16
2
Pour votre sécurité
Ce paragraphe donne une vue
d’ensemble de tous les aspects
importants de sécurité pour la
protection optimale du personnel
ainsi que pour un fonctionnement sûr de
l’appareil sans défaillance. De plus, les dif-
férents chapitres contiennent des avis de
sécurité concrets marqués avec des sym-
boles pour écarter les dangers immédiats.
En outre, l’étiquetage, les pictogrammes
et les vignettes doivent être respectés et il
faut les conserver bien lisibles.
1. Aspects géneraux
• L’appareil a été développé et construit selon
les normes et standards techniques qui ont
été valables à ce temps et est considéré
comme fiable. Tout de même, il y a des dan-
gers qui peuvent émaner de l’appareil s’il est
utilisé non conformément aux instructions ou
de manière détournée par un personnel non
spécialisé. Toute personne utilisant l’outil doit
impérativement lire ce mode d’emploi et les
instructions de sécurité dans son intégralité
et comprendre toutes les informations don-
nées avant de travailler avec l’appareil.
• Toute modification del’appareil est interdite.
• Tous les avis de sécurité, d’avertissement
et d’utilisation sur l’appareil doivent être
conservés bien lisibles. Les plaquettes et les
vignettes endommagées sont à remplacer
immediatément.
• Les valeurs ou les domaines de réglage doi-
vent impérativement être respectés.
2. Responsabilité de l’opérateur
• Gardez le mode d’emploi et les instructions
de sécurité toujours ensemble avec le com-
presseur de ressort intérieur.
• N’utilisez pas le dispositif si n’est pas dans
un état technique parfait et fiable.
• Les dispositifs de sécurité doivent être tou-
jours librement accessibles et doivent être
contrôlés regulièrement.
• À côté des instructions de sécurité au travail
dans le présent mode d’emploi, il faut égale-
ment observer et respecter les prescriptions
de sécurité, les prescriptions de prévention
des accidents et les prescriptions de protec-
tion de l’environnement étant valables pour le
champ d’application du dispositif.
3. Utilisation conforme aux
instructions
La sécurité de fonctionnement ne
peut être garantie que dans le cas où
le dispositif est utilisé conformément
aux indications données dans le pré-
sent mode d’emploi. À côté des instructions
de sécurité au travail dans ce mode d’emploi,
il faut également observer et respecter les
prescriptions de sécurité, les prescriptions de
prévention des accidents et les prescriptions
de protection de l’environnement étant vala-
bles pour le champ d’application du dispositif.
• Le compresseur de ressort intérieur HAZET
est prévu pour le montage et le démontage
des ressorts hélicoïdaux droits sur les véhicu-
les de tourisme. L’utilisation du compresseur
de ressort intérieur pour les ressorts hélicoï-
daux coniques n’est admissible qu’avec des
coupelles spéciales pour ressorts hélicoïdaux
coniques.
• Le compresseur de ressort intérieur est
adapté de façon optimale aux espaces
reduits lors du montage et du démontage
des ressorts hélicoïdaux de l’essieu arrière
sur: BMW série1 : E87 : 116i, 118 d, 120i,
120d, E87 : 118i à partir de 2004
BMW série 3 : E90 : 320i, 320d, 325i, 330i
limousine à partir de 2004, E91 : 320, 325,
330 Touring à partir de 2005
• Selectionnez les coupelles conformément au
ressort.
• Les coupelles forgées et trempées, la broche
trempée ainsi que les pièces d’entraînement
trempées permettent une haute capacité de
22 000 N.
• Les prescriptions du fabricant correspondant
relatives à la réparation du véhicule doivent
être impérativement respectées.
Summary of Contents for 4902/6
Page 39: ...39 Notizen Notes ...