7mm
7mm
Monteer de
schijnwerper
Monteer het eerst het
voorschakelapparaat in het
kunststof huis (afb. 5,6,7 en 8).
Let er op dat de verbindings-
kabel tussen schijnwerper en
voorschakelapparaat niet meer
dan 90
°
wordt verdraaid en/of
wordt gebogen in een radius van
kleiner dan 20 mm.
NL
Montaje de los faros
Fijar primeramente la
u n i d a d e l e c t r ó n i c a d e a l t a
potencia en la carcasa de
plástico (fig. 5,6,7 y 8).
Prestar atención que el cable de
alimentación entre el faro y la
unidad electrónica no sea torcido
en más de 90
°
y/o doblado en un
radio de < 20mm.
E
Montaggio del
proiettore
Montate proiettori e
centralina di preaccensione
(vedi figure 5,6, 7 e 8).
Fate attenzione che il cavo di
connessione tra proiettore e
centralina non sia piegato oltre
90
°
e/o che il raggio delle
eventuali curve non sia inferiore
a 20 mm.
I
Valonheittimen
asentaminen
Asenna valonheittimet
ja muunninyksikön (kuvat 5,6,7
ja 8).
V ä l t ä v a l o n h e i t t i m e n j a
muunninyksikön välisen johdon
vääntämistä yli 90
°
ja/tai liiallista
taivuttamista (säde
≤
20 mm).
FIN
C o l l e g a m e n t o
elettrico
Per il collegamento
e l e t t r i c o u t i l i z z a t e
esclusivamente la serie di cavi
speciali in dotazione. Per una
prolunga della serie di cavi fare
attenzione che la sezione di cavo
sia sufficiente. La resistenza
della linea elettrica fra centralina
di preaccensione e batteria non
deve superare una resistenza di
150 mOhm (con 12 V) o di 300
mOhm (con 24 V). Per prima
cosa staccate il cavo di massa
dalla batteria e solo dopo
e ff e t t u a t e i l c o l l e g a m e n t o
elettrico come indicato nella
figura. Ricollegate il cavo di
massa alla batteria.
I
Practicar la conexión
eléctrica
P a r a l a c o n e x i ó n
eléctrica utilizar únicamente el
c a b l e a d o e s p e c i a l q u e s e
adjunta. En caso de prolongar el
cableado, prestar atención que
los cables tengan una sección
suficiente. La resisencia de la
linea entre la unidad electrónica
de potencia y la bateria no debe
exceder los 150 mOhm (con
12V) ó 300 mOhm (con 24V).
Desembornar primeramente el
cable de masa de la batería y a
c o n t i n u a c i ó n p r a c t i c a r l a
conexión eléctrica conforme el
esquema de conexión.
Volver a embornar el cable de
masa a la batería.
E
Breng de elektrische
aansluiting tot stand
Gebruik voor de elekt-
rische aansluiting uitsluitend de
m e e g e l e v e r d e s p e c i a l e
kabelset. Voor het verengen van
d e k a b e l i s v o l d o e n d e
doorsnede c.q. dikte van de
k a b e l n o o d z a k e l i j k . D e
kabelweerstand tussen het
voorschakelapparaat en de
accu mag maximaal 150 mOhm
(bij 12 volt) of 300 mOhm (bij 24
volt) zijn. Allereerst maakt u de
massakabel (-) van de accu los
alvorens met de elektrische
aansluiting volgens afbeelding
t e b e g i n n e n . B e v e s t i g d e
massakabel (-) nu weer aan de
accu.
NL
Sähköliitäntä
Käytä sähköliitäntään
yksinomaan valonheit-
timen mukana toimitettavaa
erikoisjohtosarjaa. Johtosarjaa
p i d e n n e t t ä e s s ä k i i n n i t ä
h u o m i o t a j o h d o n r i i ä v ä ä n
p o i k k i p i n t a - a l a a n . J o h d o n
vastus muunninyksikön ja akun
välillä ei saa ylittää 150 ohmia
(12 V) tai 300 ohmia (24 V). Irrota
maajohto (-) akusta ja suorita
vasta sen jälkeen sähköliitäntä
kuvan 9 mukaan. Kytke jälleen
m a a j o h t o a k k u u n . A n n a
ammattitaitoisen huoltamon tai
korjaamon suorittaa valojen
säätö.
FIN
15
30
86
87
30
85
9
10
11
11mm
12