background image

17

598-1136-04

AM

PM

A

A

B

ON

OFF

ON

OFF

DIM

GROUP

MODE

ALL

ON

ALL

OFF

PANIC

DIM

ON

OFF

ON

OFF

DIM

DIM

ON

OFF

ON

OFF

DIM

DIM

ON

OFF

ON

OFF

DIM

DIM

Select

Time Set Program

+

1

2

Identification du produit

Horloge

Commande d’éclairage – ON (marche), OFF 
(arrêt), DIM* (gradateur) avec voyant.

Modes de programmation de l’éclai-
rage – Choisissez le mode 1, 2, 1 et 
2  ou  OFF  (les  voyants  indiqueront 
quels modes sont sélectionnés.

ALL ON (toutes allumées) - Al-
lume toutes les lumières à l’inté-
rieur d’un groupe. Sélectionnez 
soit le Groupe A ou le Groupe B 
puis appuyez sur ALL ON.

Groupe  de  commande  –  Choisissez  les 
commandes  d’éclairage  du  Groupe  A  ou 
du Groupe B.

PANIC* (panique) - Toutes les lumières à 
l’intérieur d’un groupe clignoteront. Sélec-
tionnez soit le Groupe A ou le Groupe B 
puis appuyez sur PANIC.

TIME SET (réglage de l’heure) – Ré-
glez l’heure et choisissez entre le mode 
de 12 heures ou de 24 heures.

SELECT  (sélection)  –  (-,  +) 
–  Réglez  les  heures  et  les 
minutes  pour  l’horloge  et  la 
marche  et  l’arrêt  du  réglage 
de la programmation.

AM, PM, réglage de 
l’horloge de 24 heu-
res  –  Les  voyants 
indiquent le réglage 
AM  ou  PM.  L’ab-
sence  de  voyant 
indique  le  réglage 
de 24 heures.

ALL OFF (toutes éteintes) – Éteint toutes 
les lumières à l’intérieur d’un groupe. Sé-
lectionnez soit le Groupe A ou le Groupe 
B puis appuyez sur ALL OFF.

Indication du groupe de commande – Le 
voyant illuminé représente le Groupe A, 
le voyant éteint représente le Groupe B 
(

Remarque :

 clignote également lors de 

l’entrée de la programmation).

PROGRAM  (programmation)  =  Program-
mez l’heure de marche et d’arrêt pour les 
commandes d’éclairage (le voyant est illu-
miné lorsqu’en mode de programmation).

Identification des comman-
des – Enlevez la pellicule 
transparente  en  plaçant 
deux  doigts  sur  le  plasti-
que  et  en  «  pinçant  »  le 
plastique. Retirez la carte. 
Utilisez les décals (inclus) 
ou écrivez sur la carte pour 
étiqueter chaque comman-
de. Replacez la carte et la 
pellicule en plastique.

*Commande DIM (gradation) : Règle l’intensité pour les commandes d’éclairage qui 
sont munies de la fonction de gradation. Le fait d’appuyer sur la touche DIM fait passer 
l’éclairage par les différents niveaux de gradation. Chaque fois que vous appuyez 
sur la touche DIM, le voyant DEL de la commande s’illuminera momentanément.
Le récepteur garde en mémoire le dernier réglage de gradation utilisé. Pour rap-
peler le dernier réglage de gradation, appuyez une fois sur la commande DIM.

Remarque :

 Les commandes d’éclairage ne sont pas toutes munies des fonc-

tions DIM et PANIC (clignotement).

On recommande de remplacer la pile au moins une fois par année. Il peut 
être utile de choisir une date facile à retenir (p. ex. date de naissance, date 
d’anniversaire, Jour de l’An, au moment du changement d’heure, etc.).

Summary of Contents for 598-1136-04

Page 1: ... the battery backup will automatically shut down all non essential functions The display and keypad will not work The battery backup will last in excess of 5 hours When power is restored the unit will restart the display and set all channels to the OFF position All programming will be maintained unless the battery is depleted If the battery is depleted reprogramming of the time and automated funct...

Page 2: ... indicate AM or PM setting No light indicates 24 Hour setting ALL OFF Turns all lights within a Group OFF Select either Group A or B then press ALL OFF Control Group Indicator Light on is Group A light off is Group B Note also flashes upon Program entry PROGRAM Program ON OFF times for light controls light is on when in program mode Control Identification Remove clear plastic film by placing two f...

Page 3: ...PM AM PM A AM A A A A A B ON OFF ON OFF DIM GROUP MODE ALL ON ALL OFF DIM ON OFF ON OFF DIM DIM ON OFF ON OFF DIM DIM 1 2 AM PM Press and buttons to the desired time Press Select button Note minute numbers will highlight Press and buttons to the desired time Press Select button The AM PM 24 hour mode is now adjustable Press and buttons to toggle between 12 hour and 24 hour mode Note The AM or PM i...

Page 4: ...A Settings Group B Settin Light Foyer Receiver Wall Switch Wall Switch Code Setting 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Group A Settings Group B Light Garage Receiver Lamp Socket Lamp Socket Code Setting 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Group A Settings Group B S Light Rear Po...

Page 5: ... ALL ON ALL OFF DIM ON OFF ON OFF DIM DIM ON OFF ON OFF DIM DIM 1 2 AM PM The hour numbers are high lighted when Program mode is entered Press and but tons Change hours to 6 am Press Select button Note Minute numbers will highlight Press and buttons Change minutes to 45 Press ON button of kitchen light control Note Indicator light FLASHES To set OFF time complete the follow ing steps A Press Selec...

Page 6: ... se lected 3 Checkformetalobjectsthat could block the signal or reposition the transmitter Press the MODE button to turn a pre set program s ON or OFF When the MODE 1 LED is on all programmed channels for MODE 1 will be activated When the MODE 2 LED is on all programmed channels for MODE 2 will be activated To activate both MODE 1 and MODE 2 programs press the MODE button until both LED s are on T...

Page 7: ... ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL INDIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES REPAIRORREPLACEMENTSHALLBETHESOLEREMEDYOFTHECUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HeathCo LLC FOR ANY SPECIAL INDIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS WHETHER OR NOT FORESEEABLE Some states...

Page 8: ... 2 Instale una batería de 9 voltios no incluida según las marcas de polaridad 3 Cierre el compartimiento de la batería siguiendo a la inversa la instrucción anterior Alproducirseunafalladeenergía elres paldo con batería apagará automática mentetodaslasfuncionesnoesenciales Elvisualizadoryeltecladonofuncionarán El respaldo con batería dura más de 5 horas Cuando se reestablece la energía la unidad r...

Page 9: ...ego pulse ALL OFF Indicador del grupo de control Si la luz está encendida entonces está el grupoA siestáapagada entoncesestá el grupo B Nota también destella al ingresar una programación PROGRAMACIÓN Programa las horas de ENCENDIDO APAGADO para los controles de luz la luz está encendida cuando está en la fase programación Identificación del control quite el film claro de plástico poniendo dos dedo...

Page 10: ... ALL OFF DIM ON OFF ON OFF DIM DIM ON OFF ON OFF DIM DIM 1 2 AM PM Presione los botones y para poner las horas deseadas Presione el botón Select Seleccionar Note que los números que indican los minutos se resaltan Presione los botones y para poner los minutos deseados Presione el botón Select Seleccionar Ahora se puede ajustar la fase AM PM 24 horas Presione los botones y para alternar entre las f...

Page 11: ...4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Group A Settings Group B Luz Garaje Receptor Enchufe de la lámpara Programación del código del enchufe de la lámpara 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Group A Settings Group B S Luz Pórtico de atrás Receptor Faro Programación del código del faro 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 ...

Page 12: ...indica programaciónylaluzdelafase1están ENCENDIDAS AM PM A A B ON OFF ON OFF DIM GROUP MODE ALL ON ALL OFF PANIC DIM ON OFF ON OFF DIM DIM ON OFF ON OFF DIM DIM ON OFF ON OFF DIM DIM Select Time Set Program Select Time Set Program 1 2 A B ON OFF ON OFF DIM ON OFF DIM GROUP MODE ALL ON ALL OFF DIM ON OFF ON OFF DIM DIM ON OFF ON OFF DIM DIM 1 2 AM PM A AM PM PM A AM PM AM PM AM PM A AM A A A A A B ...

Page 13: ...laprogramación presione elbotónProgram Programación hasta que la luz indicadora de programación esté APAGADA Nota Paracancelarunaprogramación ponga el ENCENDIDO y APAGADO a la misma hora Ejemplo Ponga tanto el encendido como el apagado a las 4 00 p m para cancelar la segunda programación indicada arriba Nota La fase debería ponerse en fase 1 y fase 2 para que funcionen las dos programaciones de la...

Page 14: ...e la fuente de alimentación 2 Encienda del interruptor Pruebe otra fuente de alimentación 1 Instale una batería de 9 voltios 2 Reemplace la batería de fectuosa de 9 voltios 1 Revise en el receptor las configuraciones del inte rruptor de circuito impreso 2 Verifiquequeestéseleccio nado el grupo correcto 3 Revise objetos metálicos que podrían bloquear la señal ocambiedeposición al transmisor SERVICI...

Page 15: ...ICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES INDIRECTOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTEYNOHABRÁRESPONSABILIDADPORPARTEDEHeathCoLLCPOR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL INDIRECTO INCIDENTAL O CONSECUENTE INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES Algunos estados o provincias no permiten la e...

Page 16: ...s le bas 2 Installezlapilede9volts noninclue selon les repères de polarité 3 Fermezlecompartimentàpileenin versant les instructions ci dessus En cas de panne d électricité la pile de secours éteindra toutes les fonctions nonessentielles L affichageetleclavier ne fonctionneront pas La pile de se cours durera plus de 5 heures Lorsque l électricité sera rétablie l unité démar rera de nouveau l affich...

Page 17: ...zsoitleGroupeAouleGroupe B puis appuyez sur ALL OFF Indicationdugroupedecommande Le voyantilluminéreprésenteleGroupeA le voyant éteint représente le Groupe B Remarque clignoteégalementlorsde l entrée de la programmation PROGRAM programmation Program mez l heure de marche et d arrêt pour les commandes d éclairage le voyant est illu miné lorsqu en mode de programmation Identificationdescomman des En...

Page 18: ...N OFF DIM DIM ON OFF ON OFF DIM DIM 1 2 AM PM Appuyez sur les bouton et pour obtenir l heure désirée Appuyez sur le bouton Select Notez que les nombres des minutes seront en évidence Appuyez sur les boutons et pour obtenir l heure désirée Appuyez sur le bouton Select Le mode AM PM 24 heures est maintenant réglable Appuyez sur les boutons et pour alterner entre le mode 12 heures et 24 heures Remarq...

Page 19: ... 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Group A Settings Group B Se Éclairage Garage Récepteur Douille Réglage du code de la douille 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Group A Settings Group B S Éclairage Porche arrière Récepteur Projecteur Réglage du code du projecteur 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3...

Page 20: ...e voyant du Mode 1 sont illuminés AM PM A A B ON OFF ON OFF DIM GROUP MODE ALL ON ALL OFF PANIC DIM ON OFF ON OFF DIM DIM ON OFF ON OFF DIM DIM ON OFF ON OFF DIM DIM Select Time Set Program Select Time Set Program 1 2 A B ON OFF ON OFF DIM ON OFF DIM GROUP MODE ALL ON ALL OFF DIM ON OFF ON OFF DIM DIM ON OFF ON OFF DIM DIM 1 2 AM PM A AM PM PM A AM PM AM PM AM PM A AM A A A A A B ON OFF ON OFF DIM...

Page 21: ...ez surleboutonProgramjusqu àcequele voyant indicateur de la programmation soit éteint OFF Remarque Pourquitterlaprogramma tion réglez l heure de marche et d arrêt à la même heure par exemple réglez l heure de marche et l heure d arrêt à 4 00 pm pour annuler le deuxième programmation ci dessus Remarque le mode devrait être réglé aux modes 1 et 2 pour faire fonctionner lesdeuxprogrammationsd heureda...

Page 22: ...ignaux du tableau de commandesontbloquésou ce dernier est hors portée Guide de dépannage SYMPTÔME L appareil de commande ne s allume pas L appareil de commande ne conserve pas les réglages programmés lors d une panne d élec tricité L appareil de commande ne fait pas fonc tionner le ré cepteur SOLUTION 1 Activez le disjoncteur ou le fusible Branchez l ali mentation 2 Mettez l interrupteur à la posi...

Page 23: ...t invalider le droit de l utilisateur à faire fonctionner cet appareil Service Technique Veuillez faire le 1 800 858 8501 service en anglais seulement pour obtenir de l aide avant de retourner l article au magasin En cas de problème suivez ce guide Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www hzsupport com Si le problème persiste composez le 1 800 858 8501 service en anglais seulement entre 7 h ...

Page 24: ...omposants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GA RANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIA LISATION OU À L EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNEUTILISATIONPARTICULIÈRE ETSPÉCIFIQUEMENTDETOUSDOMMAGES SPÉCIAUX DIRECTS IND...

Reviews: