background image

-14-

598-1123-02

Dépannage

Le carillon ne sonne pas:
•  assurez-vous que les codes de l’unité de bouton-poussoir et du carillon sont 

identiques (voir les pages 12 et 13).

•  vérifiez l’orientation de la pile de l’unité de bouton-poussoir et du carillon (le 

cas échéant) (voir page 13).

•  vérifiez l’état de charge des piles de l’unité de bouton-poussoir et du carillon 

(le cas échéant), et remplacez-les si nécessaire.

•  vérifiez l'alimentation en courant alternatif vers le carillon.
Les piles semblent bonnes, mais le carillon ne fonctionne pas quand il 
est installé:
•  ne montez pas le carillon ou l’unité de bouton-poussoir directement sur du 

métal ou près de poteaux métalliques. ceci réduit la portée. Utilisez des 
cales d’espacement en bois de 6 à 13 mm d’épaisseur pour rehausser le 
carillon ou l’unité de bouton-poussoir de toute surface métallique.

•  Des planchers de béton peuvent réduire la portée de l’appareil. Éloignez le 

carillon des planchers.

•  Tentez d’installer le carillon plus près de l’unité de bouton-poussoir.
la portée du carillon sans fil peut varier suivant l’emplacement choisi, la tem-
pérature et l’état des piles.

Service Technique

Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour 

obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin.

en cas de problème, suivez ce guide. vous pouvez aussi visiter notre site Web 
à 

www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 

(service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, Hnc, du lundi au vendredi. 
vous pouvez aussi écrire au :
Heathco llc, P.o. Box 90004, Bowling green, KY 42102-9004
aTTn: Technical Service (Service technique)
* lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants 
à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.

Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.

Renseignements de règlements

ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règles Fcc et 
rSS-210 d’Industrie canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions 
suivantes: 1) ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce 
dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y compris ceux susceptibles de 
provoquer un fonctionnement intempestif.
avis à l’utilisateur : les changements ou modifications, qui n’ont pas été explicite-
ment approuvés par l’organisme chargé d’assurer la conformité aux règlements, 
pourraient invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.

Summary of Contents for 598-1123-02

Page 1: ...ngle gang rectangular electrical box in the wall It is recommended that the chime be located approximately six 6 feet above the floor for best sound travel and appearance WARNING Turn power off at cir...

Page 2: ...eless products may cause interference and the system may not function properly Follow the instructions below for setting a new code 1 Turn off power supply at junction box 2 Remove chime from wall 3 O...

Page 3: ...r use the Ding tune and the front door use the Ding Dong tune Models that include two push buttons will come factory set for front and back doors Decals on the rear of the push button will indicate it...

Page 4: ...e returning product to store If you experience a problem follow this guide You may also want to visit our Web site at www hzsupport com If the problem persists call for assistance at 1 800 858 8501 En...

Page 5: ...for inconvenience installation setup time loss of use unauthorized service or return shipping charges This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment an...

Page 6: ...y de una secci n Se recomienda que la campana sea ubicada aproximadamente a seis 6 pies por encima del piso para lograr una mejor tra yectoria del sonido y apariencia Campana Mec nica Inal mbrica Fig...

Page 7: ...ores de circuito impreso DIP y puentes en el pulsador y atr s en la campana 4 El pulsador tiene ocho interruptores de circuito impreso DIP puentes y la campana tiene siete interruptores de circuito im...

Page 8: ...osterior use el tono Til n y la puerta frontal el tono Til n Tal n Los modelos que incluyen dos pulsadores vendr n con la calibraci n de f brica para las puertas frontal y posterior Las calcoman as en...

Page 9: ...s para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda Si tiene alg n problema siga esta gu a Usted puede tambi n visitar nuestro sitio Web www hzsupport com Si el problema contin a llame al 1...

Page 10: ...nconveniencia instalaci n tiempo de instalaci n perdida de uso servicio no autorizado o costos de transporte de retorno Esta garant a cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se...

Page 11: ...ont e la verticale On recommande d installer le carillon au moins 1 8 m tre du plancher pour que le son voyage bien et que l installation ait belle apparence Carillon m canique sans fil Figure 2 Figur...

Page 12: ...tion 2 Enlevez le carillon du mur 3 Ouvrez le logement du bouton poussoir et trouvez les commutateurs DIP cavaliers dans le bouton poussoir et l arri re du carillon 4 Le bouton poussoir poss de huit c...

Page 13: ...et la porte avant le timbre Ding Dong Les mod les qui comprennent deux 2 boutons poussoirs sont fournis r gl s l usine pour les portes avant et arri re Les autocollants de l arri re de l unit de bouto...

Page 14: ...ce Technique Veuillez faire le 1 800 858 8501 service en anglais seulement pour obtenir de l aide avant de retourner l article au magasin En cas de probl me suivez ce guide Vous pouvez aussi visiter n...

Page 15: ...gement l installation le r glage la perte d utilisation le service non autoris ou les frais d exp dition pour le renvoi de la marchandise La garantie ne couvre que les produits assembl s HeathCo LLC e...

Page 16: ...cibo de venta fechado se lo requiere para cualquier solicitud de garant a Veuillez conserver le re u portant la date d achat vous en aurez besoin pour toutes vos demandes li es la garantie Chime Purch...

Reviews: