background image

Français

11

APERÇU

Nous vous remercions d’avoir opté pour la rampe P.T.Rail de HealthCraft. Veuillez 

lire et vous familiariser avec les instructions du présent manuel; veuillez conserver 

ce manuel pour consultation ultérieure. Il vous incombe de veiller à ce que la rampe 

P.T.Rail est correctement assemblée, installée et entretenue. Le défaut d’observer 

les instructions contenues dans le présent manuel pourrait entraîner des blessures 

graves ou la mort. Si vous ne disposez pas de l’équipement nécessaire pour 

effectuer le travail décrit, nous vous conseillons de recourir à un entrepreneur 

compétent pour l’installation.

  

La rampe P.T.Rail est d’une grande qualité commerciale, à poignée rabattable pour 

utilisation à côté d’une toilette. La P.T.Rail dispose d’une poignée décalée afin de 

réduire la tension lors de la préhension de la rampe inférieure. La P.T.Rail est 

conçue pour un soutien vertical et horizontal modéré afin de procurer assistance 

aux personnes à mobilité réduite pour la position assise et debout lorsqu’elles vont 

à la toilette. La P.T.Rail est destinée à supporter le poids UNIQUEMENT lorsque la 

poignée est en position vers le bas; la poignée n’est pas conçue pour soutenir le 

poids dans toute autre position. La poignée de la P.T.Rail est conçue pour se 

rabattre lorsqu’elle n’est pas utilisée. Une charnière de friction garantit que la 

poignée ne descendra pas plus bas par mégarde lorsqu’elle est en position 

relevée. La P.T.Rail doit être installée à la paroi structurelle au moyen de dispositifs 

de fixation appropriés. 

Le mât de sol est un élément structurel installé au plancher et destiné à procurer 

une surface de montage pour la P.T.Rail (dans certaines situations, la fixation au 

mur s’impose). Le mât de sol est installé au moyen de dispositifs de fixation 

appropriés à la structure du plancher. La P.T.Rail s’ajuste en hauteur sur le mât de 

sol. Il faut utiliser les dispositifs de fixation fournis afin d’installer la P.T.Rail au mât 

de sol. Le poids maximal de l’utilisateur pour ces produits est de 181 kg/400 lb. 

Remarque : Le produit n’est pas destiné à soutenir entièrement le poids corporel. 

La P.T.Rail et le mât de sol ne doivent pas être utilisés autrement qu’il est décrit 

ci-dessus.

GARANTIE LIMITÉE À VIE

Les produits sont protégés par une garantie à vie contre les défauts, pièces et 

main-d’œuvre, pour l’acheteur initial. La garantie ne s’applique pas aux produits qui 

ont été endommagés en raison d’un abus, d’un dommage accidentel, d’une 

modification, d’une usure normale, non plus qu’elle s’applique aux matériaux en 

bois ou aux taches, ou suite à l’utilisation de produits d’entretien abrasifs et 

corrosifs.

L'acheteur, par la présente, indemnise, accepte de garantir et de défendre 

HealthCraft Products inc. à l'égard de toutes responsabilités, réclamations (fondées 

et non fondées), pertes, dommages, coûts et dépenses (y compris, mais sans s'y 

limiter, des dommages consécutifs et des honoraires professionnels raisonnables) 

résultant de la spécification des acheteurs, une application ou une mauvaise 

utilisation des produits décrits ici; l'omission ou la négligence des acheteurs. 

HealthCraft Products inc. décline toute responsabilité pour les dommages résultant 

de services rendus par d'autres parties ou suite une installation défectueuse, une 

mauvaise utilisation ou une mauvaise application des marchandises vendues par 

HealthCraft Products inc. HealthCraft Products inc. ne sera pas responsable pour 

les bénéfices potentiels ou dommages spéciaux, indirects ou consécutifs, ou pour 

le coût des travaux correctifs réalisés sans l'approbation préalable de HealthCraft 

Products inc. La responsabilité totale de HealthCraft Products inc. en vertu des 

présentes ne doit en aucun cas excéder le prix d'achat des marchandises, tel que 

précisé aux présentes. Les caractéristiques peuvent faire l’objet de à changement 

sans préavis.

HealthCraft Products Inc.

2790 Fenton Road

Ottawa, Canada 

K1T 3T7

CONTENU À LA LIVRAISON - P.T.RAIL 

 

FIGURE A.

1. P.T.Rail

2. Rondelle de blocage de  ¼ po (x5)

3. Rondelle plate de ¼ po (x5)

4. Boulon de décalage, longueur de ¼ po x 3 po (x5)

CONTENU À LA LIVRAISON – MÂT DE SOL 

FIGURE B.

5. Mât de sol

6. Plaque de serrage

7. Écrou, 3/8 po-16 x 3 po, S/S (x4)

8. Manchon en plastique (x4)

9. Capuchon en vinyle (x4)

AVERTISSEMENTS LORS DE L’INSTALLATION DE LA P.T. RAIL   FIGURE C.

1. La P.T.Rail doit être installée sur des parois dont la structure est solide. Ajoutez 

des blocs de bois au besoin.

2. Si une installation doit être effectuée sur un mur de béton, nous conseillons 

d’utiliser des douilles ou des ancrages précisément conçus pour une structure de 

plancher.

3. ATTENTION – Ne pas installer si la structure derrière le mur n’est pas connue.

4. ATTENTION – Ne pas installer dans des colombages métalliques.

5. ATTENTION – Utiliser la rampe uniquement en position basse en cas 

d’assistance nécessaire.

6. ATTENTION – Point de pincement entre la rampe et la plaque murale.

7. ATTENTION – La rampe et la baignoire sont glissantes lorsque mouillées.

Les dispositifs de fixation fournis sont uniquement pour une structure en bois 

(Engagement minimum du filetage 51mm / 2 po). Si vous utilisez d’autres dispositifs 

de fixation, il faut s’assurer que la force de retenue soit d’au moins 272 kg/600 lb.

AVERTISSEMENTS LORS DE L’INSTALLATION DU MÂT DE SOL    FIGURE D.

1. Le mât doit être installé sur un sol dont la structure est solide.

2. Il faut idéalement aligner le mât et le fixer directement à une poutre du plancher.

3. Si l’emplacement choisi ne dispose pas d’une structure adéquate, ajoutez des 

blocs de bois.

4. Si l’installation doit être effectuée dans du béton, nous conseillons d’utiliser une 

douille de 5/16 po ou un ancrage.

5. ATTENTION - Ne pas installer si la structure du plancher n’est pas connue.

EMPLACEMENT SUGGÉRÉ POUR LA P.T.RAIL 

FIGURE E.

Afin de déterminer l’emplacement optimal pour l’installation, nous conseillons de 

tenir la rampe en place et de simuler les mouvements d’un transfert (assis, debout, 

atteinte, etc.). La hauteur recommandée de la rampe est de 813-864 cm/32-34 po. 

Si une rampe est installée de chaque côté de la toilette, la largeur suggérée entre 

les rampes est de 711-813 mm/28-32 po.

INSTALLATION DE LA P.T. RAIL DANS UNE STRUCTURE EN BOIS   FIGURE F.

1. Tenez la P.T.Rail à l’emplacement désiré et assurez-vous qu’il n’y a aucun 

obstacle dans toutes les positions et que l’espace au-dessus de la rampe est 

suffisant pour la rabattre.

2. Au moyen de la plaque murale en guise de gabarit, marquez l’emplacement des trous.

3. Percez les trous pilotes correspondant aux dispositifs de fixation.

4. Fixez la P.T.Rail au mur au moyen des dispositifs de fixation appropriés.

INSTALLATION DU MÂT DE SOL DANS UNE STRUCTURE EN BOIS FIGURE G.

1. Fixez le mât au plancher au moyen de dispositifs de fixation appropriés.

2. Reliez la plaque de serrage à l’arrière de la P.T.Rail.

3. Faites glisser la plaque de serrage avec la P.T.Rail au-dessus du mât.

4. Alors que la P.T.Rail est à la hauteur désirée, serrez les écrous pour bien mettre 

en place.

5. Installez les capuchons en vinyle sur la tête des écrous.

DONNÉES TECHNIQUES

Voir la Figure H.

UTILISATION DU PRODUIT

Voir la Figure I.

EC

REP

Gate 88

Kanalgatan 45B

Skellefteå, Sweden

93123

10. Écrou, 3/8-16 po, S/S (x4)
11. 

Rondelle de blocage

, 3/8 po, S/S (x4)

12. 

Rondelle plate

, 3/8 po, S/S (x4)

13. Clé hexagonale 5/16 po 

Summary of Contents for P.T.Rail

Page 1: ...P T Rail PT WR 28 32 R L PCW SS DC110 RevE P T Rail Mast PT WRM CRP PCW SS healthcraftproducts com...

Page 2: ...A 2 4 3 1 2 HW155 HW154 HW241...

Page 3: ...B 11 13 8 7 12 9 10 5 6 3 HW513 HW183 HW402 HW407 HW317 WR111C HW182...

Page 4: ...C Fe 4 5 6 7 1 2 3 4...

Page 5: ...E 32 34 813 864mm 28 32 711 813mm D 5 1 2 4 3 5 MIN 2 51mm...

Page 6: ...F 6 1 2 3 4 HW241 HW155 HW154...

Page 7: ...G 7 1 2 3 4 5 HW513 HW183 HW407 HW241 HW155 HW154 HW402 WR111C HW182...

Page 8: ...0lbs 6 80kg FE NBR 2 60lbs 1 18kg H 8 203mm 7 5 191mm 38 5 978mm 4 0 102mm MAX 400lbs 181kg MAX 400lbs 181kg 28 5 724mm 32 5 826mm 4 0 102mm 5 5 140mm 4 5 114mm 9 229mm 8 203mm 5 5 140mm 4 5 114mm 6...

Page 9: ...E I 1 3 3 1 3 3 9...

Page 10: ...work done without HealthCraft Products Inc prior approval HealthCraft Products Inc total liability hereunder shall in no event exceed the purchase price of the goods specified hereon Specifications s...

Page 11: ...correctifs r alis s sans l approbation pr alable de HealthCraft Products inc La responsabilit totale de HealthCraft Products inc en vertu des pr sentes ne doit en aucun cas exc der le prix d achat de...

Page 12: ...l costo de ninguna tarea correctiva realizada sin la previa aprobaci n de HealthCraft Products Inc La responsabilidad total de HealthCraft Products Inc en virtud del presente no ser superior en ning n...

Page 13: ...utf rs utan godk nnande fr n HealthCraft Products Inc HealthCraft Products Inc totala betalningsskyldighet ska inte under n gra omst ndigheter verstiga ink pspriset f r varorna som anges h ri Specifi...

Reviews: