background image

Installatiehandleiding art. nr. 36466, 36467

Pagina 1 van 2

Stand 02.2010

NL Installatie- en gebruikershandleiding
Paal lantaarn van edelstaal/staande lamp met sensor
Art. Nr. 36466, 36467

Allereerst hartelijk bedankt voor de aanschaf van onze lamp.
De lamp is gemaakt van stevig en hoogwaardig materiaal en maakt een fraaie verlichting mogelijk. Deze lamp is
gemaakt van roestvrij staal. De lamp kan zowel in huis als buitenshuis worden gebruikt.

Lees aandachtig de gebruikers- en installatiehandleiding door en bewaar deze zorgvuldig.

Wij zijn niet aansprakelijk voor materiële en/of lichamelijke schade die voortvloeit uit het niet opvolgen van de
instructies zoals omschreven in deze handleiding, het onjuist gebruik of het aanbrengen van veranderingen aan
het product.

Inhoud van de verpakking:

1 lamp van edelstaal met sensor

montagemateriaal

installatie- en gebruikershandleiding

Technische gegevens:

Aansluiting

230 V

50 Hz, 1 x max. 40W

Beschermingsgraad

IP 44

Beschermingsklasse

I

Lamp

hoogvolt-halogeenlamp G9 max. 40 W

Veiligheidsinstructies en waarschuwingen:

Controleer de lamp eerst op beschadigingen die tijdens het transporteren kunnen zijn ontstaan. Bij
beschadigingen aan de kabel of elektrische onderdelen mag de lamp niet in gebruik worden genomen.
Reparaties mogen uitsluitend uitgevoerd worden door een elektrotechnicus.

Verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen en huisdieren houden. Verstikkingsgevaar!

Let op. De verpakking bevat kleine onderdelen die door kinderen kunnen worden ingeslikt.

Laat kinderen niet zonder toezicht in de buurt van de lampen of andere elektrische apparaten spelen.

Stel de lampen nooit bloot aan een directe waterstraal (bijv. tuinslang, hogedrukreiniger) en plaats de
lamp nooit in water of andere vloeistoffen!

Tijdens de werking wordt de lamp heet. Ook de buitenste lampbehuizing wordt heet. Raak de lamp
tijdens het gebruik niet met blote handen aan.

Beschadigd of gebroken beschermglas onmiddellijk vervangen.

Het product mag niet veranderd of omgebouwd worden. De garantie vervalt onmiddellijk als er
veranderingen aan het product zijn aangebracht.

Infrarood bewegingsmelder:

De sensor is voorzien van een dimschakelaar. De activering vindt plaats bij duisternis en wordt
beëindigd bij het aanbreken van de dag. Controleer of de fotosensor aan de lamp niet wordt beïnvloed
door een andere lichtbron. Anders wordt de lamp bij duisternis niet ingeschakeld.

De gevoeligheid van de sensor is voor een groot deel afhankelijk van de uitrichting naar het te bewaken
object/gebied. Als zich bijvoorbeeld een persoon dwars naar de sensor beweegt, is de gevoeligheid het
grootst. Als zich de persoon frontaal naar de sensor beweegt, is de gevoeligheid het kleinst.

Door draaien van de knop „Time“ naar links wordt de tijd van de lichtduur verminderd. Door draaien naar
rechts wordt de tijd van de lichtduur vergroot. De lichtduur is instelbaar van ca. 5 seconden tot ca. 7
minuten.

Door draaien van de knop „Sense“ kan het detectiebereik van de sensor worden geregeld. Bij het
instellen van de sensor naar links vindt de detectie binnen een bereik van 1 m plaats, bij een instelling
naar rechts binnen een bereik van ca. 8m.

Vervangen van de lamp:

Gebruik alleen lampen van het type hoogvolt-halogeenlamp G9 max. 40 W. Het gebruik van andere
lampen kan leiden tot verhitting.

De stroomtoevoer moet eerst worden onderbroken.

Indien het vervangen direct na het uitvallen van de lamp dient te gebeuren, moet u de lamp eerst lang
genoeg laten afkoelen.

Schroef de afdekking van roestvrij staal van de lampbehuizing los.

Maak de schroeven aan het frame los en verwijder de afdekking en de afscherming van glas.

Haal de defecte lamp voorzichtig uit de fitting. Steek de nieuwe lamp voorzichtig in de fitting. Gebruik
geen geweld of overdreven druk. Controleer of de lamp correct in de fitting zit voordat u de lamp in
gebruik neemt.

Monteer de lampbehuizing in omgekeerde volgorde. Let er bij de montage op dat de afdichting goed vast
zit.

Heitronic

®

H. Vollmer GmbH
Allmendring 29
D-75203 Königsbach-Stein

Summary of Contents for 36466

Page 1: ...ranné sklo okamžite vymeňte Na výrobku ako celku nesmiete vykonávať žiadne zmeny alebo prestavby Zmeny na svietidle majú za následok zánik záruky záručné podmienky Infračervený detektor pohybu Senzor je vybavený stmievacím spínačom Aktivácia sa začne pri zotmení príp končí na svitaní Presvedčte sa že fotosenzor na svietidle nie je ovplyvňovaný iným svetelným zdrojom Inak sa pri zotmení nezapne Cit...

Page 2: ... ostatné dva vodiče Spravidla je hnedý alebo čierny vodič fázovým vodičom pripojte tento na svorku označenú L Modrý vodič musíte pripojiť na svorku označenú N Kábel neohýnajte dbajte na to aby kábel a zástrčka neboli vystavované ťahovým silám a krúteniu Chráňte všetky káble a izolácie pred prípadným poškodením Ešte raz skontrolujte riadne pripojenie a opäť uzatvorte inštalačné puzdro Dbajte na ria...

Page 3: ... celku nesmíte provádět žádné změny nebo přestavby Změny na svítidle mají za následek zánik záruky záručních podmínek Infračervený detektor pohybu Senzor je vybaven stmívácím spínačem Aktivace se začne při soumraku příp končí na svítání Přesvědčte se zdali fotosenzor na svítidle není ovlivněn jiným světelným zdrojem V opačném případě se při soumraku nezapne Citlivost senzoru je většinou závislá od...

Page 4: ...ak ostatní dva vodiče Zpravidla je hnědý nebo černý vodič fázovým vodičem připojte tento na svorku s označením L Modrý vodič musíte připojit na svorku s označením N Kabel neohýbejte dbejte na to aby kabel a zástrčka nebyly vystaveny tahovým silám a kroucení Chraňte všechny kabely a izolace před případným poškozením Ještě jednou zkontrolujte řádné připojení a opět uzavřete instalační pouzdro Dbejte...

Page 5: ...arf nicht verändert oder umgebaut werden Veränderungen an der Leuchte führen zum Erlöschen der Garantie Gewährleistung Infrarot Bewegungsmelder Der Sensor ist mit einem Dämmerungschalter ausgestattet Die Aktivierung erfolgt bei einbrechender Dunkelheit bzw endet mit Tagesanbruch Stellen Sie sicher dass der Photosensor an der Leuchte nicht durch eine andere Lichtquelle beeinflusst wird Ansonsten sc...

Page 6: ...chraubklemmen der Leuchte an Schließen Sie zuerst den grün gelben Schutzleiter und danach die beiden anderen Leitungen an In der Regel ist das braune oder schwarze Kabel der Phasenleiter schließen Sie diesen an die mit L gekennzeichnete Klemme an Der blaue Leiter muss an die mit N gekennzeichnete Klemme angeschlossen werden Kabel nicht knicken bitte darauf achten dass die Kabel und Stecker frei vo...

Page 7: ...é Le produit dans sa totalité ne doit pas être modifié ou transformé Toute modification sur le produit conduit à une annulation de la garantie condition de garantie Détecteur de mouvement infrarouge Le capteur est équipé d un commutateur d obscurité L activation s effectue lorsque l obscurité est suffisante et se termine lorsque le jour se lève Veillez à ce que le photocapteur situé sur le luminai...

Page 8: ...de connexion de l installation électrique domestique aux pinces à vis du luminaire Connectez tout d abord le fil de protection vert jaune et ensuite les deux autres fils En général le câble marron ou noir est le fil de phase Connectez celui ci à la borne caractérisée par un L Le fil bleu doit être connecté à la borne marquée d un N Ne pas plier les câbles veillez à ce que les câbles et prises ne s...

Page 9: ...nges made to the light lead to annulment of the guarantee warranty Infra red movement detector The sensor is equipped with a proximity switch Activation takes place when twilight starts and ends when daylight comes Make sure that the photo sensor on the top of the light is not influenced by another light source The unit does not switch on during the twilight otherwise The sensitivity of the sensor...

Page 10: ...nnection lines at building installation to the screw terminals of the light Connect up the yellow green ground wire first of all and then the other two lines The brown or black cable is usually the phase conductor connect this to the terminal marked with an L The blue conductor must be connected to the terminal marked with an N Do not bend the cable make sure that the cable and the plug are free f...

Page 11: ...o montare diversamente il prodotto nel suo complesso Modifiche alla lampada comportano l annullamento della garanzia Rivelatore di movimento a raggi infrarossi Il sensore è dotato di un interruttore crepuscolare La sua attivazione ha luogo all inizio della sera e finisce quando ricomincia il giorno Assicuratevi che il fotosensore della lampada non sia influenzato da altre fonti luminose La consegu...

Page 12: ...e adesso i fili elettrici dell impianto della casa ai morsetti a vite della lampada Collegate per primo il cavo di protezione verde giallo e poi gli altri due In genere il cavo marrone o nero è il filo di fase Collegatelo con il morsetto contrassegnato da una L Il filo blu deve essere connesso al morsetto contrassegnato con una N Non piegare in due il cavo si prega di fare attenzione a che il tubo...

Page 13: ...gd of gebroken beschermglas onmiddellijk vervangen Het product mag niet veranderd of omgebouwd worden De garantie vervalt onmiddellijk als er veranderingen aan het product zijn aangebracht Infrarood bewegingsmelder De sensor is voorzien van een dimschakelaar De activering vindt plaats bij duisternis en wordt beëindigd bij het aanbreken van de dag Controleer of de fotosensor aan de lamp niet wordt ...

Page 14: ... de lamp Sluit eerst de groen gele aardingskabel aan op de behuizing van de lamp en vervolgens de twee andere kabels De bruine of zwarte kabel is normaal gesproken de fasegeleider Sluit deze aan op de met L gekenmerkte klem De blauwe geleider moet worden aangesloten op de met N gekenmerkte klem Kabels niet buigen let op dat de kabels en stekkers vrij van trek en draaikrachten zijn Bescherm alle ka...

Page 15: ...le neprotejate Abajurul de sticlă deteriorat sau spart se va înlocui imediat Nu se permite modificarea sau reconstruirea produsului Executarea de modificări la lampă provoacă pierderea garanţiei revendicării în termen de garanţie Detector de mişcare cu raze infraroşii Senzorul este echipat cu un întrerupător acţionat de gradul de iluminare Activarea se realizează prin procesul de întunecare respec...

Page 16: ...snice la bornele cu şurub ale lămpii Racordaţi întâi conductorul de protecţie verde galben şi apoi ceilalţi doi conductori De regulă conductorul maro sau negru este conductorul de fază racordaţi l pe acesta la borna marcată cu L Conductorul albastru trebuie să fie racordat la borna marcată cu N Nu frângeţi cablul vă rugăm să acordaţi atenţie să nu fie exercitate forţe de tracţiune şi de rotaţie as...

Page 17: ...ör inte lampan under driften med bara händer Skadad eller brutet skyddsglas skall bytas ut omedelbart Hela produkten får varken ändras eller byggas om Förändringar på lampan medför att garantin upphör Infraröd rörelsedetektor Sensorn har utrustats med en skymningsbrytare Den aktiveras vid skymningen resp stängs av i gryningen Kontrollera att fotosensorn på lampan inte påverkas av en annan ljuskäll...

Page 18: ...gel är den bruna eller svarta kabeln fasledaren anslut den till den med L märkta klämman Den blåa ledaren skall anslutas till den med N märkta klämman Kabeln får inte vikas kontrollera att ljusslangen kabeln och kontakten inte utsätts för drag eller vridkrafter Skydda alla kabel och isoleringar från eventuella skador Kontrollera än en gång att lampan har anslutits korrekt och stäng installationshu...

Reviews: