background image

Installation instruction Art. No. 35251,35252,35254

Page 2 of 2

Status 09.2013

Installation:

This product may only be installed by a qualified specialist electrician.

Make sure that the connection values of your building installation for the power supply to the light comply
with the data stated on the name plate of this light.

Before the installation is done, the connection lines to the building must be switched free from voltage
and protected against being switch on again. Take the appropriate automatic circuit breakers out of the
junction box in the building.

Protection of the wall light with a default current circuit breaker is recommended when it is being used
outdoors.

Make sure that no water can collect at the place where the light is fastened.

Decide on the location where installation has to take place. The lights are suitable for surface mounting.
Mount the brackets for surface mounting. Make sure that the base and the fastening material are
suitable and the weight of the lights can be supported permanently and reliably.

Make sure that the base is suitable to support the weight of the light permanently and reliably.

Feed the supply lines for the power supply through the openings in the installation casing.

Now connect the connection lines at building installation to the screw terminals of the light. Connect up
the yellow-green ground wire first of all and then the other two lines. The brown (or black) cable is
usually the phase conductor, connect this to the terminal marked with an "L". The blue conductor must
be connected to the terminal marked with an "N".

Do not bend the cable, make sure that the cable and the plug are free from strain and rotational forces.
Protect all cables and insulations from possible damage.

Make sure you have a stable and reliable fastening.

Switch on the circuit breakers of the junction box in the building again.

The name plate must not be removed.

Heitronic

®

H. Vollmer GmbH
Allmendring 29
D-75203 Königsbach-Stein

35251

35254

35252

Summary of Contents for 35251

Page 1: ...hte in Betrieb nehmen versichern Sie sich dass diese auf dem Transportweg nicht besch digt wurde Bei Besch digung am Kabel oder elektrischen Teilen darf die Leuchte nicht betrieben werden Reparaturen...

Page 2: ...zun chst die Anbauhalterung Achten Sie darauf dass der Untergrund geeignet ist das Gewicht der Leuchte dauerhaft und zuverl ssig zu tragen F hren sie die Zuleitungen der Stromzufuhr durch die ffnungen...

Page 3: ...into other people s eyes Make sure before using the light that it has not been damaged during transportation Do not operate the light if the cable or the electrical parts are damaged Repairs may only...

Page 4: ...ace mounting Make sure that the base and the fastening material are suitable and the weight of the lights can be supported permanently and reliably Make sure that the base is suitable to support the w...

Page 5: ...e luminaire en service assurez vous que celui ci n a pas t ab m lors de son transport En cas de d t riorations sur le c ble ou des l ments lectriques le luminaire ne doit plus tre utilis Les r paratio...

Page 6: ...ez ce que la surface de support et les mat riaux de fixation puissent supporter pendant une longue dur e et en toute fiabilit le poids du luminaire Veillez ce que la surface de support puisse supporte...

Page 7: ...t transport kunnen zijn ontstaan voordat u deze in gebruik neemt Bij beschadigingen aan de kabel of elektrische onderdelen mag de lamp niet gebruikt worden Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoe...

Page 8: ...r eerst de onderbouwhouders Controleer of de ondergrond en het bevestigingsmateriaal stevig genoeg zijn om het gewicht van de lamp te dragen Voer de stroomkabels door de openingen in de behuizing Slui...

Page 9: ...subito danni durante il trasporto In caso di danni al cavo o alle parti elettriche non possibile mettere in funzione la lampada Le riparazioni possono essere eseguite esclusivamente a cura di un elett...

Page 10: ...ggio Le lampade sono adatte al montaggio sporgente Montare in primo luogo il supporto per il montaggio Accertare che il sottofondo sia adatto a portare il peso della lampada in modo duraturo e affidab...

Page 11: ...te de a pune n func iune lampa asigura i v c aceasta nu a fost deteriorat n timpul transportului Dac au fost deteriorate piesele electrice sau cablul se interzice utilizarea l mpii Efectuarea lucr ril...

Page 12: ...ata are Mai nt i monta i suportul pentru ata are Aten ie suprafa a suport pe care se va a eza lampa trebuie s fie adecvat pentru a suporta durabil i fiabil greutatea l mpii Introduce i cablurile de a...

Page 13: ...e du kontrollera att den inte skadats vid transport Armaturen f r inte anv ndas om kabeln eller elektriska delar r skadade Reparationer f r endast utf ras av utbildade eltekniker H ll f rpackningsmate...

Page 14: ...en Lamporna r l mpliga f r odling Montera monteringsf stet f rst Se till att basen r l mplig f r att b ra armaturens vikt permanent och tillf rlitligt Mata in str mf rs rjningens ledningar genom ppnin...

Page 15: ...n ch os b Pred uveden m svietidla do prev dzky sa uistite e nebolo po as prepravy po koden V pr pade po kodenia k bla alebo elektrick ch dielov sa nesmie svietidlo prev dzkova Opravy smie vykon va v l...

Page 16: ...Ur ite miesto uchytenia Svietidl s vhodn na primontovanie Najprv namontujte mont ny dr iak Dbajte na to aby bol podklad vhodn na trval a spo ahliv unesenie hmotnosti svietidla Pr vody pr du preve te...

Page 17: ...esm rujte do o jin ch osob D ve ne sv tidlo uvedete do provozu zkontrolujte zda nedo lo k jeho po kozen b hem p epravy Pokud do lo k po kozen kabelu nebo elektrick ch sou st nesm se sv tidlo pou vat O...

Page 18: ...alace Sv tidla jsou vhodn k mont i mont Namontujte nejd ve mont n dr k Zkontrolujte zda je podklad zp sobil trvale a spolehliv un st hmotnost sv tidla Ve te p vody nap jec ho zdroje otvory vestavn ho...

Reviews: