background image

5

2

 Zu Ihrer Sicherheit

•  Ansprüche jeglicher Art gegen den Hersteller 

und/oder seine Bevollmächtigten wegen 

Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer 

Verwendung des Gerätes sind ausgeschlos-

sen.

•  Für alle Schäden bei nicht bestimmungs-

gemäßer Verwendung haftet allein der 

Betreiber.

4. Aufbewahrung / Lagerung

  

 

Das Gerät ist unter folgenden 

Bedingungen zu lagern und aufzube-

wahren:

•  Gerät nicht im Freien aufbewahren
•  Gerät trocken und staubfrei lagern
•  Gerät keinen Flüssigkeiten und  

 

aggressive Substanzen aussetzen

•  Lagertemperatur -10 bis +45°C
•  Relative Luftfeuchtigkeit max. 60%

5. Gefahren die vom Gerät 

  ausgehen

1.  Vor j

eder Benutzung ist der Innen-

Federspanner auf seine volle Funk-

tionsfähigkeit zu überprüfen. Ist die 

Funktionsfähigkeit nach dem Ergebnis 

dieser Überprüfung nicht gewährleistet 

oder werden Schäden festgestellt, darf 

der Innen-Federspanner nicht verwendet  

werden. Ist die volle Funktionsfähigkeit 

nicht gegeben und wird der Innen-

Federspanner dennoch verwendet, 

besteht die Gefahr von erheblichen 

Körper-/Gesundheits- und Sachschäden. 

 

Volle Funktionsfähigkeit ist gegeben, 

wenn:

 

 

das Gerät leichtgängig ist  

(Spindel 

1

 vor jedem Gebrauch fetten); 

der Aufnahmekopf der Spindel keine 

Beschädigung aufweist; 

die Madenschraube 

1

a

 am Ende der 

Spindel eingesetzt ist (Endanschlag); 

das Lager der Antriebsmutter 

2

 

leichtgängig ist. 

die Spannplatten 

4

 und 

5

 keine 

Beschädigungen aufweisen. 

2.  Beim Spannen der Feder ist darauf zu 

achten, dass sich die Federwindungen 

nicht berühren, weil es sonst zu einer 

Überlastung und somit zum Bruch der 

Spindel kommen kann.

3.  Es dürfen nur geeignete Spannplatten  

eingesetzt werden. (Anwendung Seite 7)

4.  Die Feder (

Bild 4

 Seite 8) muß ausser-

halb der Innenrippe der Spannplatte 

liegen. Es ist darauf zu achten, daß 

ein Herausgleiten der Feder aus den 

Spannplatten nicht möglich ist.

5.  Spannplatten dürfen nur in der dafür vor-

gesehenen Zusammenstellung eingesetzt 

oder ausgetauscht werden.

6.  Aus Sicherheitsgründen sind 

Veränderungen am Innen-Federspanner 

strengstens untersagt. Die Vornahme von 

Veränderungen am Innen-Federspanner 

führt zum sofortigen Haftungsausschluß.

Summary of Contents for 4902/6

Page 1: ...2 6 Sicherheits Innen Federspanner Safety Inside Spring Vice Compresseur de ressort intérieur de sécurité Compresor de muelles interior de seguridad Binnenveerspanner Tendimolle interno di sicurezza 222437 ...

Page 2: ...traße 25 29 42857 Remscheid GERMANY 10 04 61 42804 Remscheid 49 0 21 91 7 92 0 49 0 21 91 7 92 375 Deutschland 400 International hazet de info hazet de Ursprungsprache deutsch Original language German Langue d origine allemand Idioma de origen alemán Originele taal Duits Lingua originale tedesco ...

Page 3: ... LESEN Der Betreiber ist verpflichtet die Betriebs anleitung zu beachten und alle Anwender des HAZET Innen Federspanners gemäß der Betriebsanleitung zu unterweisen HINWEIS Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise die Ihnen die Handhabung erleichtern WARNUNG Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Beschreibungen gefährliche Bedin gungen Sicherheitsgefahren bzw Sicherheitshinweise ACHTUNG Dieses Symbol kennz...

Page 4: ...icherem Zustand betreiben Sicherheitseinrichtungen immer frei erreich bar vorhalten und regelmäßig prüfen Neben den Arbeitssicherheitshinweisen in dieser Betriebsanleitung sind die für den Ein satzbereich des Gerätes allgemein gültigen Sicherheits Unfallverhütungs und Umwelt schutzvorschriften zu beachten und einzu halten 3 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Betriebssicherheit ist nur bei bestimmung...

Page 5: ...spanner dennoch verwendet besteht die Gefahr von erheblichen Körper Gesundheits und Sachschäden Volle Funktionsfähigkeit ist gegeben wenn das Gerät leichtgängig ist Spindel 1 vor jedem Gebrauch fetten der Aufnahmekopf der Spindel keine Beschädigung aufweist die Madenschraube 1a am Ende der Spindel eingesetzt ist Endanschlag das Lager der Antriebsmutter 2 leichtgängig ist die Spannplatten 4 und 5 k...

Page 6: ...mente Grundgerät 4902 1 1 Spindel 2 Antrieb 3 Druckstück Spannplatten 4902 10 4902 11 4 Obere Spannplatte offen 5 Untere Spannplatte geschlossen Werkzeuge 6 Rohr Doppelsteckschlüssel Ä 24 7 Rohr Doppelsteckschlüssel Ä 10 8 Umschaltknarre 2 Technische Daten Grundgerät 4902 1 Max Druckkraft 22000 N Max Antriebsmoment 100 Nm Spindellänge 340 mm Spannweg 180 mm Für Schraubenfedern mit einem minimalen ...

Page 7: ... Demontage und Montage der Schraubenfedern an der Hinterachse folgender Fahrzeuge Spannplatten 4902 10 oben 4902 11 unten BMW 1er E87 116i 118d 120i 120d E87 118i ab Bj 2004 BMW 3er E90 320i 320d 325i 330i Lim ab Bj 2004 E91 320 325 330 Touring ab Bj 2005 Der patentierte Pendel 6kt Kopf mit integriertem Verdrehschutz verteilt die Kraft gleichmäßig Die patentierte Innenführung der Spannplatten verh...

Page 8: ...r Spindel 1 von oben in die Aufnahme der oberen Spannplatte absenken Bild 3 Sitz der Sechskantkalotte auf richtige Anordnung prüfen Bild 3 Das System vorspannen und den Sitz der Feder rundum an der Innenführung kontrollie ren Bild 4 Mit Hilfe des Rohrschlüssels 6 und der Umschaltknarre 8 den Antrieb betätigen Bild 5 Bei Lösen der Feder aus den Halterungen Gummiaufnahmen mit Hilfe des Rohrschlüssel...

Page 9: ...se pay attention to these symbols READ THE OPERATING INSTRUCTIONS The operator is obliged to observe the operating instructions and has to instruct all users of the HAZET Inside Spring Vice according to the information given in this manual NOTICE This symbol marks indications which help to you to use the device WARNING This symbol indicates important speci fications dangerous conditions safety ris...

Page 10: ...e operating instructions the user of this tool has to observe and respect the general safe ty regulations regulations for the prevention of accidents and regulations for environmen tal protection being valid for the application area of this device too 3 Appropriate Use Operational reliability can only be safeguarded if the device is used as intended and in compliance with the indications given in ...

Page 11: ...ratability is given when the appliance is smooth running spindle 1 must be greased before each use the spindle s location head is absolutely damage free the headless set screw 1a is inserted at the end of the spindle limit stop the bearing of the driving nut 2 is smooth running the tensioning jaws 4 and 5 are absolutely damage free 2 When tensioning the spring it is important that the spring windi...

Page 12: ...s of the Device Basis Appliance 4902 1 1 Spindle 2 Drive 3 Thrust Piece Tensioning Jaws 4902 10 4902 11 4 Upper Tensioning Jaw open 5 Bottom Tensioning Jaw closed Tools 6 Tubular Double Box End Wrench Ä 24 7 Tubular Double Box End Wrench Ä 10 8 Reversible Ratchet 2 Technical Data Basic Appliance 4902 1 Max force of pressure 22000 N Max driving torque 100 Nm Spindle length 340 mm Span 180 mm For co...

Page 13: ...he spindle can be counter held at the pendulum 6 point head Select tensioning jaws to fit the spring 3 Maintenance and Cleaning Always keep the Inside Spring Vice clean Do not use degreasing agents or water because they produce corrosion For all questions and spare part orderings please include the article number of the Inside Spring Vice The threaded part of the spindle of the Inside Spring Vice ...

Page 14: ...nt cap calotte from the top downwards into the reception hole of the upper tensioning jaw figure 3 Check correct fit and assembly of the 6 point cap calotte figure 3 Pretension the system and check the spring s tight fit all around the internal guidance figure 4 Operate drive with the tubular box end wrench 6 and the reversible ratchet 8 figure 5 When removing the spring from the fixing device rub...

Page 15: ... intérieur HAZET selon les instruc tions données dans ce mode d emploi NOTE Ce symbole marque les indications qui facilitent le maniement du compresseur de ressort intérieur AVERTISSEMENT Ce symbole indique des spécifications importantes des conditions dange reuses des risques et des indications de sécurité ATTENTION Ce symbole marque les indications dont le non respect peut entraîner l endommagem...

Page 16: ...ccessibles et doivent être contrôlés regulièrement À côté des instructions de sécurité au travail dans le présent mode d emploi il faut égale ment observer et respecter les prescriptions de sécurité les prescriptions de prévention des accidents et les prescriptions de protec tion de l environnement étant valables pour le champ d application du dispositif 3 Utilisation conforme aux instructions La ...

Page 17: ...re utilisé Si le contrôle a montré un dysfonctionnement ou un endom magement et le compresseur de ressort inté rieur est quand même utilisé il existe des risques de blessures graves et de dommages matériels Le compresseur de ressort intérieur fonc tionne parfaitement quand l appareil marche facilement graisser la broche 1 avant toute utilisation la tête de logement de la broche ne présente aucun e...

Page 18: ...ppareil de base 4902 1 1 Broche 2 Entraînement 3 Pièce de pression Coupelles 4902 10 4902 11 4 Coupelle supérieure ouverte 5 Coupelle inférieure fermée Outils 6 Clé tubulaire Ä 24 7 Clé tubulaire Ä 10 8 Cliquet réversible 2 Informations techniques Appareil de base 4902 1 Compression max 22000 N Couple d entraînement max 100 Nm Longueur de la broche 340 mm Allongement 180 mm Pour les ressorts hélic...

Page 19: ...Application Montage et démontage des ressorts héli coïdaux de l essieu arrière des véhicules suivants Coupelles 4902 10 supérieure 4902 11 inférieure BMW série 1 E87 116i 118 d 120i 120d E87 118i à partir de 2004 BMW série 3 E90 320i 320d 325i 330i limousine à partir de 2004 E91 320 325 330 Touring à partir de 2005 La tête à 6 pans à pendule brevetée avecpro tection intégrée contre la torsion perm...

Page 20: ...lotte 1 à 6 pans de la broche d en haut dans le logement prévu de la cou pelle supérieure figure 3 Contrôlez la position et le logement corrects de la calotte figure 3 Précontraignez le système et vérifiez le loge ment correct du ressort tout autour du guida ge interne figure 4 Manipulez l entraînement avec la clé tubulaire 6 et le cliquet réversible 8 figure 5 Lors de la démontage du ressort des ...

Page 21: ...AZET según este manual NOTA Este símbolo señala las indicaciones que facilitan el manejo del dispositivo ADVERTENCIA Este símbolo señala las especificaci ones importantes las condiciones peli grosas los riesgos de seguridad o bien las indicaciones de seguridad ATENCION Este símbolo señala las indicaciones cuya inobservancia puede tener como consecuencia el deterioro defectos de funcionamiento y o ...

Page 22: ...tivo Solamente utilice el dispositivo cuando esté en un estado técnico perfecto Siempre mantenga libre el acceso a los dispositivos de seguridad y contrólelos con regularidad Además de los avisos de seguridad de traba jo en estas instrucciones de uso igualmente han de respetarse las normas de seguridad las normas de prevención de accidentes y las normas de la protección ambiental siendo válidas pa...

Page 23: ...esor de muelles interior en malas condiciones conlleva el riesgo de graves lesiones corporales perjuicios para la salud y daños materiales El compresor se halla en perfectas condiciones de funcionamiento cuando el dispositivo funciona con suavidad engrasar husillo 1 antes de cada uso la cabeza de fijación del husillo no presenta ningún deterioro la espiga roscada 1a está insertada en el extremo de...

Page 24: ...o básico 4902 1 1 Husillo 2 Accionamiento 3 Pieza de presión Copelas 4902 10 4902 11 4 Copela superior abierta 5 Copela inferior cerrada Herramientas 6 Llave tubular dos bocas Ä 24 7 Llave tubular dos bocas Ä 10 8 Carraca reversible 2 Datos técnicos Aparato básico 4902 1 Fuerza de compresión máx 22000 N Par de accionamiento máx 100 Nm Longitud del husillo 340 mm Recorrido de tensado 180 mm Para mu...

Page 25: ...desmontaje de los muelles heli coidales de los ejes traseros en los turis mos siguientes Copelas 4902 10 superior 4902 11 inferior BMW serie 1 E87 116i 118 d 120i 120d E87 118i desde 2004 BMW serie 3 E90 320i 320d 325i 330i limousine desde 200 E91 320 325 330 Touring desde 2005 La cabeza hexagonal basculante con protec ción integrada contra la torsión permite una distribución uniforme de fuerzas L...

Page 26: ...l agujero de recepción previsto de la copela superior figura 3 Controle la posición correcta de la cabeza hexagonal figura 3 Pretense el sistema y verifique por todos lados la posición correcta del muelle en la guía interna figura 4 Manipule el accionamiento con la llave tubu lar de dos bocas 6 y la llave de carraca reversible 8 figura 5 Al desmontar el muelle de los dispositivos de fijación prote...

Page 27: ...van de HAZET binnen veerspanner overeenkomstig de gebruiksaanwijzing te trainen OPMERKING Dit symbool markeert opmerkingen welke het gebruik vergemakkelijken WAARSCHUWING Dit symbool markeert belangrijke beschrijvingen gevaarlijke omstandig heden veiligheidsgevaren resp veilig heidsinstructies OPGELET Dit symbool markeert instructies welke indien niet nageleefd leiden tot storin gen en of uitval v...

Page 28: ...imale en bedrijfszekere toestand bevindt Veiligheidsvoorzieningen altijd goed bereik baar houden en regelmatig controleren Naast de veiligheidsvoorschriften m b t veilig werken in deze gebruiksaanwijzing moe ten de voor het toepassingsbereik van het apparaat algemeen geldende veiligheids ongevallenpreventie en milieuvoorschriften worden aangehouden 3 Bedoeld gebruik De bedrijfsveiligheid is alleen...

Page 29: ...ar de binnenveerspanner wordt toch gebruikt dan bestaat gevaar voor ernstige persoonlijke en materiele schade De volledige bedrijfsgereedheid is gegeven wanneer het apparaat soepel loopt spindel 1 voor ieder gebruik invetten de houderkop van de spindel geen scha de vertoond de stifttap 1a a op het uiteinde van de spindel is geplaatst eindaanslag het lager van de aandrijfmoer soepel 2 loopt de veer...

Page 30: ...Basisapparaat 4902 1 1 Spindel 2 Aandrijving 3 Drukstuk Veerhouder 4902 10 4902 11 4 Veerhouder boven open 5 Veerhouder onder gesloten Gereedschappen 6 Dubbele steeksleutel Ä 24 7 Dubbele steeksleutel Ä 10 8 Omschakelratel 2 Karakteristieke gegevens Basisapparaat 4902 1 Max drukkracht 22000 N Max aandrijfmoment 100 Nm Lengte spindel 340 mm Spanweg 180 mm Voor schroefveren met een minimale binnendi...

Page 31: ... Demontage en montage van schroefveren op de achteras van de volgende voertuigen Spanplaten 4902 10 boven 4902 11 onder BMW 1 serie E87 116i 118d 120i 120d E87 118i vanaf bj 2004 BMW 3 serie E90 320i 320d 325i 330i Lim vanaf bj 2004 E91 320 325 330 Touring vanaf bj 2005 De gepatenteerde pendel 6 kant kop met geïntegreerde verdraaibeveiliging verdeelt de kracht gelijkmatig De gepatenteerde binnenge...

Page 32: ...l 1 van boven in de uitsparing van de bovenste spanplaat laten zakken Fig 3 Controleren of de zeskantkap goed zit Fig 3 Het systeem voorspannen en controleren of de veer rondom de binnengeleiding goed zit Fig 4 Met behulp van de pijpsleutel 6 en de omkeer ratelsleutel 8 de aandrijving bedie nen Fig 5 Bij het losmaken de veer uit de houders rubberen bevestigingen m b v de Pijpsleutel 7 tegenhouden ...

Page 33: ...lle istruzioni per l uso e di divulgarle a tutti gli utilizzatori del tendimolle interno HAZET INDICAZIONE Questo simbolo contraddistingue le indicazioni che agevolano la manipolazi one dell utensile CAUTELA Questo simbolo contraddistingue descrizioni importanti situazioni rischio se pericoli o indicazioni relativi alla sicurezza ATTENZIONE Questo simbolo contraddistingue le indi cazioni la cui ma...

Page 34: ...spositivi di sicurezza e controllarli rego larmente Oltre alle indicazioni relative alla sicurezza sul posto di lavoro riportate in questo documen to attenersi e osservare le norme di sicu rezza antinfortunistica e tutela ambientale generalmente valide per il campo d impiego dell apparecchio 3 Utilizzo conforme Soltanto l utilizzo conforme garan tisce il funzionamento in sicurezza dell apparecchio...

Page 35: ...chio può muoversi libera mente lubrificare l albero filettato 1 prima dell uso la testa di alloggiamento 1b ell albero filettato non risulta danneggiata la vite di fermo 1a a è inserita nell e stremità dell albero filettato arresto di fine corsa il cuscinetto del dado di azionamento 2 può muoversi liberamente le piastre di compressione 4 e 5 non risultano danneggiate 2 Quando la molla viene messa ...

Page 36: ...Albero filettato 2 Azionamento 3 Listello di spinta Piastra di compressione 4902 10 4902 11 4 Piastra di compressione superiore aperta 5 Piastra di compressione inferiore chiusa Utensili 6 Chiave a tubo doppia Ä 24 7 Chiave a tubo doppia Ä 10 8 Chiave a cricchetto 2 Valori caratteristici del dispositivo Apparecchio base 4902 1 max forza di compressione 22000 N max coppia di azionamento 100 Nm Lung...

Page 37: ...vamente dal costruttore 4 Utilizzo Piastre di compressione 4902 10 superiore 4902 11 inferiore BMW 1a serie E87 116i 118d 120i 120d E87 118i da anno di costr 2004 BMW 3a serie E90 320i 320d 325i 330i Lim da anno di costr 2004 E91 320 325 330 Touring da anno di costr 2005 La testa esagonale oscillante brevettata con protezione antitorsione integrata ripartisce la forza uniformemente La guida intern...

Page 38: ...1 la calotta a testa esagona le dell albero filettato nell alloggiamento della piastra di compressione superiore Fig 3 Controllare il corretto posizionamento della calotta a testa esagonale Fig 3 Precaricare il sistema e controllare il posizio namento della molla intorno alla guida interna Fig 4 Utilizzando la chiave a tubo 6 e il dente di arresto 8 attivare l azionamento Fig 5 Nell allentare la m...

Page 39: ...39 Notizen Notes ...

Page 40: ...nn Zerver GmbH Co KG Güldenwerther Bahnhofstraße 25 29 42857 Remscheid GERMANY 10 04 61 42804 Remscheid 49 0 21 91 7 92 0 49 0 21 91 7 92 375 Deutschland 400 International hazet de info hazet de 222437 II 10 18 1 TR MC ...

Reviews: