background image

10 

Para ver más información y vídeos sobre operación y resolución de problemas,

 

visite www.hzsupport.com

208824-01

También asegúrese que la ubicación de su panel solar no 

esté demasiado alejada de la lámpara solar para que los 

cables puedan alcanzar y conectarse.

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE 

SEGURIDAD E INSTALACIÓN

Antes de instalar la luz de seguridad, lea todas las instruc-

ciones con cuidado y guarde el manual del propietario para 

futura referencia.

• 

ADVERTENCIA:

 Para evitar posibles LESIONES 

GRAVES o LA MUERTE nunca deje que los niños 

pequeños estén cerca de las pilas. Si alguien ingiere una 

pila, notifique inmediatamente al médico.

• 

ADVERTENCIA:

 NO mezcle las pilas viejas con las 

nuevas. NO mezcle diferentes tipos de pilas - tales 

como alcalinas, muy resistentes y recargables - en un 

solo dispositivo. Pueden causar goteo de las pilas.

• 

ADVERTENCIA:

 NO TIRE LAS PILAS AL FUEGO. 

LAS PILAS PUEDEN EXPLOTAR O GOTEAR.

• 

PRECAUCIÓN:

 Peligro de quemaduras. Deje que el 

aparato de luz se enfríe antes de tocarlo.

• 

AVISO:

 Cuando reemplace las baterías, recicle las bate-

rías usadas o disponga de ellas de acuerdo a las normas 

locales.

•  Este aparato está diseñado para una instalación al aire 

libre y se lo debe montar en una pared o en aleros.

• Para lograr los mejores resultados, este aparato debe 

montarse a 8 pies (2,4 metros) por encima del suelo.

•  No corte el cable del panel solar. Deje de usar si el cable 

se deshilacha o se rompe.

•  No sumerja los componentes en líquidos.

•  No use ningún otro dispositivo de carga que no sea el 

panel de carga solar sencillo provisto con esta lámpara. 

Si usa otro dispositivo, puede producirle una lesión o 

un daño a la lámpara y anular cualquier garantía.

•  Coloque el cordón para que esté sujeto de forma segura 

y no resulte peligroso (como una desconexión).

Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la 

FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes con-

diciones: (1) este aparato no puede causar interferencias 

perjudiciales y (2) este aparato debe aceptar cualquier 

interferencia recibida, incluyendo una interferencia que 

pueda causar un funcionamiento indeseado.
El detector de movimiento de este aparato de luz detecta 

“movimiento” debido al movimiento del calor a través 

del área de cobertura. El detector de movimiento es más 

• 

ANTES DE SU USO, el panel solar debe ser conectado 

a la batería (vea las instrucciones de instalación) y 

la batería requerirá de 3 a 7 días de pleno sol para 

cargarse por completo con el disco de control en 

la posición OFF.

 Retire el tapón de caucho de la parte 

inferior de la lámpara e inserte el extremo del cable del 

panel solar en la abertura. Si es posible, apunte el panel 

solar hacia el sur e inclínelo por casi 50° del nivel ho-

rizontal (vea la ilustración en la siguiente página). Si al 

panel solar no se le puede apuntar hacia el sur, entonces 

incline el panel por casi 30° si es posible.

•  El tiempo real de funcionamiento dependerá de cuan 

frecuentemente el detector de movimiento prende la luz.

•  La luz solar no se iguala al alumbrado estándar de 120 

voltios. La cantidad de producción de luz se reduce para 

permitir que el sol recargue por completo la batería entre 

los ciclos de alumbrado.

•  La colección solar es solo efectiva bajo la luz directa del 

sol. Por cada hora que la luz está prendida requiere un 

mínimo de 16 horas de carga de luz solar. Los paneles 

solares recolectan menos del 10% de la energÌa solar.

LOCALIZACIÓN DEL MONTAJE

La cosa más importante que hay que recordar para la opera-

ción de su lámpara detectora de movimiento alimentada por 

luz solar es que trabaja con la energía recibida directamente 

del sol. Mientras el panel solar más directamente recibe 

la luz solar durante un día, más tiempo funcionará la luz.

Lámpara Solar

La unidad principal contiene LEDs, detector de movi-

miento y baterías. Cuando se decida dónde instalar la 

unidad, recuerde que el detector de movimiento que activa 

la luz tiene un “campo de visión” de 40 pies (12 metros) al 

frente de esta luz y más o menos un ángulo de detección de 

180º a una temperatura del aire ambiente de 77ºF (25ºC).

Panel Solar

El panel solar convierte la energía solar en electricidad, 

cargando así a la batería guardada en la lámpara solar. El 

panel solar requiere que la luz solar incida directamente en la 

superficie del panel el mayor tiempo posible a lo largo del día.

Cuando escoja el sitio para el panel solar, asegúrese que 

este panel esté apuntando hacia el sur e inclinado a un 

ángulo adecuado que permita que incida directamente 

tanta luz solar como sea posible. Asegúrese que haya la 

menor cantidad de obstrucciones entre el panel solar y el sol.

Summary of Contents for 7162

Page 1: ... in lithium ion battery charged from a solar panel It will also hold three C alkalinebatteries notincluded whichareusedasabackup power source If the solar battery becomes depleted the light will automatically switch to the alkaline batteries When the solar panel has recharged the solar battery the light will automatically switch back to the solar battery INITIAL BATTERY CHARGE IMPORTANT The solar ...

Page 2: ... OFF position Remove the rubber plug from the bottom of the light fixtureandinsertthe endofthesolarpanelcable into the opening If possible aim the solar panel toward the south and tilt it approximately 50 from horizontal If the solar panel cannot be aimed toward the south then tilt the panel approximately 30 if possible Actual operating time will vary depending upon how frequently the light is tur...

Page 3: ...e until the E and the double indicator is aligned with the mark on the front of the sensor see Figure 1 Note There is a detent at each setting to indicate proper alignment of the sensor Mounting the Solar Light Fixture This fixture comes with a mounting plate It is pre assembled on the light fixture for shipping Makesurethereisenoughverticalspaceabovethemount ing plate to allow the light fixture t...

Page 4: ...bat teries is correct Replace the battery compartment cover IMPORTANT The C batteries are used when the rechargeable solar battery is depleted When the C batteries are depleted a red LED will flash inside the motion sensor and the C batter ies will need to be replaced 6 Slide the rear of the light fixture down onto the mounting plate until it snaps into place see Figure 7 Mounting the Solar Panel ...

Page 5: ...adjustable It has a sensing angle of 180 and a range of approximately 40 ft depending on the surrounding temperature When the control dial is set to the TEST position the light will operate during the day or night The light will stay on for 5 seconds after all motion is stopped The motion sensor will need to completely warm up 60 seconds before beginning the setup process 1 Turn the control dial t...

Page 6: ...rofiber cloth only SPECIFICATIONS Range Up to 40 ft 12 m varies with surrounding temperature Sensing Angle Up to 180 Reserve Power Requirements C Alkaline Batteries 3x not included Operating Modes OFF TEST TIMER Timer 5 seconds to 5 minutes adjustable Test Timer 8 Seconds This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not c...

Page 7: ...e solar battery is low and the light is running off of the three C backup batteries Once the rechargeable solar battery is sufficiently recharged the light will come on at full brightness There is a red blinking light inside the motion sensor The three C batteries are running low on power Replace the three C alkaline batteries The light comes on during the day 1 Light control is mounted in a dark ...

Page 8: ...items are not covered by this warranty Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety This warranty does not include reimbursement for inconvenience installation setup time loss of use unauthorized service or return shipping charges This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipm...

Page 9: ... con una batería de iones de litio incor porada y cargada por un panel solar También contiene 3 pilas alcalinas tipo C no incluidas que son usadas como fuente de energía eléctrica de respaldo Si la pila solar se agota la luz cambiará automáticamente a pilas alcalinas Cuando el panel solar ha recargado a la pila solar la luz volverá a cambiarse automáticamente al funcionamiento con la pila solar CA...

Page 10: ...nto debido al movimiento del calor a través del área de cobertura El detector de movimiento es más ANTESDESUUSO elpanelsolardebeserconectado a la batería vea las instrucciones de instalación y la batería requerirá de 3 a 7 días de pleno sol para cargarse por completo con el disco de control en la posición OFF Retire el tapón de caucho de la parte inferior de la lámpara e inserte el extremo del cab...

Page 11: ...a E y el indicador doble estén alineados con la marca de la parte frontal del detector vea la Figura 1 Nota Hay un bloqueo en cada regulación que indica el alineamiento correcto del detector Montaje de la lámpara solar Elaparatovieneconunaplacademontaje Estápremontado en la lámpara para ser enviado Estéseguroquehayasuficienteespacioverticalporencima de la placa de montaje que permita montar la lám...

Page 12: ...a colocar la tapa del compartimento de pilas IMPORTANTE Las pilas tipo C son usadas cuando la pila solar recargable está agotada Cuando las pilas tipo C están agotadas el LED rojo destellará dentro del detector de movimiento y las pilas tipo C necesitarán ser reemplazadas 6 Deslice la parte de atrás del aparato de luz hacia abajo sobre la placa de montaje hasta que cierre a presión en su sitio vea...

Page 13: ...ndante Cuando el cuadrante de control se fija en la posición TEST PRUEBA la luz funcionará durante el día o la noche La luz permanecerá encendida 5 segundos después que todo movimiento se ha detenido El detector de movimiento necesitará calentarse completamente 60 segundos antes de empezar el proceso de puesta a punto 1 Gire el cuadrante de control a la posiciónTEST vea la Figura 11 2 Hagauna prue...

Page 14: ...cíe la lámpara con una manguera o lavadora a presión Para limpiar la lente de la cámara use solamente un paño seco de microfibra ESPECIFICACIONES Alcance Hasta 12 m varía con la temperatura circundante Angulo de detección Hasta 180 Requisitos de reserva de energía Pilas alcalinas C 3x no incluidas Fases de Operación Apagado prueba temporizador Temporizador 5 segundos a 5 minutos regulable Temporiz...

Page 15: ...stá funcionando con las tres pilas de respaldo tipo C Una vez que la pila solar recargable es suficientemente recargada la luz se encenderá con toda su intensidad Hay una luz roja parpadeando dentro del detector de movimiento Las tres pilas de respaldo tipo C están funcionando con baja energía Reemplace las tres las tres pilas alcalinas tipo C La luz se enciende durante el día 1 El control de luz ...

Page 16: ...ÑOS ESPECIALES INDIRECTOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL INDIRECTO INCIDENTAL O CONSECUENTE INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación d...

Page 17: ...intégrée chargée au moyen d un panneau solaire Il comprend aussi trois piles alcalines C non comprises quiserventdesourced alimentationderéserve Lorsquela pile solaire est à plat le luminaire passe automatiquement auxpilesalcalines Lorsquelepanneausolairearechargéla pile leluminairerepasseautomatiquementàlapilesolaire RECHARGE INITIALE DE BATTERIE IMPORTANT Le panneau lumineux nécessite de la lumi...

Page 18: ...ue commeunrisque de trébuchement AVANTL UTILISATION lepanneausolairedoitêtre branchéàlapile voirlesdirectivesd installation la pile exige de 3 à 7 jours bien ensoleillés pour se chargercomplètementlorsquelecommutateurde commande est en position OFF ARRÊT Retirez le bouchondecaoutchoucdubasduluminaire puisinsérez l extrémité du câble du panneau solaire dans l ouverture Si possible orientez le panne...

Page 19: ...mural Montage sous avant toit W E Détecteur Mouvement Mouvement INSTALLATION Configuration du capteur pour une installation au mur ou sur l avant toit Pour l installation au mur faites tourner l anneau autour du capteur dans le sens horaire jusqu à ce que la rainure unique et le W soient alignés avec la marque sur le devant du capteur voir la Figure 1 Pourl installationsousl avant toit faitestourn...

Page 20: ...orte vers le bas pour l enlever voir la Figure 4 4 La pile aux ions de lithium de ce luminaire n est pas branchée au moment de l expédition Appuyez doucement sur le faisceau de fils comme indiqué par la flèche 1 voir la Figure 5 Faites glisser le connecteur mâle dans le connecteur femelle comme indiqué par la flèche 2 voir la Figure 5 IMPORTANT Unefoislefaisceaudefilsdelapilesolairebranché vous n ...

Page 21: ...e et dessus les têtes des vis après l installation 2 Faites tourner le panneau solaire à l angle désiré voir la Figure 9 IMPORTANT Le panneau solaire doit directement recevoir le plus de lumière du soleil possible au cours de la journée Gardez à l esprit que des ombres peuvent empêcher la lumière du soleil d atteindre le panneau solaire durant la journée 3 Acheminersoigneusementlecâbledupanneausol...

Page 22: ...ez le de droiteàgaucheoudubasverslehautpourréglerlazoned éclairage Réglage de la minuterie du luminaire Tournez le commutateur de commande pour indiquer pendant com bien de temps vous souhaitez que le luminaire fonctionne après qu un mouvement a été détecté réglable entre 5 secondes et 5 minutes voir la Figure 13 Remarque Lorsque ce commutateur est réglé entre 5 secondes et 5 minutes le luminaire ...

Page 23: ...les alcalines C La lumière s allume pendant la journée 1 La commande d éclairage est installée dans un endroit sombre 2 Le détecteur de mouvement est en mode TEST 1 Déplacer la commande d éclairage vers un endroit mieux éclairé 2 Placez le commutateur de commande entre 5 secondes et 5 minutes L éclairage s allume sans raison apparente Le capteur peut détecter de petits animaux ou la circulation au...

Page 24: ...ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX DIRECTS INDIRECTS OU SECONDAIRES LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉ CIAUX DIRECTS INDIRECTS OU SECONDAIRES Y COMPRIS SANS S Y LIMITER LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT QU ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON Certaines provinces n autorisent pas l...

Reviews: