background image

Instruction d'installation N° d'art. 35251,35252,35254

Page 2 de 2

Actualisation 09.2013

Installation :

Ce produit ne doit être installé que par un spécialiste qualifié.

Assurez-vous que les paramètres d'alimentation électrique de l'installation domestique vers le luminaire
correspondent bien aux données présente sur la plaque signalétique de ce produit.

Avant l'installation, les lignes de connexion du bâtiment doivent être mises hors tension et sécurisées
contre une remise en marche.

Désactivez pour ceci les automates de fusibles de l'installation

électrique.

En cas de fonctionnement à l'extérieur, il est recommandé de sécuriser le luminaire mural avec un
disjoncteur à courant de défaut.

Veillez à ce que de l'eau ne puisse pas s'accumuler à l'endroit de fixation prévu.

Déterminez le lieu de montage. Les luminaires sont compatibles avec un montage en applique. Montez
tout d'abord les supports de montage en applique. Veillez à ce que la surface de support et les
matériaux de fixation puissent supporter pendant une longue durée et en toute fiabilité le poids du
luminaire.

Veillez à ce que la surface de support puisse supporter pendant une longue durée et en toute fiabilité le
poids du luminaire.

Passez les câbles électriques dans les ouvertures du boîtier de montage.

Connectez les lignes de connexion de l'installation électrique aux pinces à vis du luminaire. Connectez
tout d'abord le fil de protection vert-jaune et ensuite les deux autres fils. En général, le câble marron (ou
noir) est le fil de phase. Connectez celui-ci à la borne caractérisée par un "L". Le fil bleu doit être
connecté à la borne marquée d'un "N".

Ne pas plier les câbles ; veiller à ce que les câbles et prises ne soient pas soumis à des forces de
traction et de torsion. Protégez tous les câbles et les isolations de détériorations éventuelles.

Veillez à ce que la fixation soit stable et fiable.

Réactivez l'automate de fusibles de l'installation électrique.

La plaque signalétique ne doit pas être retirée.

Heitronic

®

H. Vollmer GmbH
Allmendring 29
D-75203 Königsbach-Stein

35251

35254

35252

Summary of Contents for 35251

Page 1: ...hte in Betrieb nehmen versichern Sie sich dass diese auf dem Transportweg nicht besch digt wurde Bei Besch digung am Kabel oder elektrischen Teilen darf die Leuchte nicht betrieben werden Reparaturen...

Page 2: ...zun chst die Anbauhalterung Achten Sie darauf dass der Untergrund geeignet ist das Gewicht der Leuchte dauerhaft und zuverl ssig zu tragen F hren sie die Zuleitungen der Stromzufuhr durch die ffnungen...

Page 3: ...into other people s eyes Make sure before using the light that it has not been damaged during transportation Do not operate the light if the cable or the electrical parts are damaged Repairs may only...

Page 4: ...ace mounting Make sure that the base and the fastening material are suitable and the weight of the lights can be supported permanently and reliably Make sure that the base is suitable to support the w...

Page 5: ...e luminaire en service assurez vous que celui ci n a pas t ab m lors de son transport En cas de d t riorations sur le c ble ou des l ments lectriques le luminaire ne doit plus tre utilis Les r paratio...

Page 6: ...ez ce que la surface de support et les mat riaux de fixation puissent supporter pendant une longue dur e et en toute fiabilit le poids du luminaire Veillez ce que la surface de support puisse supporte...

Page 7: ...t transport kunnen zijn ontstaan voordat u deze in gebruik neemt Bij beschadigingen aan de kabel of elektrische onderdelen mag de lamp niet gebruikt worden Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoe...

Page 8: ...r eerst de onderbouwhouders Controleer of de ondergrond en het bevestigingsmateriaal stevig genoeg zijn om het gewicht van de lamp te dragen Voer de stroomkabels door de openingen in de behuizing Slui...

Page 9: ...subito danni durante il trasporto In caso di danni al cavo o alle parti elettriche non possibile mettere in funzione la lampada Le riparazioni possono essere eseguite esclusivamente a cura di un elett...

Page 10: ...ggio Le lampade sono adatte al montaggio sporgente Montare in primo luogo il supporto per il montaggio Accertare che il sottofondo sia adatto a portare il peso della lampada in modo duraturo e affidab...

Page 11: ...te de a pune n func iune lampa asigura i v c aceasta nu a fost deteriorat n timpul transportului Dac au fost deteriorate piesele electrice sau cablul se interzice utilizarea l mpii Efectuarea lucr ril...

Page 12: ...ata are Mai nt i monta i suportul pentru ata are Aten ie suprafa a suport pe care se va a eza lampa trebuie s fie adecvat pentru a suporta durabil i fiabil greutatea l mpii Introduce i cablurile de a...

Page 13: ...e du kontrollera att den inte skadats vid transport Armaturen f r inte anv ndas om kabeln eller elektriska delar r skadade Reparationer f r endast utf ras av utbildade eltekniker H ll f rpackningsmate...

Page 14: ...en Lamporna r l mpliga f r odling Montera monteringsf stet f rst Se till att basen r l mplig f r att b ra armaturens vikt permanent och tillf rlitligt Mata in str mf rs rjningens ledningar genom ppnin...

Page 15: ...n ch os b Pred uveden m svietidla do prev dzky sa uistite e nebolo po as prepravy po koden V pr pade po kodenia k bla alebo elektrick ch dielov sa nesmie svietidlo prev dzkova Opravy smie vykon va v l...

Page 16: ...Ur ite miesto uchytenia Svietidl s vhodn na primontovanie Najprv namontujte mont ny dr iak Dbajte na to aby bol podklad vhodn na trval a spo ahliv unesenie hmotnosti svietidla Pr vody pr du preve te...

Page 17: ...esm rujte do o jin ch osob D ve ne sv tidlo uvedete do provozu zkontrolujte zda nedo lo k jeho po kozen b hem p epravy Pokud do lo k po kozen kabelu nebo elektrick ch sou st nesm se sv tidlo pou vat O...

Page 18: ...alace Sv tidla jsou vhodn k mont i mont Namontujte nejd ve mont n dr k Zkontrolujte zda je podklad zp sobil trvale a spolehliv un st hmotnost sv tidla Ve te p vody nap jec ho zdroje otvory vestavn ho...

Reviews: