background image

Page 7

595-5679-05

ESPECIFICACIONES

Alcance . . . . . . . . . . . .  Hasta 21 m, Aumento de

Distancia prendido. Hasta 30.5
m, Aumento de Distancia
apagado. (varía con la
temperatura del medio
ambiente).

Angulo de detección . .  Hasta 240

°

Carga Eléctrica . . . . . .  200 vatios incandescente (100

vatios cada Portalámparas)

Requisitos de energía .  120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación . . PRUEBA, AUTOMATICO y

MODO MANUAL

Retardo  de  Tiempo .  .  .  Ajustable de 1, 5 ó 20  minutos
Dual Brite™ Timer . . .  3, 6 hours, Dusk-to-Dawn
Bombilla de repuesto .  T4  halógena, G8 de dos

clavijas de 120 VCA y de
100W

Heath

®

/Zenith se reserva el derecho de descontinuar

productos y de cambiar especificaciones a cualquier
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener
que incorporar nuevas características en los productos
vendidos con anterioridad.

Afloje el tornillo de la grampa
en la unión esférica del de-
tector y gire suavemente el
detector para apuntar.

Camine por el área a
protegerse y dése cuenta
dónde está cuando se
prenden las luces. Mueva la
cabeza del detector hacia
arriba, hacia abajo o hacia
los lados para cambiar el
área de protección. No deje
que la cabeza del detector
se acerque más de 51 mm
a las lámparas.

Fije la sensibilidad (RANGE)
como necesite. Demasiada
sensibilidad puede aumentar
las falsas alarmas. Use el
Aumento de Distancia para
más protección.

Asegure la cabeza del de-
tector en su posición
ajustando el tornillo de la
grampa.
 No ajuste
demasiado el tornillo.

Fije el período de TIEMPO que la luz debe
quedarse prendida cuando detecta movimiento.
Se lo puede calibrar de 1, 5 ó 20 minutos.

Para una iluminación ornamental de baja
intensidad, ponga el interruptor de Dual Brite™ en
la posición de 3, 6, ó del Dusk-to-Dawn
(atardecer-al-amanecer).

Tornillo

de la

Grampa

Unión

Esférica

Apunte el detec-

tor hacia abajo

para una

cobertura menor

Apunte el detec-

tor hacia más

arriba para una

cobertura mayor

Angulo Máximo

de  Cobertura

Alcance Máximo

Evite apuntar el control hacia:

Objetos que cambien rápidamente de temperatura
tales como ductos de calefacción y
acondicionadores de aire.
  Estas fuentes de calor
pueden causar falsas alarmas.

Areas donde animales domésticos o el tráfico

puedan activar el control.

Los objetos grandes cercanos y de colores

resplandecientes que reflejan la luz del día pueden
hacer que el detector se apague. No apunte otras
luces hacia el detector.

El detector es menos sensible del movimiento que se
dirige hacia él.

PRUEBA Y  AJUSTE

Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.

Parte de abajo del detector

NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 

1

/

2

minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez, espere 1 

1

/

2

 minutos.

Gire el control de sensibilidad (SENS) a la mitad, el

de adorno (DUAL BRITE™)  a apagado (OFF) y el
control de tiempo (ON-TIME) a la posición de
prueba (TEST).

2.4 m

30.5 m

(Aumento de

Distancia

)

21 m

240

°

Lo menos sensible

Lo más sensible

Detector

Movimiento

Movimiento

Summary of Contents for DUAL BRITE SL-5597

Page 1: ...F MANUAL MODE ON TIME TEST 1 5 20 back on AUTO 1 Second OFF then Put the ON TIME switch in the 1 5 or 20 minute position Dual Brite TIMER Light comes on half bright for selected time after dusk Off 3...

Page 2: ...ck into the ball joint Tighten the clamp screw when done Mounting Strap Mounting Bolt White to White Black to Black Gasket Junction box ground wire to green ground screw on fixture Rubber Plug WIRE TH...

Page 3: ...bytighteningtheclampscrew Do not overtighten the screw Set the amount of TIME you want the lights to stay on after motion is detected 1 5 or 20 minutes Set the DUAL BRITE switch to the amount of time...

Page 4: ...3 hr or 6 hr setting Lights flash once then stay off in Manual Mode 1 Sensor is detecting its own lights Reposi tion lamps to keep area below the sensor relatively dark Lights flash on and off YOUR H...

Page 5: ...eva el interruptor de tiempo ON TIME a 1 5 20 minutos Apague el interruptor por un segundo y pr ndalo de nuevo ON TIME TEST 1 5 20 Ponga el interruptor de tiempo ON TIME en la posici n de 1 5 20 minut...

Page 6: ...e montaje Empuje el tap n de caucho firmemente hasta que encaje Sinoseus unacajadeempalmeenunlugarh medo calafateelasuperficiedemontajedelaplacadelapared con un sellador de silicona contra la intemper...

Page 7: ...illo de la grampa No ajuste demasiado el tornillo Fije el per odo de TIEMPO que la luz debe quedarse prendida cuando detecta movimiento Se lo puede calibrar de 1 5 20 minutos Para una iluminaci n orna...

Page 8: ...gar relativamente oscuro Reubique el detector o use la calibraci n de 3 hrs 6 hrs Laluzseapaga muytardeenla calibraci n del Anochecer al Amanecer Laluzseprende una vez y luego p e r m a n e c e apagad...

Page 9: ...quel mode se trouve l appareil couper l alimentation pendant une minute puis la r tablir Apr s le temps d talonnage la commande reviendra au mode AUTO Placer l interrupteur de temps en dircuit ON TIME...

Page 10: ...ieur de la bo te de jonction Aligner la vis de montage sur le centre du trou de la bride de mon tage Fixer l appareil la bride de montage Poussez le bouchon de caoutchouc fermement en place Si une bo...

Page 11: ...clenchements intempestifs Pour une couverture accrue utiliser l amplification de port e Range Boost Fixer la t te du d tecteur en position en serrant la vise de blocage viter de trop serrer la vis Pl...

Page 12: ...u utiliser un r glage de 3 h ou de 6 h L c l a i r a g e clignote une fois puisreste teintenmode manuel 1 Le capteur d tecte son propre clairage Repositionner les lampes pour que l aire sous le capteu...

Reviews: