Heath Zenith DUAL BRITE SL-5597 Quick Start Manual Download Page 12

Page 12

595-5679-05

GUIDE DE DÉPANNAGE

SYMPTÔME

Les lampes ne
s’allument pas.

Les lampes
s’allument le
jour.

1. La commande d’éclairage est installée

dans un endroit relativement sombre.

2. La commande d’éclairage est en mode

essai. 

(Placer l’interrupteur ON-TIME à

1, 5 ou 20 minutes).

Les lampes
s’allument
sans raison
apparente.

1. La commande d’éclairage peut détecter

de petits animaux, des arbres agités par
le vent ou la circulation automobile.
(Réorienter le détecteur).

2. La commande de sensibilité est placée

sur un réglage trop sensible. 

(Réduire

la sensibilité).

3. La minuterie Dual Brite™ est en circuit

(ON).

SYMPTÔME

Les lampes
restent allumées
continuellement.

CAUSE POSSIBLE

1. L’interrupteur d’éclairage est en posi-

tion hors circuit.

2. Les projecteurs sont brûles ou desserrés.
3. Le fusible du circuit a sauté ou le

disjoncteur est en position hors circuit.

4. La fonction de mise hors circuit à la

lumière du jour est engagée. 

(Revérifier

quand il fait nuit).

5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une

nouvelle installation.

6. Mauvaise orientation. (

Réorienter le

détecteur pour obtenir la couverture
désirée).

CAUSE POSSIBLE

1. Un projecteur se trouve trop près du

détecteur de la commande d’éclairage
ou est pointé vers des objets tout près
dont la chaleur déclenche le détecteur.
(Éloigner le projecteur du détecteur ou
des objets avoisinants).

2. Le détecteur de la commande

d’éclairage pointe vers une source de
chaleur comme un évent d’aération,
un évent de sécheuse ou une surface
peinte de couleur vive réfléchissant la
chaleur. 

(Réorienter le détecteur).

3. La commande d'éclairage est en mode

manuel. 

(La remettre en mode AUTO).

Les lampes
clignotent.

1. La chaleur ou la lumière des

projecteurs peut allumer et éteindre
alternativement la commande
d’éclairage. 

(Éloigner les projecteurs

du détecteur).

2. La chaleur qui est réfléchie par d’autres

objets peut affecter la commande
d’éclairage. 

(Réorienter le détecteur).

3. La commande d’éclairage est en mode

essai et se réchauffe. 

(Le clignotement

est normal dans ces deux cas).

L’éclairage
s’allume trop
tard sous le
réglage
crépuscule-
aube.

1. Le capteur est situé dans un endroit

relativement sombre. 

(Déplacer le

capteur ou utiliser un réglage de 3 h
ou de 6 h).

L ’ é c l a i r a g e
clignote une
fois, puis reste
éteint en mode
manuel.

1. Le capteur détecte son propre

éclairage. 

(Repositionner les lampes

pour que l’aire sous le capteur de-
meure relativement sombre).

VOTRE GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS HEATH

®

/ZENITH

Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres
droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de dix ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de
matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Les ampoules ne sont pas couvertes par la garantie. Pour
obtenir un remboursement ou un remplacement, retournez le produit au point d’achat.
Exclusions de la garantie - Le service de réparation, l’ajustement et l’étalonnage nécessités par un mésusage, un usage abusif
ou la négligence, les ampoules et autres consommables ne sont pas couverts par la présente garantie. Le service non autorisé ou
la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie. Cette garantie
ne comprend pas le remboursement pour dérangement, installation, temps de montage, perte d’utilisation ou service non autorisé.
La garantie ne couvre que les produits assemblés Heath

®

/Zenith et ne s’étend pas aux autres équipements et composants

que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y
COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA
COMMERCIALISATION OU À  L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET DESA NE POURRA ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS,
SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON.
Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou
l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Conservez le reçu pour réclamations sous garantie.

Summary of Contents for DUAL BRITE SL-5597

Page 1: ...F MANUAL MODE ON TIME TEST 1 5 20 back on AUTO 1 Second OFF then Put the ON TIME switch in the 1 5 or 20 minute position Dual Brite TIMER Light comes on half bright for selected time after dusk Off 3...

Page 2: ...ck into the ball joint Tighten the clamp screw when done Mounting Strap Mounting Bolt White to White Black to Black Gasket Junction box ground wire to green ground screw on fixture Rubber Plug WIRE TH...

Page 3: ...bytighteningtheclampscrew Do not overtighten the screw Set the amount of TIME you want the lights to stay on after motion is detected 1 5 or 20 minutes Set the DUAL BRITE switch to the amount of time...

Page 4: ...3 hr or 6 hr setting Lights flash once then stay off in Manual Mode 1 Sensor is detecting its own lights Reposi tion lamps to keep area below the sensor relatively dark Lights flash on and off YOUR H...

Page 5: ...eva el interruptor de tiempo ON TIME a 1 5 20 minutos Apague el interruptor por un segundo y pr ndalo de nuevo ON TIME TEST 1 5 20 Ponga el interruptor de tiempo ON TIME en la posici n de 1 5 20 minut...

Page 6: ...e montaje Empuje el tap n de caucho firmemente hasta que encaje Sinoseus unacajadeempalmeenunlugarh medo calafateelasuperficiedemontajedelaplacadelapared con un sellador de silicona contra la intemper...

Page 7: ...illo de la grampa No ajuste demasiado el tornillo Fije el per odo de TIEMPO que la luz debe quedarse prendida cuando detecta movimiento Se lo puede calibrar de 1 5 20 minutos Para una iluminaci n orna...

Page 8: ...gar relativamente oscuro Reubique el detector o use la calibraci n de 3 hrs 6 hrs Laluzseapaga muytardeenla calibraci n del Anochecer al Amanecer Laluzseprende una vez y luego p e r m a n e c e apagad...

Page 9: ...quel mode se trouve l appareil couper l alimentation pendant une minute puis la r tablir Apr s le temps d talonnage la commande reviendra au mode AUTO Placer l interrupteur de temps en dircuit ON TIME...

Page 10: ...ieur de la bo te de jonction Aligner la vis de montage sur le centre du trou de la bride de mon tage Fixer l appareil la bride de montage Poussez le bouchon de caoutchouc fermement en place Si une bo...

Page 11: ...clenchements intempestifs Pour une couverture accrue utiliser l amplification de port e Range Boost Fixer la t te du d tecteur en position en serrant la vise de blocage viter de trop serrer la vis Pl...

Page 12: ...u utiliser un r glage de 3 h ou de 6 h L c l a i r a g e clignote une fois puisreste teintenmode manuel 1 Le capteur d tecte son propre clairage Repositionner les lampes pour que l aire sous le capteu...

Reviews: