background image

7

598-1062-02

Mode d’installation du modèle sans bras

LIRE SOIGNEUSEMENT LES DIRECTIVES AVANT D’ENTREPRENDRE L’INSTALLATION.

NOTE: Le câblage doit être conforme aux exigences du Code canadien de l’électricité et être installé dans des canalisations

ou autres dispositifs acceptables. Si vous avez des doutes concernant la convenance du système, consultez un
électricien reconnu.

Plaque de

couverture

Plaque de

montage

Tire-fond (3)

Rondelle (9)

Cellule
photoélectrique

Vis de

terre

MISE EN GARDE: Assurez-vous que le courant a été coupé avant

d’entreprendre l’installation.

1.

Choisissez un endroit sur un mur plat, à ossature de bois solide, à
10 à 25 pieds (3 à 8 m) du sol. Le bois doit avoir au moins un
pouce (25 mm) d’épaisseur pour que le luminaire puisse être fixé
solidement.

2.

Le luminaire peut être monté avec les trois tire-fond et les rondelles
fournis.

3.

En vous servant du gabarit de montage comme guide, marquez
l’emplacement des 3 trous de montage. Nous suggérons de percer
des trous pilotes de 3/16 po pour les tire-fond.

4.

Installez les deux tire-fond du bas en premier. Vissez les tire-fond
de manière à laisser un espace d’environ 3/8 po sous la tête.

5.

Placez le luminaire sur ces deux tire-fond et insérez le tire-fond
du haut. Serrez le tire-fond du haut en premier, puis les deux autres.

6.

Fixez votre câble ou conduit flexible extérieur à la plaque de
couverture avec un raccord, conformément au Code canadien de
l’électricité.

7.

Insérez les fils blanc et noir du luminaire dans le trou de la plaque
de couverture, comme indiqué.

8.

Raccordez les fils du luminaire aux fils de service au moyen des
serre-fils fournis (noir à noir et blanc à blanc).

9.

Ce luminaire doit être mis à la terre. Branchez le fil de terre de
service sous la tête de la vis de terre verte et fixez-le au luminaire.

10. Installez la plaque de couverture. Fixez-la avec les deux vis, les

deux écrous et les quatre rondelles fournis.

11. Installez l’ensemble lentille/réflecteur avec les deux vis et les

rondelles fournies.

12. Installez SEULEMENT une ampoule à vapeur de mercure de type

H39 de 175 W (incluse).

13. Desserrez la vis au centre de la douille de la cellule photoélectrique

(2 tours). Tournez la douille de manière que la flèche pointe vers
le nord.
Note: Une butée empêche la douille de faire un tour complet. Si
vous avez de la difficulté à tourner la douille, essayez dans l’autre
sens. Resserrez la vis au centre de la douille.

14. Alignez la cellule photoélectrique (elle ne peut être branchée que

d’une seule façon). Branchez-la et faites-la tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle s’arrête.

Pour vérifier le fonctionnement du luminaire le jour, recouvrez la cel-
lule photoélectrique d’une petite boîte. Mettez le courant. Les cellules
photoélectriques ne sont pas toutes identiques. Certaines ont un délai
d’allumage de quelques minutes, d’autres s’allument immédiatement.
L’ampoule pourra prendre jusqu’à 10 minutes pour atteindre sa pleine
intensité. Enlevez la boîte et le luminaire fonctionnera automatiquement
- s’allumera au crépuscule et s’éteindra à l’aurore.

Ensemble lentille/

réflecteur

Summary of Contents for SL-5653

Page 1: ...s and washers to prevent water from entering 7 Thread your outdoor cable or flexible conduit through the mounting arm 8 Loosely connect the mounting strap to the fixture using two bolts provided 9 Slide the fixture on to the mounting arm until the fixture comes to a stop Secure the fixture to the mounting arm by tightening the two mounting strap bolts 10 Connect the fixture wires to the service wi...

Page 2: ...ion Retighten the screw in the center of the socket 14 Align the photocontrol it will only plug in one way Plug it in and twist clockwise until it stops To test operation during daylight cover the photocontrol with a small box Turn on the power Not all photocontrols are alike Some may have a time delay of a few minutes others will turn on as soon as power is applied The light will take up to ten m...

Page 3: ... del brazo de montaje dentro de la abrazadera de montaje Ajuste por igual los pernos de la abrazadera de montaje 3 Usando el brazo de montaje y la abrazadera como guías marque cuatro orificios de montaje Sugerimos taladrar unos orificios guías de 3 16 para los tirafondos 4 Monte el brazo y la abrazadera usando los cuatro tirafondos y las arandelas con las que viene 5 Coloque un anillo de siliconea...

Page 4: ... al aparato 10 Instale la placa cubertora Asegúrela con los dos tornillos dos tuerca y arandelas que se proveen 11 Instale el conjunto de la pantalla translúcida reflector con los dos tornillos y arandelas provistos 12 Instale SOLAMENTE una bombilla de vapor de mercurio de 175 vatios tip H39 provista 13 Afloje por dos vueltas el tornillo que está en el centro del enchufe del foto control Gire el e...

Page 5: ...montaje pérdida por uso o servicio no autorizado Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por DESA Specialty Products y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QU...

Page 6: ... 7 Insérez votre câble extérieur ou conduit flexible dans le bras de montage 8 Raccordez la bande de montage au luminaire avec les deux boulons fournis sans serrer 9 Faites glisser le luminaire sur le bras de montage jusqu à ce qu il s arrête Fixez le luminaire au bras de montage en serrant les deux boulons de la bande de montage 10 Raccordez les fils du luminaire aux fils de service au moyen des ...

Page 7: ...les fils blanc et noir du luminaire dans le trou de la plaque de couverture comme indiqué 8 Raccordez les fils du luminaire aux fils de service au moyen des serre fils fournis noir à noir et blanc à blanc 9 Ce luminaire doit être mis à la terre Branchez le fil de terre de service sous la tête de la vis de terre verte et fixez le au luminaire 10 Installez la plaque de couverture Fixez la avec les d...

Page 8: ...stallation temps de montage perte d utilisation ou service non autorisé La garantie ne couvre que les produits assemblés DESA Specialty Products et ne s étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION...

Reviews: