background image

18 

Visitez www.hzsupport.com pour des renseignements

 

et des vidéos sur l'utilisation et le dépannage

208824-01

Pour choisir l’emplacement du panneau solaire, s’assurer 

qu’il est orienté vers le sud et incliné à un angle approprié 

pour recevoir autant de lumière directe du soleil que possible. 

S’assurer qu’il y a le minimum d’obstructions possible entre 

le panneau solaire et le soleil.

S’assurer aussi que l’endroit du panneau solaire n’est pas 

trop éloigné de l’appareil d’éclairage solaire pour que les 

câbles puissent être branchés.

IMPORTANTS RENSEIGNEMENTS DE 

SÉCURITÉ ET D'INSTALLATION

Avant d’installer ce luminaire de sécurité, lisez avec soin 

toutes les directives et conserver le guide du propriétaire 

aux fins de référence.

• 

AVERTISSEMENT :

 Pour éviter tout risque de BLES-

SURE GRAVE ou de DÉCÈS, ne laissez jamais de 

jeunes enfants jouer avec des piles. En cas d'ingestion 

d'une pile, avisez immédiatement un médecin.

• 

AVERTISSEMENT :

 NE MÉLANGEZ PAS de vieilles 

piles avec des nouvelles. NE MÉLANGEZ PAS les 

types de piles dans un même appareil, p.ex., alcaline, usage 

intensif et rechargeables; des fuites pourraient se produire.

• 

AVERTISSEMENT :

 NE JETEZ PAS LES PILES 

AU FEU; ELLES POURRAIENT EXPLOSER OU 

COULER.

• 

ATTENTION :

 Danger de brûlure. Laissez refroidir le 

luminaire avant d’y toucher.

• 

AVIS :

 Lors du remplacement des piles, recyclez les 

piles usagées ou placez-les aux rebuts conformément à 

la réglementation locale en vigueur.

•  Ce luminaire est conçu pour une installation extérieure; 

il devrait être fixé à un mur ou à l’avant-toit.

• Pour des résultats optimums, ce luminaire doit être 

installé à 8 pieds (2,4 mètres) du sol.

•  Ne pas couper le fil du panneau solaire. Cesser l’utilisation 

si le fil est effiloché ou endommagé.

•  Ne pas immerger les composants dans un liquide.

•  Ne pas utiliser d’autres dispositifs de chargement que le 

panneau de chargement solaire simple fourni avec cet 

éclairage. Cela pourrait entraîner des blessures ou des 

dommages à l’éclairage et annuler la garantie.

•  Positionner le cordon afin qu’il soit attaché de manière 

sécuritaire et ne présente pas de risque (comme un risque 

de trébuchement).

• 

AVANT L’UTILISATION, le panneau solaire doit être 

branché à la pile (voir les directives d’installation); 

la pile exige de 3 à 7 jours bien ensoleillés pour se 

charger complètement lorsque le commutateur de 

commande est en position OFF (ARRÊT).

 Retirez le 

bouchon de caoutchouc du bas du luminaire, puis insérez 

l’extrémité du câble du panneau solaire dans l’ouverture. 

Si possible, orientez le panneau solaire vers le sud et 

inclinez-le à environ 50° à l’horizontale (voir illustration 

en page suivante). Si le panneau solaire ne peut pas être 

orienté vers le sud, alors inclinez le panneau d’environ 

30° si possible.

•  Le temps de fonctionnement réel variera en fonction de 

la fréquence d’allumage de la lumière par le détecteur 

de mouvement.

•  L’éclairage solaire n’est pas conçu pour être égal à l’éclairage 

standard de 120V. La quantité de flux lumineux est réduite 

pour permettre au soleil d’avoir assez de temps pour com-

plètement recharger la batterie entre les cycles d’éclairage.

• Le capteur solaire fonctionne seulement lorsqu’il 

est directement exposé au soleil. Pour chaque heure 

d’éclairage, l’appareil doit être directement exposé au 

soleil pendant 16 heures pour assurer la recharge de la 

pile. Les panneaux solaires collectent moins de 10 % de 

l’énergie solaire.

EMPLACEMENT DE MONTAGE

La chose la plus importante à garder en tête lors de 

l’utilisation de votre lumière à détecteur de mouvement à 

alimentation solaire, c’est qu’elle fonctionne avec l’énergie 

directement reçue de la lumière du soleil. Plus le panneau 

solaire reçoit directement de lumière du soleil dans une 

journée, plus la lumière fonctionnera longtemps.

Éclairage Solaire

L’appareil principal contient DEL, détecteur de mouve-

ment et batterie. Pour décider de l’endroit où installer cet 

appareil, notez bien que le détecteur de mouvement qui 

active la lumière a un « champ de vision » de 40 pieds (12 

mètres) devant la lumière et un angle de détection d’environ 

180° à une température d’air ambiant de 77° F (25° C).

Panneau Solaire

Le panneau solaire convertit l’énergie solaire en électricité 

ce qui charge la batterie dans l’appareil d’éclairage solaire. 

Le panneau solaire exige que la lumière directe du soleil 

tombe sur la face du panneau solaire pendant aussi long-

temps que possible dans la journée.

Summary of Contents for 7162

Page 1: ... in lithium ion battery charged from a solar panel It will also hold three C alkalinebatteries notincluded whichareusedasabackup power source If the solar battery becomes depleted the light will automatically switch to the alkaline batteries When the solar panel has recharged the solar battery the light will automatically switch back to the solar battery INITIAL BATTERY CHARGE IMPORTANT The solar ...

Page 2: ... OFF position Remove the rubber plug from the bottom of the light fixtureandinsertthe endofthesolarpanelcable into the opening If possible aim the solar panel toward the south and tilt it approximately 50 from horizontal If the solar panel cannot be aimed toward the south then tilt the panel approximately 30 if possible Actual operating time will vary depending upon how frequently the light is tur...

Page 3: ...e until the E and the double indicator is aligned with the mark on the front of the sensor see Figure 1 Note There is a detent at each setting to indicate proper alignment of the sensor Mounting the Solar Light Fixture This fixture comes with a mounting plate It is pre assembled on the light fixture for shipping Makesurethereisenoughverticalspaceabovethemount ing plate to allow the light fixture t...

Page 4: ...bat teries is correct Replace the battery compartment cover IMPORTANT The C batteries are used when the rechargeable solar battery is depleted When the C batteries are depleted a red LED will flash inside the motion sensor and the C batter ies will need to be replaced 6 Slide the rear of the light fixture down onto the mounting plate until it snaps into place see Figure 7 Mounting the Solar Panel ...

Page 5: ...adjustable It has a sensing angle of 180 and a range of approximately 40 ft depending on the surrounding temperature When the control dial is set to the TEST position the light will operate during the day or night The light will stay on for 5 seconds after all motion is stopped The motion sensor will need to completely warm up 60 seconds before beginning the setup process 1 Turn the control dial t...

Page 6: ...rofiber cloth only SPECIFICATIONS Range Up to 40 ft 12 m varies with surrounding temperature Sensing Angle Up to 180 Reserve Power Requirements C Alkaline Batteries 3x not included Operating Modes OFF TEST TIMER Timer 5 seconds to 5 minutes adjustable Test Timer 8 Seconds This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not c...

Page 7: ...e solar battery is low and the light is running off of the three C backup batteries Once the rechargeable solar battery is sufficiently recharged the light will come on at full brightness There is a red blinking light inside the motion sensor The three C batteries are running low on power Replace the three C alkaline batteries The light comes on during the day 1 Light control is mounted in a dark ...

Page 8: ...items are not covered by this warranty Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety This warranty does not include reimbursement for inconvenience installation setup time loss of use unauthorized service or return shipping charges This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipm...

Page 9: ... con una batería de iones de litio incor porada y cargada por un panel solar También contiene 3 pilas alcalinas tipo C no incluidas que son usadas como fuente de energía eléctrica de respaldo Si la pila solar se agota la luz cambiará automáticamente a pilas alcalinas Cuando el panel solar ha recargado a la pila solar la luz volverá a cambiarse automáticamente al funcionamiento con la pila solar CA...

Page 10: ...nto debido al movimiento del calor a través del área de cobertura El detector de movimiento es más ANTESDESUUSO elpanelsolardebeserconectado a la batería vea las instrucciones de instalación y la batería requerirá de 3 a 7 días de pleno sol para cargarse por completo con el disco de control en la posición OFF Retire el tapón de caucho de la parte inferior de la lámpara e inserte el extremo del cab...

Page 11: ...a E y el indicador doble estén alineados con la marca de la parte frontal del detector vea la Figura 1 Nota Hay un bloqueo en cada regulación que indica el alineamiento correcto del detector Montaje de la lámpara solar Elaparatovieneconunaplacademontaje Estápremontado en la lámpara para ser enviado Estéseguroquehayasuficienteespacioverticalporencima de la placa de montaje que permita montar la lám...

Page 12: ...a colocar la tapa del compartimento de pilas IMPORTANTE Las pilas tipo C son usadas cuando la pila solar recargable está agotada Cuando las pilas tipo C están agotadas el LED rojo destellará dentro del detector de movimiento y las pilas tipo C necesitarán ser reemplazadas 6 Deslice la parte de atrás del aparato de luz hacia abajo sobre la placa de montaje hasta que cierre a presión en su sitio vea...

Page 13: ...ndante Cuando el cuadrante de control se fija en la posición TEST PRUEBA la luz funcionará durante el día o la noche La luz permanecerá encendida 5 segundos después que todo movimiento se ha detenido El detector de movimiento necesitará calentarse completamente 60 segundos antes de empezar el proceso de puesta a punto 1 Gire el cuadrante de control a la posiciónTEST vea la Figura 11 2 Hagauna prue...

Page 14: ...cíe la lámpara con una manguera o lavadora a presión Para limpiar la lente de la cámara use solamente un paño seco de microfibra ESPECIFICACIONES Alcance Hasta 12 m varía con la temperatura circundante Angulo de detección Hasta 180 Requisitos de reserva de energía Pilas alcalinas C 3x no incluidas Fases de Operación Apagado prueba temporizador Temporizador 5 segundos a 5 minutos regulable Temporiz...

Page 15: ...stá funcionando con las tres pilas de respaldo tipo C Una vez que la pila solar recargable es suficientemente recargada la luz se encenderá con toda su intensidad Hay una luz roja parpadeando dentro del detector de movimiento Las tres pilas de respaldo tipo C están funcionando con baja energía Reemplace las tres las tres pilas alcalinas tipo C La luz se enciende durante el día 1 El control de luz ...

Page 16: ...ÑOS ESPECIALES INDIRECTOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL INDIRECTO INCIDENTAL O CONSECUENTE INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación d...

Page 17: ...intégrée chargée au moyen d un panneau solaire Il comprend aussi trois piles alcalines C non comprises quiserventdesourced alimentationderéserve Lorsquela pile solaire est à plat le luminaire passe automatiquement auxpilesalcalines Lorsquelepanneausolairearechargéla pile leluminairerepasseautomatiquementàlapilesolaire RECHARGE INITIALE DE BATTERIE IMPORTANT Le panneau lumineux nécessite de la lumi...

Page 18: ...ue commeunrisque de trébuchement AVANTL UTILISATION lepanneausolairedoitêtre branchéàlapile voirlesdirectivesd installation la pile exige de 3 à 7 jours bien ensoleillés pour se chargercomplètementlorsquelecommutateurde commande est en position OFF ARRÊT Retirez le bouchondecaoutchoucdubasduluminaire puisinsérez l extrémité du câble du panneau solaire dans l ouverture Si possible orientez le panne...

Page 19: ...mural Montage sous avant toit W E Détecteur Mouvement Mouvement INSTALLATION Configuration du capteur pour une installation au mur ou sur l avant toit Pour l installation au mur faites tourner l anneau autour du capteur dans le sens horaire jusqu à ce que la rainure unique et le W soient alignés avec la marque sur le devant du capteur voir la Figure 1 Pourl installationsousl avant toit faitestourn...

Page 20: ...orte vers le bas pour l enlever voir la Figure 4 4 La pile aux ions de lithium de ce luminaire n est pas branchée au moment de l expédition Appuyez doucement sur le faisceau de fils comme indiqué par la flèche 1 voir la Figure 5 Faites glisser le connecteur mâle dans le connecteur femelle comme indiqué par la flèche 2 voir la Figure 5 IMPORTANT Unefoislefaisceaudefilsdelapilesolairebranché vous n ...

Page 21: ...e et dessus les têtes des vis après l installation 2 Faites tourner le panneau solaire à l angle désiré voir la Figure 9 IMPORTANT Le panneau solaire doit directement recevoir le plus de lumière du soleil possible au cours de la journée Gardez à l esprit que des ombres peuvent empêcher la lumière du soleil d atteindre le panneau solaire durant la journée 3 Acheminersoigneusementlecâbledupanneausol...

Page 22: ...ez le de droiteàgaucheoudubasverslehautpourréglerlazoned éclairage Réglage de la minuterie du luminaire Tournez le commutateur de commande pour indiquer pendant com bien de temps vous souhaitez que le luminaire fonctionne après qu un mouvement a été détecté réglable entre 5 secondes et 5 minutes voir la Figure 13 Remarque Lorsque ce commutateur est réglé entre 5 secondes et 5 minutes le luminaire ...

Page 23: ...les alcalines C La lumière s allume pendant la journée 1 La commande d éclairage est installée dans un endroit sombre 2 Le détecteur de mouvement est en mode TEST 1 Déplacer la commande d éclairage vers un endroit mieux éclairé 2 Placez le commutateur de commande entre 5 secondes et 5 minutes L éclairage s allume sans raison apparente Le capteur peut détecter de petits animaux ou la circulation au...

Page 24: ...ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX DIRECTS INDIRECTS OU SECONDAIRES LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉ CIAUX DIRECTS INDIRECTS OU SECONDAIRES Y COMPRIS SANS S Y LIMITER LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT QU ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON Certaines provinces n autorisent pas l...

Reviews: