.

IMPOSTARE LA SCRITTA IN MODALITA’ “PRONTO”

 

- Premere per 3 secondi il tasto “MENU” per acce-
dere al menù programmazione, premere “+” o “-” 
per scorrere il menù fi nché si arriva alla scritta 
“scritta bar”. Selezionarla premendo “OK”, poi con 
il tasto “MAN” spostare il cursore fi no al punto in 
cui si desidera inizi la scritta. Ora con i tasti “+” e 
“-” scorrere l’elenco alfanumerico fermandosi al 
carattere desiderato; per spostarsi al carattere 

Summary of Contents for 208878

Page 1: ...m urz dzenia nale y koniecznie dok adnie przeczyta niniejsz instrukcj obs ugi Lisez attentivement ce mode d emploi avant d utiliser l appareil Prima di utilizzare l apparecchio in funzione leggere att...

Page 2: ...dzenia Gardez ces instructions avec cet appareil Conservate le istruzioni insieme all apparecchio P stra i manualul de utilizare al turi de aparat For indoor use only Nur zur Verwendung im Innenberei...

Page 3: ...orised to perform such tasks and must be comply with the regulations in force in the place in which the appli ance is installed Incorrect installation may result in injury of persons or animals or dam...

Page 4: ...he interest of safety the appliances must always be considered as live The motor is equipped of a ther mal sensor that switch off the feeding when high temperatures are reached If this happen unplug t...

Page 5: ...after de tached the apparatus from the feeding net Check the grain size of the ground coffee each grind er is set for medium ne grain If you re not satis ed with this result you must proceed as follow...

Page 6: ...con rm and exit To exit from pro gramme menu press ESC FOR TWO COFFEE CUPS the same as for one cup just positioning on parameter written time dose 2 FOR THREE COFFEE CUPS the same as for one cup just...

Page 7: ...enu options select partial count pressing key OK Keep pressed key RESET untill the value returns to zero To con rm and exit press OK To exit from programme menu press ESC MONTHLY COUNT OF EROGATED DOS...

Page 8: ...its life span failure to do so will incur penalties under the waste disposal regulations in force If the disused appliance is collected correctly as separate waste it can be recycled treated and disp...

Page 9: ...Vorschriften zu erfolgen Eine fehlerhafte Installation kann zu Sch den an Personen Tieren oder Dingen f hren f r die der Hersteller keine Verantwortung bernimmt Vor dem Gebrauch des Ger ts ist sich s...

Page 10: ...Motor ist mit einem Temperaturf hler ausge stattet der beim Erreichen erh hter Temperaturen die Stromversorgung trennt Sollte es dazu kom men lassen Sie den Motor abk hlen indem Sie das Ger t vom Str...

Page 11: ...it telfeine Kornung eingestellt Solten Sie eine feinere oder grobere Kornung wuschen gehen Sie bitte fol gendermassen vor Kaffeemulhe 208878 1 Drucken Sie die Ringsperrklinke nach unten Fig 4 2 Drehen...

Page 12: ...U dr cken und 3 s hal ten um ins Programmmen zu gelangen oder zum Vorw rts oder R ckw rtsbl ttern durch das Men bis zur Anzeige DOSIS 1 OK dr cken um in die Einstellungen zu gelangen Mit oder erh hen...

Page 13: ...die OK Taste Nachdem Sie die Mahlscheiben erneuert haben dr cken Sie bitte einige Sekunden die RESET Tas te um das Z hlwerk auf den eingestellten Maximal wert f r Mahlscheibenverschlei zur ck zu setz...

Page 14: ...r die getrennte sammlung f r elektrische und elektronische altger te zuzuf hren oder dem verk ufer zum zeitpunkt des kaufs eines neuen gleichwertigen ger tes zur ckzugeben ist Der verbraucher ist ver...

Page 15: ...a temat utylizacji element w urz dzenia Instalacj musi przeprowadzi wykwali kowana osoba z uprawnieniami zgodnie z przepisami obo wi zuj cymi w miejscu instalacji Nieprawid owa in stalacja mo e doprow...

Page 16: ...w przypadku osi gni cia wysokiej temperatury W takim przypad ku nale y od czy urz dzenie od sieci odczeka a ostygnie nast pnie skontaktowa si z serwisem technicznym Nie pr bowa samodzielnie napra wia...

Page 17: ...wy cznie wykwali ko wany technik po od czeniu urz dzenia od sieci Sprawdzi grubo zmielonej kawy ka dy m ynek ustawiany jest na redni grubo Je li rezultat mielenia nie jest zadowalaj cy wykona nast puj...

Page 18: ...wy wietlany w sekundach 3 liczby i setnych sekundy 2 liczby aby ustawi i dostosowa porcj Po ustawieniu parametru czasu nacisn ponownie przycisk OK aby zatwierdzi i wyj Aby wyj z menu programowania na...

Page 19: ...lbo aby przewija opcje menu wybra total count ca kowita liczba i zatwierdzi przyciskiem OK W przypadku wymiany aren nacisn przycisk RESET aby wyzerowa liczb i warto ZU YCIA AREN Na wy wietlaczu po jaw...

Page 20: ...do punktu odbioru odpad w elektrycznych i elektronicznych albo zwr ci do sprzedawcy w przy padku zakupu nowego urz dzenia U ytkownik po nosi odpowiedzialno za odstawienie wycofanego z u ytkowania urz...

Page 21: ...is Une mauvaise installation peut causer des dommages choses personnes ou animaux l o la maison constructrice ne peut pas tre consi d r e responsable Suivez scrupuleusement les instructions suivantes...

Page 22: ...e s curit les appareils se consid rent toujours avec prise branch e done et tension Le moteur est dote d un senseur thermique qui intervient d branchant l alimentation au moment a viendraient rejointe...

Page 23: ...rancher l appareil du r seau d alimentation Il est conseill de contr ler le grain du caf moulu chaque Moulin est r gl sur un grain moyrn n Si cela ne vaus plait pas suivez ce gui suit Moulin doseur 20...

Page 24: ...ire d ler le menu s lectionner temps dose 1 en appuyant sur la touche OK avec ou on peut augmenter ou diminuer le temps de mouture du caf exprim en secondes 3 chiffres et cen ti mes de secondes 2 chif...

Page 25: ...yer sur la touche ou pour faire d ler le menu s lec tionner compte total en appuyant sur la touche OK Pour sortir du menu appuyer sur ESC N B pour le replacement des meules appuyer la touche reset pou...

Page 26: ...mestiques il faudra donc l apporter dans un centre de collecte s lective pour les appareillages lectriques et lectroniques ou bien le remettre au revendeur quand on ach tera un nouvel appa reillage qu...

Page 27: ...zzo dell apparecchio Una errata installazione pu cau sare danni a cose persone o animali per i quali la ditta costruttrice non pu essere considerata re sponsabile Attenersi con la massima scrupolosit...

Page 28: ...i della sicurezza gli apparecchi sono da ritenersi sempre con presa inserita e quindi in ten sione Il motore dotato di un sensore termico che in terviene scollegando l alimentazione nel momento in cui...

Page 29: ...uali cati e dopo aver staccato l apparecchio dalla rete di ali mentazione Si consiglia di controllare la grana del caff macinato ogni macinino regolato su una grana medio ne Nel caso non fosse di vost...

Page 30: ...ntare oppure diminuire il tempo di macinatura espresso in secondi 3 cifre e centesimi di secondo 2 cifre rispettivamente per impostare ed af nare la dose erogata Una volta programmato il tempo premere...

Page 31: ...a Per az zerare premere per 3 secondi il tasto MENU per accedere al men programmazione premere o per scorrere il men nch si arriva alla scritta cont parziale Selezionarla premendo OK A tal punto tener...

Page 32: ...pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui ri uti L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchio dimesso al riciclaggio al trattamento e allo smalti mento amb...

Page 33: ...33...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...ce hendi ro Hendi HK Ltd 1603 5 Tower II Enterprise Square 9 Sheung Yuet Road Kowloon Bay Hong Kong Tel 852 2801 5019 Fax 852 2801 5057 Email info hk hendi eu Find Hendi on internet www hendi eu www...

Reviews: