background image

4

598-1062-02

Placa

cubertora

Placa de

montaje

Tirafondo (3)

Rodela plana (9)

Fotocontrol

Tornillo de

a tierra

PRECAUCIÓN: Asegúrese que la energía esté desconectada antes

de empezar la instalación.

1.

Seleccione una ubicación en una pared plana con una madera
estructuralmente firme y entre 10 a 25 pies del suelo. La madera
debería ser de al menos 1 pulgada de grueso para que pueda fijar
el artefacto con firmeza.

2.

El artefacto de luz puede ser montado usando los tres tirafondos
y rodelas provistos.

3.

Usando el patrono de montaje como guía, marque cuatro orificios
de montaje. Sugerimos taladrar unos orificios guías de 3/16” para
los tirafondos.

4.

Instale primero el tirafondo inferior. Atornille el tirafondo de modo
que haya 3/8” de espacio bajo la cabeza.

5.

Coloque el aparato sobre estos dos tirafondos e instale el tirafondo
de arriba. Ajuste primero el tirafondo de arriba y luego ajuste los
otros tirafondos.

6.

Asegure el cable externo o tubería flexible a la placa cubertora
con un accesorio que esté de acuerdo con el Código Eléctrico
Nacional (Código Eléctrico Canadiense en Canadá).

7.

Pase los alambres blanco y negro del aparato por el agujero de la
placa cubertora, como se muestra.

8.

Conecte los conductores del artefacto a los conductores de
alimentación usando los conectores de alambre provistos (negro
con negro y blanco con blanco).

9.

Este artefacto debe estar puesto a tierra. Conecte el servicio de a
tierra debajo de la cabeza del tornillo verde de a tierra y asegúrelo
al aparato.

10. Instale la placa cubertora. Asegúrela con los dos tornillos, dos

tuerca y arandelas que se proveen.

11. Instale el conjunto de la pantalla translúcida/reflector con los dos

tornillos y arandelas provistos.

12. Instale SOLAMENTE una bombilla de vapor de mercurio de 175

vatios tip H39 (provista).

13. Afloje por dos vueltas el tornillo que está en el centro del enchufe

del foto-control. Gire el enchufe de manera que la flecha apunte
hacia el norte. Nota:  Existe un paro para evitar que el enchufe
gire por completo. Si tiene dificulta cuando trata de girar el enchufe,
trate de girarlo en la otra dirección. Ajuste de nuevo el tornillo del
centro del enchufe.

14. Alinee el foto-control (se enchufará tan solo de una forma).

Enchúfelo y gírelo en sentido horario hasta que se pare.

Para probar el funcionamiento en las horas diurnas, cubra el foto-
control con una pequeña caja. Conecte la energía. No todos los foto-
controles son iguales. Algunos pueden tener un retardo de tiempo de
unos pocos minutos y otros se prenderán tan pronto como se aplique
la energía. La luz tardará hasta 10 minutos en alcanzar su brillo máximo.
Descubra el foto-control y su unidad trabajará automáticamente
encendiéndose en el crepúsculo y apagándose al amanecer.

Conjunto de la pantalla

traslúcida/reflector

Instrucciones para instalación sin brazo de dos piezas

ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES

NOTA: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico (Código Eléctrico Canadiense en

Canadá) usando tubería u otro medio aceptable. Contáctese con un electricista calificado si tiene alguna pregunta
respecto a la adaptabilidad del sistema

Summary of Contents for SL-5653

Page 1: ...s and washers to prevent water from entering 7 Thread your outdoor cable or flexible conduit through the mounting arm 8 Loosely connect the mounting strap to the fixture using two bolts provided 9 Slide the fixture on to the mounting arm until the fixture comes to a stop Secure the fixture to the mounting arm by tightening the two mounting strap bolts 10 Connect the fixture wires to the service wi...

Page 2: ...ion Retighten the screw in the center of the socket 14 Align the photocontrol it will only plug in one way Plug it in and twist clockwise until it stops To test operation during daylight cover the photocontrol with a small box Turn on the power Not all photocontrols are alike Some may have a time delay of a few minutes others will turn on as soon as power is applied The light will take up to ten m...

Page 3: ... del brazo de montaje dentro de la abrazadera de montaje Ajuste por igual los pernos de la abrazadera de montaje 3 Usando el brazo de montaje y la abrazadera como guías marque cuatro orificios de montaje Sugerimos taladrar unos orificios guías de 3 16 para los tirafondos 4 Monte el brazo y la abrazadera usando los cuatro tirafondos y las arandelas con las que viene 5 Coloque un anillo de siliconea...

Page 4: ... al aparato 10 Instale la placa cubertora Asegúrela con los dos tornillos dos tuerca y arandelas que se proveen 11 Instale el conjunto de la pantalla translúcida reflector con los dos tornillos y arandelas provistos 12 Instale SOLAMENTE una bombilla de vapor de mercurio de 175 vatios tip H39 provista 13 Afloje por dos vueltas el tornillo que está en el centro del enchufe del foto control Gire el e...

Page 5: ...montaje pérdida por uso o servicio no autorizado Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por DESA Specialty Products y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QU...

Page 6: ... 7 Insérez votre câble extérieur ou conduit flexible dans le bras de montage 8 Raccordez la bande de montage au luminaire avec les deux boulons fournis sans serrer 9 Faites glisser le luminaire sur le bras de montage jusqu à ce qu il s arrête Fixez le luminaire au bras de montage en serrant les deux boulons de la bande de montage 10 Raccordez les fils du luminaire aux fils de service au moyen des ...

Page 7: ...les fils blanc et noir du luminaire dans le trou de la plaque de couverture comme indiqué 8 Raccordez les fils du luminaire aux fils de service au moyen des serre fils fournis noir à noir et blanc à blanc 9 Ce luminaire doit être mis à la terre Branchez le fil de terre de service sous la tête de la vis de terre verte et fixez le au luminaire 10 Installez la plaque de couverture Fixez la avec les d...

Page 8: ...stallation temps de montage perte d utilisation ou service non autorisé La garantie ne couvre que les produits assemblés DESA Specialty Products et ne s étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION...

Reviews: