background image

 

Para ver más información y vídeos sobre operación y resolución de problemas,

 

15

 

visite www.hzsupport.com

 

208824-01

GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS

SÍNTOMA

POSIBLE CAUSA

SOLUCIÓN

La luz no se enciende.

1.  El cuadrante de control está fijado en la 

posición OFF.

2.  Las pilas están agotadas.

3.  El panel solar está mal ubicado.

4.  El apagado de la luz diurna (fotocélula) está 

vigente.

5.  El detector de movimiento está mal ubicado.

6.  La temperatura ambiente circundante es 

mayor de 122 °F (50°C) o menor de -4° F 

(-20° C).

1.  Gire el cuadrante de control para seleccionar una 

cantidad de tiempo para el temporizador de la luz.

2.  Reemplace las tres las tres pilas alcalinas tipo “C”.

3.  Posicione el ángulo del panel solar para que 

reciba directamente mucha la luz solar la mayoría 

del día o todo el día.

4.  Compruebe de nuevo después del anochecer.

5.  Vuelva a colocar la lámpara de manera que el 

detector de movimiento quede colocado hacia el 

área de movimiento.

6.  La luz funcionará normalmente dentro del 

margen de temperatura especificado.

La luz no es tan intensa 

como normalmente.

La pila solar recargable está baja y la luz está 

funcionando con las tres pilas de respaldo tipo 

“C”.

Una vez que la pila solar recargable es 

suficientemente recargada, la luz se encenderá con 

toda su intensidad.

Hay una luz roja 

parpadeando dentro del 

detector de movimiento.

Las tres pilas de respaldo tipo “C” están 

funcionando con baja energía.

Reemplace las tres las tres pilas alcalinas tipo “C”.

La luz se enciende 

durante el día.

1.  El control de luz está instalado en un lugar 

oscuro.

2.  El detector de movimiento está en la fase 

“TEST” (PRUEBA).

1.  Mueva el control de luz a un área que reciba más 

luz.

2.  Gire el disco de control entre 5 segundos y 5 

minutos.

La luz se enciende sin 

razón aparente.

El detector de movimiento puede estar 

detectando animales pequeños o tráfico de 

automóviles.

Vuelva a ubicar la lámpara de manera que el detector 

de movimiento esté posicionado fuera del área de 

movimiento.

Las luces se encienden y 

se apagan.

1.  El control de luz puede que esté detectando 

sombras.

2.  El detector de movimiento está en la fase 

“TEST” (PRUEBA).

3.  El disco de control está programado para 5 

segundos.

1.  Reubique la luz a un área lejos de las sombras.

2.  Mientras está en la fase PRUEBA, la luz sólo 

queda encendida por 8 segundos. Fije el disco 

de control del temporizador de luz a la hora 

deseada.

3.   Fije el disco de control a un ajuste de tiempo 

más largo.

Summary of Contents for 7162

Page 1: ... in lithium ion battery charged from a solar panel It will also hold three C alkalinebatteries notincluded whichareusedasabackup power source If the solar battery becomes depleted the light will automatically switch to the alkaline batteries When the solar panel has recharged the solar battery the light will automatically switch back to the solar battery INITIAL BATTERY CHARGE IMPORTANT The solar ...

Page 2: ... OFF position Remove the rubber plug from the bottom of the light fixtureandinsertthe endofthesolarpanelcable into the opening If possible aim the solar panel toward the south and tilt it approximately 50 from horizontal If the solar panel cannot be aimed toward the south then tilt the panel approximately 30 if possible Actual operating time will vary depending upon how frequently the light is tur...

Page 3: ...e until the E and the double indicator is aligned with the mark on the front of the sensor see Figure 1 Note There is a detent at each setting to indicate proper alignment of the sensor Mounting the Solar Light Fixture This fixture comes with a mounting plate It is pre assembled on the light fixture for shipping Makesurethereisenoughverticalspaceabovethemount ing plate to allow the light fixture t...

Page 4: ...bat teries is correct Replace the battery compartment cover IMPORTANT The C batteries are used when the rechargeable solar battery is depleted When the C batteries are depleted a red LED will flash inside the motion sensor and the C batter ies will need to be replaced 6 Slide the rear of the light fixture down onto the mounting plate until it snaps into place see Figure 7 Mounting the Solar Panel ...

Page 5: ...adjustable It has a sensing angle of 180 and a range of approximately 40 ft depending on the surrounding temperature When the control dial is set to the TEST position the light will operate during the day or night The light will stay on for 5 seconds after all motion is stopped The motion sensor will need to completely warm up 60 seconds before beginning the setup process 1 Turn the control dial t...

Page 6: ...rofiber cloth only SPECIFICATIONS Range Up to 40 ft 12 m varies with surrounding temperature Sensing Angle Up to 180 Reserve Power Requirements C Alkaline Batteries 3x not included Operating Modes OFF TEST TIMER Timer 5 seconds to 5 minutes adjustable Test Timer 8 Seconds This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not c...

Page 7: ...e solar battery is low and the light is running off of the three C backup batteries Once the rechargeable solar battery is sufficiently recharged the light will come on at full brightness There is a red blinking light inside the motion sensor The three C batteries are running low on power Replace the three C alkaline batteries The light comes on during the day 1 Light control is mounted in a dark ...

Page 8: ...items are not covered by this warranty Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety This warranty does not include reimbursement for inconvenience installation setup time loss of use unauthorized service or return shipping charges This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipm...

Page 9: ... con una batería de iones de litio incor porada y cargada por un panel solar También contiene 3 pilas alcalinas tipo C no incluidas que son usadas como fuente de energía eléctrica de respaldo Si la pila solar se agota la luz cambiará automáticamente a pilas alcalinas Cuando el panel solar ha recargado a la pila solar la luz volverá a cambiarse automáticamente al funcionamiento con la pila solar CA...

Page 10: ...nto debido al movimiento del calor a través del área de cobertura El detector de movimiento es más ANTESDESUUSO elpanelsolardebeserconectado a la batería vea las instrucciones de instalación y la batería requerirá de 3 a 7 días de pleno sol para cargarse por completo con el disco de control en la posición OFF Retire el tapón de caucho de la parte inferior de la lámpara e inserte el extremo del cab...

Page 11: ...a E y el indicador doble estén alineados con la marca de la parte frontal del detector vea la Figura 1 Nota Hay un bloqueo en cada regulación que indica el alineamiento correcto del detector Montaje de la lámpara solar Elaparatovieneconunaplacademontaje Estápremontado en la lámpara para ser enviado Estéseguroquehayasuficienteespacioverticalporencima de la placa de montaje que permita montar la lám...

Page 12: ...a colocar la tapa del compartimento de pilas IMPORTANTE Las pilas tipo C son usadas cuando la pila solar recargable está agotada Cuando las pilas tipo C están agotadas el LED rojo destellará dentro del detector de movimiento y las pilas tipo C necesitarán ser reemplazadas 6 Deslice la parte de atrás del aparato de luz hacia abajo sobre la placa de montaje hasta que cierre a presión en su sitio vea...

Page 13: ...ndante Cuando el cuadrante de control se fija en la posición TEST PRUEBA la luz funcionará durante el día o la noche La luz permanecerá encendida 5 segundos después que todo movimiento se ha detenido El detector de movimiento necesitará calentarse completamente 60 segundos antes de empezar el proceso de puesta a punto 1 Gire el cuadrante de control a la posiciónTEST vea la Figura 11 2 Hagauna prue...

Page 14: ...cíe la lámpara con una manguera o lavadora a presión Para limpiar la lente de la cámara use solamente un paño seco de microfibra ESPECIFICACIONES Alcance Hasta 12 m varía con la temperatura circundante Angulo de detección Hasta 180 Requisitos de reserva de energía Pilas alcalinas C 3x no incluidas Fases de Operación Apagado prueba temporizador Temporizador 5 segundos a 5 minutos regulable Temporiz...

Page 15: ...stá funcionando con las tres pilas de respaldo tipo C Una vez que la pila solar recargable es suficientemente recargada la luz se encenderá con toda su intensidad Hay una luz roja parpadeando dentro del detector de movimiento Las tres pilas de respaldo tipo C están funcionando con baja energía Reemplace las tres las tres pilas alcalinas tipo C La luz se enciende durante el día 1 El control de luz ...

Page 16: ...ÑOS ESPECIALES INDIRECTOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL INDIRECTO INCIDENTAL O CONSECUENTE INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación d...

Page 17: ...intégrée chargée au moyen d un panneau solaire Il comprend aussi trois piles alcalines C non comprises quiserventdesourced alimentationderéserve Lorsquela pile solaire est à plat le luminaire passe automatiquement auxpilesalcalines Lorsquelepanneausolairearechargéla pile leluminairerepasseautomatiquementàlapilesolaire RECHARGE INITIALE DE BATTERIE IMPORTANT Le panneau lumineux nécessite de la lumi...

Page 18: ...ue commeunrisque de trébuchement AVANTL UTILISATION lepanneausolairedoitêtre branchéàlapile voirlesdirectivesd installation la pile exige de 3 à 7 jours bien ensoleillés pour se chargercomplètementlorsquelecommutateurde commande est en position OFF ARRÊT Retirez le bouchondecaoutchoucdubasduluminaire puisinsérez l extrémité du câble du panneau solaire dans l ouverture Si possible orientez le panne...

Page 19: ...mural Montage sous avant toit W E Détecteur Mouvement Mouvement INSTALLATION Configuration du capteur pour une installation au mur ou sur l avant toit Pour l installation au mur faites tourner l anneau autour du capteur dans le sens horaire jusqu à ce que la rainure unique et le W soient alignés avec la marque sur le devant du capteur voir la Figure 1 Pourl installationsousl avant toit faitestourn...

Page 20: ...orte vers le bas pour l enlever voir la Figure 4 4 La pile aux ions de lithium de ce luminaire n est pas branchée au moment de l expédition Appuyez doucement sur le faisceau de fils comme indiqué par la flèche 1 voir la Figure 5 Faites glisser le connecteur mâle dans le connecteur femelle comme indiqué par la flèche 2 voir la Figure 5 IMPORTANT Unefoislefaisceaudefilsdelapilesolairebranché vous n ...

Page 21: ...e et dessus les têtes des vis après l installation 2 Faites tourner le panneau solaire à l angle désiré voir la Figure 9 IMPORTANT Le panneau solaire doit directement recevoir le plus de lumière du soleil possible au cours de la journée Gardez à l esprit que des ombres peuvent empêcher la lumière du soleil d atteindre le panneau solaire durant la journée 3 Acheminersoigneusementlecâbledupanneausol...

Page 22: ...ez le de droiteàgaucheoudubasverslehautpourréglerlazoned éclairage Réglage de la minuterie du luminaire Tournez le commutateur de commande pour indiquer pendant com bien de temps vous souhaitez que le luminaire fonctionne après qu un mouvement a été détecté réglable entre 5 secondes et 5 minutes voir la Figure 13 Remarque Lorsque ce commutateur est réglé entre 5 secondes et 5 minutes le luminaire ...

Page 23: ...les alcalines C La lumière s allume pendant la journée 1 La commande d éclairage est installée dans un endroit sombre 2 Le détecteur de mouvement est en mode TEST 1 Déplacer la commande d éclairage vers un endroit mieux éclairé 2 Placez le commutateur de commande entre 5 secondes et 5 minutes L éclairage s allume sans raison apparente Le capteur peut détecter de petits animaux ou la circulation au...

Page 24: ...ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX DIRECTS INDIRECTS OU SECONDAIRES LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉ CIAUX DIRECTS INDIRECTS OU SECONDAIRES Y COMPRIS SANS S Y LIMITER LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT QU ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON Certaines provinces n autorisent pas l...

Reviews: